ارجو المساعده حول ترجمة الوثائق

المحرر موضوع: ارجو المساعده حول ترجمة الوثائق  (زيارة 655 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل سامرالهاشمي

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 32
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
سلام عليكم  :)
ارجو مساعدتكم الي تعودنا عليها دائما :)
حول ترجمه الوثائف مثل الجنسية والاوراق الرسمية :-\
شنو افضل مكتب لترجمه؟ ???
وهل فعلان ان ميعترفون بس بمكتب نهاد؟ >:(
وهل تحتاج الوثائق الى تصديق من الخارجيه او محكمه؟ او بس تصديق مكتب الترجمه ??? ::)؟
واي معلومه بهذا الخصوص راح تكون مفيده
والكم الشكر الجزيل لكل مشرفي الموقع واعضائه ويارب يحقق كل امانيكم
اسف على الاطاله :-*

غير متصل يمتة الفرج

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 952
  • الجنس: ذكر
  • Rudeness is the weak man's imitation of strength
    • مشاهدة الملف الشخصي
اخوية اي مكتب ترجمة مسجل بجمعية المترجمين العراقيين معترف بية بس احنا رحنا لمكتب نهاد علمود نزوع فلوس اكثر بس الحجي بيناتنا ترجمتهم مرتبة وتعاملهم مرتب اكثر. بالنسبة للتصديق من وزارة الخارجية ترة مطالبين هذا الشي همة بصورة رسمية واتصور هواية اعضاء مصدقوها بالخارجية لمستمسكاتهم بس نرجع ونكول الاحسن صدقها علمود تشيل الشك  ;D


ليس كل ما تفقده في حياتك " خساره "فالاستغناء عن البعض.. مكسب وحياة جديدة



http://youtu.be/j5GVa1yWYZM

غير متصل سامرالهاشمي

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 32
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
اخوية اي مكتب ترجمة مسجل بجمعية المترجمين العراقيين معترف بية بس احنا رحنا لمكتب نهاد علمود نزوع فلوس اكثر بس الحجي بيناتنا ترجمتهم مرتبة وتعاملهم مرتب اكثر. بالنسبة للتصديق من وزارة الخارجية ترة مطالبين هذا الشي همة بصورة رسمية واتصور هواية اعضاء مصدقوها بالخارجية لمستمسكاتهم بس نرجع ونكول الاحسن صدقها علمود تشيل الشك  ;D

ممنون اخويه
على ذكر الفلوس شكد ياخذون على الورقة :'(
وين يصير بضبط المكتب اعتذر على السؤال كلولي علية بس مدلوني مكانة بضبط

غير متصل يمتة الفرج

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 952
  • الجنس: ذكر
  • Rudeness is the weak man's imitation of strength
    • مشاهدة الملف الشخصي
اخوية صاير بالكرداة يم المسرح الوطني وارجع واكلك ترة اي مكتب ترجمة معترف بية وعندة ختم تكدر اترجم يمة يعني مو الا يم نادر وهسة ادورلك موضوع مرة قريتة بالمنتدى على هالموضوع


ليس كل ما تفقده في حياتك " خساره "فالاستغناء عن البعض.. مكسب وحياة جديدة



http://youtu.be/j5GVa1yWYZM

غير متصل يمتة الفرج

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 952
  • الجنس: ذكر
  • Rudeness is the weak man's imitation of strength
    • مشاهدة الملف الشخصي
تفضل اخوية اقرة الموضوع  نفس سؤالك تقريبا

http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=319360.0


ليس كل ما تفقده في حياتك " خساره "فالاستغناء عن البعض.. مكسب وحياة جديدة



http://youtu.be/j5GVa1yWYZM

غير متصل Abdullah2006

  • مبدع قسم الهجرة
  • عضو مميز
  • *
  • مشاركة: 1985
  • الجنس: ذكر
  • تعبنا من انتظار العيد
    • مشاهدة الملف الشخصي




Send the data and get IZ-128 at may2011
First interview 6 June 2012
Medical test 29 Jul 2012
Second interview 13 Aug 2012
Sponsor contact 1 Oct 2012
Deferral Letter 17 Oct 2012
Security Check Completed 10 July 2013
Arrive to US at 24 Jul 2013

غير متصل محارب

  • مبدع قسم الهجرة
  • عضو مميز جدا
  • *
  • مشاركة: 3957
  • الجنس: ذكر
  • (كلش حباب)
    • مشاهدة الملف الشخصي
اخويه روح لشارع فلسطين يم الموال هناك اكو مكاتب ترجمه هوايه وتكدر تتعامل وياهم عالمبلغ  ويسون تخفيض كبير وذلك عكس مكتب نادر اللي يم المسرح الوطني

لمارحت لنادر والله نهبوني بالفلوس بس اخر مره كانت عندي هوايه وثائق مال عائلتي كاموا يظربون بالعالي وخشم يابس واحنه معتمدين بس بعدين كالت ره هم لازم تصدق من جمعية المترجمين ! كتلهه يابه هي نفس الترجمه ومنين انتم معتمدين اذا هم لازم تتصدق ؟
رحت لشارع فلسطين ووفرت مبلغ 250 الف والترجمه هيه هيه 


