Ankawa.com
montadayaat montadayaat montadayaat montadayaat
English| عنكاوا |المنتديات |راديو |صور | دردشة | فيديو | أغاني |العاب| اعلانات |البريد | رفع ملفات | البحث | دليل |بطاقات | تعارف | تراتيل| أرشيف|اتصلوا بنا | الرئيسية
أهلا, زائر. الرجاء الدخول أو التسجيل
08:53 31/05/2012

تسجيل الدخول باسم المستخدم، كلمة المرور و مدة الجلسة


بداية تعليمات بحث التقويم دخول تسجيل
+  منتديات عنكاوا
|-+  الاخبار و الاحداث
| |-+  أخبار شعبنا
| | |-+  اخبار فنية ثقافية اجتماعية
| | | |-+  اطلاق قاموس منّا السرياني العربي الالكتروني
0 أعضاء و 2 ضيوف يشاهدون هذا الموضوع. « قبل بعد »
صفحات: [1] للأسفل طباعة
الكاتب موضوع: اطلاق قاموس منّا السرياني العربي الالكتروني  (شوهد 1041 مرات)
bashar hanna
عضو فعال
**
غير متصل غير متصل

رسائل: 44


مشاهدة الملف الشخصى
« في: 06:27 01/09/2011 »

ܞ ܒܫܡ ܐܒܐ ܘܒܪܐ ܘܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܞ


تم بعون الرب اطلاق قاموس المطران اوجين منّا السرياني العربي على النت حيث بالامكان البحث عن اي كلمة باي من اللغتين السريانية او العربية للحصول على مرادفاتها.

موقع القاموس على الانترنت


http://www.lishana.com/lexicon
سجل
Habib Tomi
عضو مميز
****
غير متصل غير متصل

رسائل: 1165



مشاهدة الملف الشخصى البريد
« رد #1 في: 08:02 01/09/2011 »

والله انتم استاذية في التزوير وامام العالم ، ولا تعرفون ما هي الأمانة وأخلاقية النشر ، فكيف زورتم اسم قاموس المطران يعقوب اوجين منا من قاموس كلداني ـ عربي ، الى قاموس سرياني ـ عربي، وبالأنكليزية (CHALDEAN - ARABIC DICTIONARY ) ؟
 ماذا فعل بكم الفكر القومي الأديولوجي والى اي درك وصّلكم بحيث تزورون الحقائق وعيني عينك يا تاجر ، وليس هذا وحسب وتنشرون تزويركم على المواقع دون خجل واستيحاء .
 انكم تروجون لمقولة كوبلز وزير اعلام هتلر ، اكذب ثم اكذب ثم اكذب حتى يصدقوك الناس وهكذا انتم تفعلون  . كان يجب ان تنشروه كما اراده المؤلف ، وليس كما تريده احزابكم العنصرية .
حبيب تومي / اوسلو
سجل
bashar hanna
عضو فعال
**
غير متصل غير متصل

رسائل: 44


مشاهدة الملف الشخصى
« رد #2 في: 16:02 01/09/2011 »

ܞ ܒܫܡ ܐܒܐ ܘܒܪܐ ܘܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܞ


السيد حبيب تومي المحترم

شكرا على مرورك وتقبل اعتذاري عن الرد على هكذا اسلوب وساكتفي بالاشارة الى ردي السابق على نفس الموضوع

http://www.ankawa.com/forum/index.php/topic,472074.0.html

تقبل تحياتي
سجل
Habib Tomi
عضو مميز
****
غير متصل غير متصل

رسائل: 1165



مشاهدة الملف الشخصى البريد
« رد #3 في: 17:25 01/09/2011 »

