 |
Hurmiz Adil
عضو خاص
|
الترجمة في الاسفل....... ANKAWA Ankawa (Ankaoa auf deutsch )ist der richtige jetzige Name , der von ihre Bewohner ausgesprochen wird. Ankawa war bis kurze Zeit ein kleines Dorf . Ankawa liegt 4 km nördlich von der Stadt Arbeel(Arbil) ,die eine von den Größenstädten im Norden vom Irak ist und Sie war immer bewohnt ,da sie in einer sehr für Landwirschaftschaft geeignete Umgebung liegt und es gab immer Wasserquellen für Landwirtschaft und für Viehs sowohl im Sommer als auch im Winter. Frühe wurde Ankaoa "amkabad" oder "homkabad" genannt. Sie wurde auch ain-kaoa genannt und dieser Name in bezug der chaldäesche Sprache gehört zu amka oder amko und die sind Verkleinerungsbegriffe für Onkel. Sie wurde bis 14 ja hundert amkabad genannt und dann zu amkaoa und dann zu ankaoa umgenannt , da es leicht der Buchstabe (m)mit(n) in der alte aramäesche Sprache zu wechseln ist . Die Stadt Arbeel hat einen Burg mit vier großen Tore ,ein Tor liegt gegenüber ankaoa und es wurde Amko Tor oder amkaoa Tor genannt und es ist immer noch geblieben und heutzutage wird " Al-himdania Tor "genannt. Ankaoa wurde auch im Buch" Ahand Book to Mesopotamia",Teil 3,seite 260 erwähnt: "ankaoa liegt in nördliches Teil ca.3 Mils von Erbil und leben dort ca.300 Familien von östliche Christen und sie ist 45 Minuten zu Fuß von Erbil". Der englishe Forschungsreiser jems Bkngham sagt in seinem Buch "Meine Reise im Irak im Jahr 1816"-wir haben unsere Reise nach Arbil-Karkuk und Bagdad von Mousel begonnen und in Mitternacht sind wir in ein groß Dorf angekommen heißt "Ain kaua" oder "Ankaua" nach dem wir der Hochfluß ( Al Sab Al Kabir) verlassen haben ca24 Meilen . Der Osmanische Reich hatte durch das Janderma system ihres Mach durch Gewalt und hohe Steuer representiert ,so das sie die Bauer und Landschaftsleute unter Druck gesetzt haben .Die Regierung( Die Osmanen) haben während der ersten Weltkrieg (1914-1918) mit Druck und Gewalt die Leute ihre Geld und alles was Werts war weggenommen auf Grund , dass sie uns von dem feind schutzen. Die Regierung hat außerdem mit Gewalt alle Männer zwischen 20 und 45 Jahren alt zum Krieg als Soldaten mit genommen. Viele Junge sind durch diesen Krieg gestorben spezial nach der italanischen Armee Lybia von den Osmanen befreit hat. Auf Grund ,dass wir die katholische Kirche folgen genauso wie die Leute in Italien. Der Forschungsreiser Badger schrieb in seinem Buch "Meine Reise in Beth Nahreen zwischen 1850-1858) ,daß er das Dorf Ankawa vorbei gereist hat und erzählt " es is ein kleines Bauerndorf und wohnen dort ca.55 Familien und sie sind alle Christen und sie haben Pfarrer und die Kirche heißt sankt Georgies( georg) und die Häuser sind ohne abstand neben einander gebaut. فيما يلي ترجمة هذه المقالة :- كانت عينكاوة الى وقت قريب صغيرة، وهي تبعد حوالي 4 km شمالي مدينة اربيل ،وهي اي اربيل احدى اكبر المدن في شمال العراق وتعتبر من اهم المناطق التى يتراودها الزوار في الصيف كما في الشتاء ايضا . اسم عينكاوة قد جاء من عمكابات او هامكابات حسب ما كانت تسمى في القديم كما في المراجع القديمة، كما تعرف ايضا ان ـ كاوة وهي تسمية متعلقة باللغة الكلدانية التابعة ل( امكا او امكو وهي تصغير لكلمة اونكيل الكلدانية القديمة). كانت حتى عام 1400 م تعرف باسم امكابات وبعد ذلك امكاوة وبعدها انكاوة او عنكاوة كما في العامية وهي التسمية نفسها باستعمال حرف الميم او النون حسب اللغة السريانية القديمة . لمدينة اربيل قلعة كبيرة لها بوابة كبيرة مواجهة لعنكاوة وتسمة بوابة امكو او بوابة عنكاوة. جاء اسم عنكاوة في كتاب Ahand Book to Mesopotamia الجزء الثالث صفحة 260 :- ان كاوة تقع على بعد 3 ميل شمالي اربيل ويعيش فيها حوالي 300 عائلة من المسيحيين الشرقيين وهي تبعد حوالي 45 دقيقة مشيا على القدام عن اربيل . الرحالة الانكليزي جيمس بكنهام يقول في كتابه رحلتي الى العراق سنة 1816 م :- رحلتنا كانت عبر اربيل ـ كركوك وثم بغداد وكانت قد بدات من الموصل وكنا خلالها قد مررنا بقرية كبيرة تسمى ان كاوة بعد عبورنا الزاب الكبير بحوالي 24 ميل. ويتطرق الكاتب كيف كانت الدولة العثمانية تحكم المنطقة وايضا عن الضرائب العالية التي كانت تفرضها على اهالي المنطقة بواسطة الجندرمة وهم جنود الدولة العثمانية حيث كانوا يستولون على كل الغلل اثناء الحرب العالمية الاولى (1914-1918) من اموال وكل شئ ثمين وكان ذلك ثمن للحماية،اضافة على ذلك قامت الحكومة العثمانية بتجنيد جميع الرجال من سن 20 الى 45 عام للقتال الى جانبها في الحرب، وقد قتل وفقد الكثير منهم في حربهم مع القوات الايطالية في ليبيا وذلك بحجة ان الكنيسة الكاثوليكية تفعل نفس الشئ في ايطالية . الرحالة بادجر يكتب ايضا في كتابه رحلتي الى بيت نهرين بين عامي 1850 ـ 1858 على انه عبر قرية عنكاوة ويذكر :- انها قرية صغيرة يسكنها حوالي 55 عائلة وهم جميعهم مسيحيين ولهم كاهن وكنيسة تدعى كنيسة مار كوركيس وبيوتها مبنية بطريقة غير منتظمة ومتلاصقة.............................. السبت 01.02.2003 الترجمة عادل هرمز (تم تغييره من قبل Hurmiz Adil at 3:31 pm on Feb. 1, 2003) (تم تغييره من قبل Hurmiz Adil at 4:10 pm on Feb. 1, 2003)
اخبر الاداريين عن هذا الموضوع
|
عدد المساهمات: 173 | تاريخ الانتساب July 2002 | تاريخ الارسال: 8:27 am on Feb. 1, 2003 | IP
|
|
|
|
 |
|