عن تجربتي صدقت كل اوراقي بالخارجيه


احترامي

غير متصل والله اكسر الخاطر

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 234
  • اريــــــــــــــــــــــــــــــــد ابجيمن الفرح
    • مشاهدة الملف الشخصي
هو مكتب نهاد شنو ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ مسامع بيه


بس يا اخي انت بعدك ابداية الرحلة الشاقة
اقصد رحلة الظيم والظلايم

حبيبي اسمع مني
مكتب نادر  كرادة  قرب المسرح الوطني  قرب مصرف بغداد  تمشي من مصرف بغداد 53 خطوة  على ايدك اليسرى  فرع تدخل بيه ايصير اكبالك
المكتب

اسمع مني هاي الاحجاية

السفار ة مزاجيين

يعني ممكن اكو ناس ما صدقو الوثائق  مكللولهم شي
بس اكو ناس سجلو عليهم نقص

فانت ليش  اتخلي  عليك لزمة صدقهن من الخارجية مراح تتاخر اكثر من ساعة


اما احسن مكتب  فهواي مكاتب

بس لتجربتي الخاصة مكتب نادر  معروف للسفارة  صح غالي وغالي يعني صدك غالي

يعني اني  قيد ولادة ترجمولي اياه 30000

بينما ترجمته   عدد مترجم  اب 5000 دينا ر شوف الفرق


لكن ليش مكتب نادر احسن اني اكولك ليش

ابيوم مقابلتي  القنصل يتفحص الاوراق جان ايكولي


oh ohhhhhhhhh NADIR

هاي دعاية النادر

 حبي بعدين  خدمة الزبائن ابنادر  خمس نجوم

بنات ترتاح من اترجم يمهن

 ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D



روح النادر


اخوك والله اكسر الخاطر

غير متصل سامرالهاشمي

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 32
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
هو مكتب نهاد شنو ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ مسامع بيه


بس يا اخي انت بعدك ابداية الرحلة الشاقة
اقصد رحلة الظيم والظلايم

حبيبي اسمع مني
مكتب نادر  كرادة  قرب المسرح الوطني  قرب مصرف بغداد  تمشي من مصرف بغداد 53 خطوة  على ايدك اليسرى  فرع تدخل بيه ايصير اكبالك
المكتب

اسمع مني هاي الاحجاية

السفار ة مزاجيين

يعني ممكن اكو ناس ما صدقو الوثائق  مكللولهم شي
بس اكو ناس سجلو عليهم نقص

فانت ليش  اتخلي  عليك لزمة صدقهن من الخارجية مراح تتاخر اكثر من ساعة


اما احسن مكتب  فهواي مكاتب

بس لتجربتي الخاصة مكتب نادر  معروف للسفارة  صح غالي وغالي يعني صدك غالي

يعني اني  قيد ولادة ترجمولي اياه 30000

بينما ترجمته   عدد مترجم  اب 5000 دينا ر شوف الفرق


لكن ليش مكتب نادر احسن اني اكولك ليش

ابيوم مقابلتي  القنصل يتفحص الاوراق جان ايكولي


oh ohhhhhhhhh NADIR

هاي دعاية النادر

 حبي بعدين  خدمة الزبائن ابنادر  خمس نجوم

بنات ترتاح من اترجم يمهن

 ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D



روح النادر


اخوك والله اكسر الخاطر



ممنون ياورد
وخوش سالفه هاي البنات ;D ;)
حبي اصلان هما مسوين ابديت للويب سايد مال امكرنتس
وطالبين
•   an affidavit from the person who completed the translation; and
•   a certified copy of the original document.

Who can certify copies?
Persons authorized to certify copies include the following:
•   a judge
•   a magistrate
•   a notary public
•   an officer of a court of justice
•   a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living
فاراح امشي على كلامك
وممنون

غير متصل الحـلم الوردي

  • مبدع قسم الهجرة
  • عضو فعال جدا
  • *
  • مشاركة: 739
  • الجنس: ذكر
  • اللهم صل على محمد وال محمد
    • مشاهدة الملف الشخصي
 

اخواني السلام عليكم ...

ترجمة الوثائق ضرورية للبرنامجيين ( iom & siv  ) .. حقيقة اني مقدم اي او ام بغداد ... مكمل مقابلة اولى والفحص الطبي .. بس لحد الان

محد طلب مني وثائق مترجمة ... ارجو الرد من اهل الخبرة

تحياتي لكم



الاحلام خلقت لتتحقق

غير متصل والله اكسر الخاطر

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 234
  • اريــــــــــــــــــــــــــــــــد ابجيمن الفرح
    • مشاهدة الملف الشخصي


اخواني السلام عليكم ...

ترجمة الوثائق ضرورية للبرنامجيين ( iom & siv  ) .. حقيقة اني مقدم اي او ام بغداد ... مكمل مقابلة اولى والفحص الطبي .. بس لحد الان

محد طلب مني وثائق مترجمة ... ارجو الرد من اهل الخبرة

تحياتي لكم






حبيبي اي او ام  ميريدون وثائق مترجمة  ولا يطلبون منك وثائق مترجمة


يريدون بس الجنسية العربي وشهادة الجنسية العربي والجواز   فقط


الترجمة فقط siv

اطمئن

 والله اكسر الخاطر