الأخ بشار حنا المحترم
 تحية وتقدير
أنا لا اناقش البروفيسورية في الغرب او في الجامعات ، امامي قاموس اللغة الكلدانية ـ العربية لمؤلفه المطران اوجين منا ، ولدي نسختين منه ، وانت كناقل ينبغي ان تنقل بأمانة دون تحريف ، فليس من حقك او من حق الأساتذة الذين سألتهم ان يغيروا ما كتبه المؤلف في معرض نقلهم او ترجمتهم او اقتباسهم من القاموس ، يمكنك ان تكتب مقالاً تحمل عليه ما تشاء من النقد ، اما ان تكتب من عندك ما تشاء ، (حتى لو كان صحيحاً )، وتنسبه الى المؤلف ، فهذا يعتبر تزوير علني .
اخي العزيز بشار حنا ، النقل يعني النقل بأمانة وليس باجتهاد الناقل او المترجم او الكاتب المقتبس ، هذا ما تعلمناه من اخلاقيات الكتابة .
كان الأب المرحوم يوسف حبي قد ترجم كتاب علوم الكلدانيين الى علوم البابليين ، فنقل اولاً اسم الكتاب باللغة الفرنسية الذي هو علوم الكلدانيين ثم اعترف انه نقله الى علوم البابليين ، واعترف الرجل بهذا التبديل في المقدمة .
 فالمؤلف هنا كان بإمكانه ان يقول قاموس اللغة السريانية ـ العربية ، لكنه اسماه قاموس كلداني ـ عربي ، فأنت الناقل
ليس من حق المترجم او الناقل ان يغير كما يشاء ، وحفاظاً على مضمون الكتاب وبمقتضى الأمانة وأخلاقيات النقل والترجمة ( للعلم المترجم يقسم ويحلف بالكتب المقدسة قبل مزاولته مهنة الترجمة ) ، اطلب منك ان تنقل العنوان كما هو في الأصل الذي خطه المؤلف نفسه .
 اما السؤال ايهما الأصح السرياني ام الكلداني ام الآشوري فهذا شأن آخر ليس له علاقة بهذا الموضوع .
 واتمنى ان تصحح الخطأ الفاضح
 تقبل تحياتي
 حبيب تومي
سجل
Petros Adam
عضو فعال جدا
***
غير متصل غير متصل

رسائل: 345



مشاهدة الملف الشخصى البريد
« رد #4 في: 23:16 01/09/2011 »

الأخ بشار حنا المحترم

مشكورة هي جهودك في نشر هذه التحف النادرة ( القواميس ) غير أن الأمانة تقتضي نقل الحقيقة مهما كانت لا تلائم أو ترضي البعض , صحيح أن العنوان القديم لقاموس المثلث الرحمات المطران أوجين منّا كان " دليل الراغبين في لغة الآراميين " غير أنك لو أطّلعت على الصفحة الأخيرة ( 992 ) لوجدّتَّ أن للغة الآرامية فرعَيْن هما " اللهجة الشرقيّة " وهي الكلدانية التي تستعملها كنيسة المشرق منذ ألفي سنة ولا تزال , والقاموس موضوع البحث الذي طبعه المثلث الرحمات مار روفائيل بيداويد عام 1975 , طُبعَ بهذه اللغة أي " الحرف الكلداني "

أما الفرع الآخر فهي اللهجة الغربية " السريانية " التي قد تكون البعض من هذه القواميس قد طُبعَتْ بها وهي اللغة التي تستخدمها الكنائس السريانية حاليا ولفظها يختلف عن لفظ الحرف الكلداني , ويحق للأستاذ حبيب تومي أن يعترض على طغيان التسمية بالشقّ السرياني , وأهمال التسمية بالشق الكلداني , لأن البعض وللأسف يستخدم ذلك في النَيْل من القومية واللغة الكلدانية .

مع تحيتي

بطرس آدم
سجل
bashar hanna
عضو فعال
**
غير متصل غير متصل

رسائل: 44


مشاهدة الملف الشخصى
« رد #5 في: 18:03 05/09/2011 »

ܞ ܒܫܡ ܐܒܐ ܘܒܪܐ ܘܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܞ


السيد بطرس ادم المحترم

شكرا على مرورك

اذا كان هكذا اسلوب اسلوب "اساتذة" وخاصة الذين يعيشون في الغرب (بكل تسامح شعوبه) فاعتقد باننا في ورطة كبيرة، فهذه ليست المرة الاولى على هكذا اسلوب حيث كان هنالك "استاذ" اخر استعمل هكذا اسلوب واقبح.

