الى كل من قدم على SIV مهم لمصلحة الجميع

المحرر موضوع: الى كل من قدم على SIV مهم لمصلحة الجميع  (زيارة 567 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل marwan.aqrawi

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 207
  • الجنس: ذكر
  • †† كل الاشاء تعمل معا † لخير † المؤمنين بالله ††
    • MSN مسنجر - marwan.aqrawi@hotmal.com
    • ياهو مسنجر - marwan.aqrawi@yahoo.com
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • http://groups.google.com/group/jesus_mhaba
    • البريد الالكتروني

تحية وسلام الى جميع اعضاء المنتدى والمشرفين الكرام

طبعا الكل تكلم على هذا الموضع وصار قديم بس الشغلة مو هاي الشغلة ابترجمة الاوراق الرسمية

الي حسب اعتقاعدي بس اطرقلهة الاخ ( علي ) شبح بغداد وهو شخص عزيز علية وبوكتهة اتصلت بي

وماقصر ابداً . وعضوا ثاني عندة موضوع فالكون

ياريت لو من كل عضو يرد على الموضوع يرفق وية الردود نموذج الاوراق الرسمية وخلي يمسح معلوماتة بس المهم

يرفق النموذج علمود الاعضاء الي لحد هسة ممقدمين او اذا اكوا احد يحتاجة ياخذ النموذج ويملي

وبهشكل انكون خلصنة من مكاتب الترجمة الي اتلكي النماذج هذة مال هوية والجواز والجنسية .. الخ

كلها جاهزة وهوة بس يمليهة ويطمغة يعني ياجماعة هوة مو شغل مصالوة ( تحية للاخوة المصالوة كلهم)

بس علمود انسهل هذة الشغلة ودوخة الراس مالتهة

الشغلة ودوخة الراس

شكرا للجميع واتمنة الموفقة الكل جماعة SIV

~¤¢§{(¯†´°•.Marwan is the best.•°` †¯)}§¢¤~

غير متصل Banah09

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 92
    • مشاهدة الملف الشخصي
الاخ المحترم
مع كل الاحترام
لا يمكن ان يحصل هذا الامر
لانه انت مطالب وكل واحد منا مطالب ان يقدم النسخة الاصلية المترجمه والمختومه من مترجم قانوني يوم المقابله لهذا استطيع ان اقول لك للأسف طلبك غير معقول.
لهذا ما يصح وضع نماذج متومه وتمليهه وتقدمه حضرتك لان يوم المقابلة انت مطالب ان تقدم النسة المترجمة لانهم طبعا راح ايجيكون الاصليه والنسة التي بعثتها لهم بالايميل


غير متصل marwan.aqrawi

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 207
  • الجنس: ذكر
  • †† كل الاشاء تعمل معا † لخير † المؤمنين بالله ††
    • MSN مسنجر - marwan.aqrawi@hotmal.com
    • ياهو مسنجر - marwan.aqrawi@yahoo.com
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • http://groups.google.com/group/jesus_mhaba
    • البريد الالكتروني
الاخ العزيز Banah09

كلامك صحيح انوا همة راح ايجيكون الاصلية وية النسخ المترجمة الدازهة على الايميل

بس قسم من الاخوة الاعضاء انوا ديكولون انوا من شرط الة مترجم محلف لعد احنة اشجنة نشتغل

بس قصدي انوا مثلا للهوية اكوا تصميم جاهز الباقي تملي معلوماتك وتخلص الشغلة واني حتة اكدر

اشويلك اي تصميم على الاوفس بس الشغلة انو بس دا اريد اشوف نموذج واحد علمود انسوي مثلة

او نشتغل علية حالنة حال اي مكتب ترجمة لان حسب ما سامع انوا هذة النماذخ الوزارة اتوزعة

واذا همة مشتغليهة بيدهم هسة اني اسويلك ياها وارفقهة وية الموضوع

تحياتي لجميع الاعضاء
~¤¢§{(¯†´°•.Marwan is the best.•°` †¯)}§¢¤~

غير متصل vincenzo

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3515
  • عضو متقدم حييييل في حشاشين دوت كوم
    • مشاهدة الملف الشخصي
صديقي مروان شذابح روحك
مو كلام اختنا Banah جدا منطقي
ومكاتبب المترجمين المحلفين اللي عدهم هوية جمعية المترجمين العراقيين مكومة بكل مكان (اللا اذا انت موجود بالصحراء حاليا) وترجمة كل اوراقك متعادل عشر (0.1) من المبلغ اللي راح تدفعة للفحص الطبي او واحد بالمية من سعر تذكرة الطيارة فمتسوة نكعد نتفلسف بيهه
وهذا رأيي ورأي كل اللي اعرفهم
اما اذا عجبك تسوي مثل كوست فارجع لموضوعه وهو موضح شلون هو ترجم بايده واني ما اقتنعت لان متسوة المخاطرة ولا هي الهه فد كلفه ضخمة
بالمناسبة الاوراق الصادرة عن الحكومة العراقية لغرض الهجرة والشهايد الدراسية همه ينطوكياهه مترجمة

بنية اسمهه شهد من المنصور حلفت انها شاهدت وزير الكهرباء في منامها وقال لها من سابع المستحيلات تتحسن الكهرباء ارسلها ال17 شخص وستربح جوزة مال مولدة خلال اربع ايام واذا مرسلتها راح ينكطع واير المولدة خلال فتره 17 ي