الحجج المذكورة ضعيفة جدا في رايي المتواضع، فلم افهم ماذا تعني بالاسم القديم للقاموس. "دليل الراغبين في لغة الآراميين" هو الاسم الاصلي للكتاب في طبعته الاولى والمكونة من 853 صفحة والتي طبعت تحت اشراف المؤلف، اي ان التسمية الارامية هي التي ارادها المؤلف للكتاب والا لكان قد استعمل غيرها (الا اذا كان متاثرا باحزابنا العنصرية) والباقي اضيف الى الطبعة الثانية على يد البطريرك بيداويد (الذي هو ناقل فقط ) عام 1975 سواء كان الملحق او باقي الاضافات التي اشرت اليها. وكان في الامكان الاقتناع بحجة "اخلاقيات النقل" لو طلب مني الرجوع الى التسمية الاصلية للكتاب وهي اللغة الارامية ولو ان المثلث الرحمات بيداويد كان قد نال حصة من الاتهامات لانه لم "ينقل بامانة" و"زور" العنوان الاصلي للكتاب. اما طغيان تسمية على اخرى فلن يغير من مضمون اللغة، هي هي نفس اللغة  والاختلاف بين اللهجتين الغربية والشرقية وخاصة في الكتابة ليس شاسعا ولا يرقى الى تبرير استعمال اسماء مختلفة لهاتين اللهجتين وتكفي الاشارة الى كونها شرقية او غربية لتوضيح كيفية لفظها بدليل استعمالي للقواميس والكتب السريانية الغربية بكل سهولة ويسر كما ان الاخوة مستخدمي اللهجة الغربية استعملوا هذا القاموس الذي هو باللهجة الشرقية.

اما بخصوص القومية فانا مؤمن باننا قومية واحدة بتسميات مقدسة مختلفة وليس لدي اي حساسية تجاه اي تسمية لهذه القومية او هذه اللغة بل ان التسمية هي اخر شيء يخطر على بالي حاليا ولن ادخل في مهاترات التسمية الصحيحة (فالحصاد كثير و لكن الفعلة قليلون كما قال الرب) ولكن الحقيقة هي ان الذي كنت اتوقعه (والذي حدث بالفعل مع الاسف الشديد!) ان استعمال اي تسمية لهذه اللغة سيثير حساسية المتعصبيين من جميع الاطراف وخصوصا اللذين لا يعرفون من القومية الى اسمها ولا يدافعون الى عن شكلها ولكون اللغة السريانية احدى فروع اللغة الارامية (التي تشمل العديد من اللغات المتقاربة وهذا ما قد يثير الالتباس) لذا اثرت استعمال هذا الاسم الشائع بيننا والذي هو نفسه الاسم العلمي لهذه اللغة.

تعرف سيدي جيدا كما يعرف القارئ ان سبب هذه الشحطات هي ليست "اخلاقيات النقل" او "الامانة" انما هي اسباب شبه-سياسية (لا يمكنني ان اسميها سياسية لان هكذا اسلوب لا يرقى لاسلوب السياسي اي كان) ولو ان تبديل اسم القاموس الى كلداني سيساعد "الاساتذة" على الحصول على مقعد في البرلمان او منصب وزاري لكنت قد استعملته منذ البداية ووفرت عليهم وعلى نفسي الصداع.

بصراحة لم اكن انوي الرد، لكن ردي هذا كان نتيجة اسلوبك المحترم واعلم بانه سيكون اخر رد لان هذا القاموس الالكتروني (الذي اشك بانه سيُستعمل من قبل المتعصبين "الغير مؤدلجين!") لا يزال بحاجة الى وقت طويل لاضافة بعض التحسينات الضرورية عليه واعتقد بان لهذه التحسينات الاولوية.

ودمتم تحت رعاية الرب يسوع وامه العذراء.
سجل
Petros Adam
عضو فعال جدا
***
غير متصل غير متصل

رسائل: 345



مشاهدة الملف الشخصى البريد
« رد #6 في: 15:48 06/09/2011 »

السيد بشار حنا المحترم

بدءا , لم أستوعب السطرين الأولَيْن في مقدمة ردّك , ولم أفهم لماذا أنت متورّط ْ ؟
ثانيا -  أستغربت عدم فهمك للأسم القديم للقاموس (( دليل الراغبين في لغة الآراميين )) وهو الأسم الذي أعتبرته حجة بيدك في ردّك على الأستاذ حبيب تومي في ردّك السابق , وأذَكّرُكَ بنصّهِ فيما يلي ((  ثالثا يبدو انك (وكذلك السيد الذي تم حذف اجابته من قبل ادارة الموقع) لم تطلع على هذا القاموس من قبل او ربما اطلعت على غلافه فقط (يمكنك ان تحصل عليه مجانا بعملية بحث بسيطة في الانترنت ان احببت) والا لعرفتم بان عنوان القاموس الاصلي هو "دليل الراغبين في لغة الاراميين" وقد قام المطران (البطريرك) روفائيل بيداويد باختصار هذا العنوان الى "قاموس كلداني عربي" حسب العنوان الفرنسي للقاموس لتوضيح المحتوى ))

ثالثا -  للأسف أسأت فهمي فيما يخص القومية , فأنا لم أتطرّق الى القوميات أطلاقا , فقط ذكرت ما وَرَدَ من شرح للمثلّث الرحمات مار روفائيل بيداويد في القاموس المذكور من أن للغة الآرامية لهجتين ( فرعين ) هما اللهجة الكلدانية والتي سمّى القاموس الذي طبعه البطريرك بيداويد في عام 1975 بالقاموس الكلداني العربي ( وهو مُحِقُّ ) لأنه مُستخدم فيه الحرف الكلداني ( والذي تستخدمه أنت أيضا في بداية كل رد من ردودك ) أما اللهجة الأخرى للغة الآرامية فهي اللهجة السريانية ( الحرف السرياني ) ولعل هناك قواميس قد طُبِعَتْ باللهجة ( الحرف ) السريانية , وتهجّمك على البطريرك بيداويد كان غير مُبَرّرْ ولا يُليق بمقامه حين أتهمته (( بالتزوير ))

أما (( الحصول على مقعد في البرلمان او منصب وزاري )) فهو ليس هدف الكلدان الذين يَعتبرون العراق (( بلاد النهرين )) كله في رموش عيونهم وهدفهم وغايتهم فقط هو في المحافظة عليه من أيّ تقسيم , بل هو هدف أصحاب التسميات القطارية .

وتقبّل مني كل الأحترام

بطرس آدم
سجل
ur ankawa
عضو
*
غير متصل غير متصل

رسائل: 13


مشاهدة الملف الشخصى
« رد #7 في: 09:52 10/09/2011 »

ܞ


 
                                              الاخ بشار حنا الجزيل الاحترام
تحياتي لك وشكري العميق والجزيل لك ولأمثالك المثقفين الذين يساهمو في بناء امتنا من خلال اعمالكم التي  لا تقدر بثمن.اشكرك على هذه التحفة التي صارت بين ايدينا الآن ولكن الشكر بحد ذاته قليل بالنسبة لهذا الأبداع الكبير .
احييك واحيي كل ساعة وكل دقيقة لا بل كل ثانية من وقتك بذلته لأجل هذا القاموس واقول لك ان هذا العمل سيبقى لأجيال واجيال وانه لعمل جبار بالفعل.
من جهة اخرى اريد ان اعلق على التعقيب  والأسلوب البذيء من قبل السيد حبيب لأنه لأمر مضحك بالحقيقة ان يكون المدافع والمحامي الكبير للكلدان( ولأ اعرف بالحقيقة من الذي اعطاه هذا التخويل بالدفاع)لأنني انا كلداني و لكن حينما اقرا مقالاته ينتابني خيبة امل ولا اريد ان افتح اي مقالة من مقالاته لأنها ببساطة خالية من الحقيقة ولا ارى فيهااي شيئ يدعواالى الوحدة او بناء الأمة الذي يحكي عنه.
من جهة ثانية انه لأمر مضحك بالفعل ان اقرا السيد حبيب لا يناقش اصحاب الشان(الأخوة البروفيسورية في الغرب او في الجامعات)لأنه وببساطة لا يعرف عن ماذا يتكلم ومن يناقش لأن بالحقيقة ان السيد حبيب يعرف ان يتكلم اللهجة الالقوشية ولكن لا يعرف كتابة او قراءة اي حرف من هذه اللغة العريقة(السريانية)لذلك لا يقدراو يتجراء ان يناقش البروفيسورية او اي واحد صاحب شان لأنه سوف تنكشف الحقيقة المر ه بالنسبة للأخ حبيب.
اريد ان اقول شيئا للأخ حبيب والأخ بطرس ان الأمانة ان تعرف ويكون لك الثقافةاللغويةويكون لك المؤهلات الكاملة(اي ان تعرف تاريخ هذه اللغة والكتابة والقراءة)ومن ثم تناقش اصحاب الشان لأن المحامي الذي لا يعرف القوانين لا يقدر ان يدافع عن موكله.
اي تزوير تتكلمون عنه يا اساتذة الجهل ان الأستاذ حبيب في كل كتاباته التي هي باللغة (العربية)و اتحدئ يوما هو وامثاله ان يكتبوا بهذه اللغة الحبيبة(السريانية)ولو سطرا واحدا )ان التزوير لديكم يا استاذة هو لتحقيق الهدف السياسي العمياوي   وتضليل الناس عن الحقيقةوالدليل على ما اقول الأنتقادات  التي اقراها بين الحين والأخر من قبل الكثير من القراء الأعزاء واخرها كانت من ادارة موقعنا الحبيب عنكاوة كوم.
أزل عنك الكراهية حتى تستطيع إصلاح من تحبه. حسنًا يقول الرب "يا مرائي" لأن الإنسان المحب، وحده الذي له أن يشتكي من خطايا الآخرين، أما الشرير، فمتى اشتكى على الآخرين يكون مرائيًا، إذ يظهر نفسه بصورة غير التي هو عليها... فهناك صنف من المتصنعين يشتكون من خطايا الآخرين كالكراهية والضغينة بقصد الظهور بمظهر أصحاب المشورة... (أم كيف تقول لأخيك دعني أُخرِج القَذَى من عينك، وها الخشبة في عينك؟ يا مرائي أَخرِج أولاً الخشبة من عينك، وحينئذٍ تبصر جيّدًا أن تُخرِج القَذَى من عين أخيك)اي فكر قومي ايدلوجي تتكلم عنه يا استاذي الكريم.الفكر الماركسي الذي كنت يوما ما تحت مضلته يبدو بين ليلة و ضحاها صار فكرا قوميا مدافعا عن ركيزة ما. هل الماركسية التي كنت عليها لم تجني منها الكثير اخذت الأن تلعب على وتر القومية كي تجني وتعوض ما خسرته من الماركسية.حيث ان هذا الفكر اصبح لايتسع الى اي حقيقة تذكر(ككوب ماء مليء وكلما اضفت عليه ماء فاض منه لأنه ببساطة لا يتسع الى الأكثر)هكذا انت يا اخي حبيب تبيع للناس الكلدانية وانت لا تعرف عنها شيئا سوى كلمة (كلدان)والله حتى هذه الكلمة تبراءة منك و من امثالك لأنها تعرف حق المعرفة بانك تريد استغلالها لكي تجني ما خسرته عندما كنت ماركسيا.
فكفاك انت وامثالك من هذه المهاترات  والعنصرية العمياء التي لا تخدم الا مصالحكم الشخصية وبالتالي تسيء الليكم.فلتكون كتاباتك للبنيان والوحدة لأنك تعيش في بلد الغربة وانت مهاجر وتعرف حق المعرفة الأنسان العنصري في هذه البلدان يكون غير محبذ حتى من ابناء جلدته فياليتك انت وامثالك الذي ليس لديكم عمل والذي مصدر اعانتكم من الراتب التقاعدي الذي تاخذونه من الدولة تتعلموا منهم ولو نقطة في علم الأنسان.لأن الأنسان بطبيعته يريد دائما شيئا يلهيه عن الفراغ الذي عليه .فياليتك يا سيدي الكريم ان تبدل  وتتاجر بسلعة اخرى غير الكلدانيةانت وامثالك .
سؤالي لكم يا من تنتقدون هذه الأعمال الجبارة والتي تخدم مستقبل اولادنا( هذا اذا كان لديكم هذه الغيرة على لغتنا ومستقبلها)هل فكرتم يوما ان تعملوا شيئاتخدمون من خلاله ابنائكم في المستقبل ويتذكرونكم به كما فعل استاذي العزيز بشار حنا؟؟؟
ملاحظة//اود ان اعاتب  الأخوة في ادارة عنكاوة كوم المحترمين:-
ان هذا العمل الجبار يستحق وبكل معنى الكلمة (الأستحقاق)ان يكون في المقدمة(اي في الصفحة الريئسية)لكي يتطلع ويستفاد منه كل شخص يهتم بهذه اللغة العريقة.ارجوا ان تتقبلوا مني العتاب الأخوي لأنه بالتالي مصلحته ترجع الى مستخدميه والى القراء الأعزاء و تقبلوا مني السلام.
ختاما اقول للأخ بشار انك اثبت من خلال اعمالك لا اقوالك مدى تعلقك بلغتك والى اي مدى تريد ان تبرزها وتطورها فهنيا لك ولأمثالك والى الأمام دائما.
               ودمتم تحت حماية الرب يسوع
سجل
Issam Almaleh
عضو فعال جدا
***
غير متصل غير متصل

رسائل: 130


مشاهدة الملف الشخصى البريد
« رد #8 في: 09:43 19/09/2011 »

الاخ بشار حنا المحترم

الف مبروك على هذا الانجاز انه بالفعل عمل يصب في مصلحة شعبنا بكل طوائفه يستحق الثناء والشكر والتقدير. وينبغي التنويه الى ان البعض يحاول التقليل من اهمية هذا العمل بسبب اهتمامهم بالقشور وعدم اعطاء اهمية لجوهر العمل بحجة امانة النقل والترجمة. ان البطريرك مار روفائيل بيداويد والذي كنت التقي به باستمرار عندما كنت في لبنان في بيته في منطقة عين سعادة ببيروت لم يكن البتة يتردد في الاعتراف بهويته القومية الاشورية وهو كان السبب في تغيير قناعتي والاعتراف بهويتي الاشورية رغم اعتزازي وافتخاري بكنيستي الكلدانية اضافة الى المصادر التاريخية التي ئؤكد ذلك،وقد تلقيت منه هدية نسخة من هذا القاموس مع كتاب اخر صغير يشرح قواعد اللغة. فارجوا من هؤولاء الكف عن التمسك بالقشور بل تقديم كل ما يفيد شعبنا الذي يمر بمرحلة حرجة للغاية تهدد وجوده وديمومته. وليبارك الرب كل جهد يصب في مصلحة شعبنا.

عصام المالح
سجل
صفحات: [1] للأعلى طباعة 
« قبل بعد »
انتقل إلى:  





 

 

Arsenal matcher  fotbollsresor Arsenal  Fotbollsresor  Fotbollsresor Barcelona  Fotbollsresa Barcelona  Fotbollsresor England   Formel 1 resor  Fotbollsresor Fotbollsresa Nyheter
 Formel 1 resor, Formel 1 resa Garageportar Garageport Industriportar Skjutdِrrar Formel 1 resa, Formel 1 resor Sportresor, sportresa Sportresa fotboll, sportresor fotboll Sportresor Formel 1, Sportresa Formel1 ,
Formel 1 biljetter, F1 biljetter  Formel 1 Hockenheim, F1 Hockenheim  Formel 1 Monza, F1 Monza Formel 1 Monaco, F1 Monaco Fِretagsresor, fِretagsresa Gruppresa, gruppresor
Champions League resor,
Champions League paket
 
Evenemangsresa evenemangsresor Evenemangsresor evenemangsresa Eventresa  eventresor Eventresor eventresa  Fotbollsresor Barcelona 
 
Fotbollsresa Barcelona  Fotbollsresa Barcelona 
Fotbollsresor England Fotbollsresor London Ekonominyheter Nِjenyheter Kulturnyheter Vetenskapnyheter Spelnyheter Filmnyheter Modenyheter
Motornyheter Formel 1 paket Fotbollsresor Manchester Fotbollsresor Liverpool
Fotbollsresor Champions League  Fotbollsresor Champions League  Resornyheter
Fotbollsresor Spanien Fotbollsresor Italien
Fotbollsresor Premier League Formel 1 resor Formel 1 resa  Formel 1 resa   F1 paket
F1 resor - F1 resor F1 resa  F1 resa
Fotbollsresor Premier LeagueSportresor  Sportresor Sportresa Sportresa Billiga fotbollsresor  Billiga fotbollsresor
Fotbollspaket Fotbollspaket Barcelona Paketresor fotboll Arsenal biljetter  Biljetter till Arsenal  Fotboll biljetter  Biljetter till fotboll  Billiga Formel 1 biljetter
 
Billig Formel 1 biljett Billiga F1 biljetter
Billig fotbollsresa Champions League paket  Formel 1 Barcelona F1 Barcelona

Ankawa.com samarbetar med www.adoperator.com
 när det gäller annonsering på Internet, geo-location och mångkulturell marknadsföring.

مدعوم بواسطة MySQL مدعوم بواسطة PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines XHTML 1.0 صالح! CSS صالح!
تم إنشاء الصفحة في 0.045 ثانية مستخدما 19 استفسار.