اتحاد الادباء والكتاب السريان يفتتح مؤتمره السابع للادب السرياني

المحرر موضوع: اتحاد الادباء والكتاب السريان يفتتح مؤتمره السابع للادب السرياني  (زيارة 1505 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل قرجو كرمشايا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 125
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • كرملش . فور يو
    • البريد الالكتروني
قصي يوسف مصلوب - اعلام اتحاد الادباء والكتاب السريان

بحضور ممثل حكومة اقليم كردستان زيرك كمال تم في الساعة الحادية عشرة من صباح يوم الاربعاء 6 شباط افتتاح مؤتمر الادب السرياني السابع دورة الملفان اوجين منا في المركز الاكاديمي في ناحية عنكاوا والذي يستمر لغاية بوم الجمعة الموافق 8 شباط .

هذا وحضر الافتتاح مدير ناحية عنكاوه جلال حبيب ومدير شؤون المسيحيين في وزارة الاوقاف ومدير عام الدراسة السريانية في وزارة التربية في الحكومةالاتحادية عماد سالم ومدير عام الدراسة السريانية في حكومة اقليم كردستان نزار حنا والامين العام للمجلس الاعلى للمراة في اقليم كردستان ومسؤولو احزاب شعبنا والاحزاب الكردستانية وممثلو المنظمات الشعبية ومسؤول يونامي في في مكتب اربيل

وقد بدات جلسة الافتتاح الصباحية بكلمة رئيس اتحاد الادباء والكتاب السريان روند بولس نقتطف منها :
في البداية تحدث بولس عن اسفه لرحيل اثنين من  المثقفين حنا روفو من عنكاوا وفرج الياس من بغديدا من اعضاء الاتحاد  
وتابع قائلا داب اتحاد الادباء والكتاب السريان وبشكل دوري على اقامة مؤتمر بحثي اكاديمي يختص بالادب والثقافة السريانية يحمل اسم اديب او مفكر سرياني .
مؤتمرنا لهذا العام يحمل اسم الملفان والعلامة اللغوي المطران الجليل اوجن منا بمشاركة اكثر من 43 باحث وباحثة اكادميا واستاذا جامعيا ومختصا من السريان والكرد والعرب
يسعد اتحادكم ان يزف لكم بشرة صدور العدد الاول من مجلة الاتحاد سفروثا  
تلتها كلمة الاستاذ زيرك كمال ممثل حكومة الاقليم هنئا فيها الادباء السريان على مؤتمرهم ومن ثم تلتها كلمة اتحاد الادباء والكتاب العراقيين ارتجلها الاديب ابراهيم الخياط والذي دعا الاديب المبدع طه الشبيب لالقاءها   وتلتها كلمة اتحاد الادباء الكرد والتركمان
بعدها تم قراءة نبذة عن حياة العلامة اوجين منا باللغة السريانية

الجلسة الاولى
محور الجلسة اللغة والتراث
الوقت من 10 : 12   ظهرا الى 10 : 2
ادارة الجلسة الاديب : شاكر سيفو
الباحثون
د . يوسف قوزي وبحثه نظام منهجية اوجين منا
نزار الديراني وبحثه الصياغة في القصسدة السريانية المعاصرة
بنيامين حداد فب لحثه حاجتنا الى معجم سامي مقارن
اختتم الجلسة الباحث ميخائيل وردا ببحثه قيورا الرهاوي

بعدها فتح باب النقاش حول البحوث


الجلسة الثانية : محور الجلسة الثقافة
ادارة الجلسة : الاديب زهير بردة
وقت الجلسة : 30 : 3 الى 5 عصرا
الباحثين المشاركين
يونان هوزايا وبحثه قراءة نقدية لقصيدة انا الشاعر
الاب بهنام سوني وبحثه دير موقرتايا
الدكتور طالب القريشي في بحثه دور السريان في نقل الثقافة العربية
الاستاذ بهاء عامر الجبوري ببحثه اواني الاحراز السريانية
الاستاذ مؤيد حسين منشر وبحثه اوجه الشبه لحكم احيقار ورسالة مار سرفيون
واختتم الجلسة عدنان ابو اندلس ببحثه ازاهير من الادب السرياني
نقاش البحوث المشاركة بالجلسة الثانية من قبل المختصيين

الجلسة الختامية لليوم الاول محورها الادب
ادارة الجلسة فيرجين حنا
الباحثين المشاركين
حيدر حسن عبيد ببحثه النتاجات الادبية في المروج السريانية  
زاهر خزقيا ببحثه مدلولات ومعاني حروف اللغة السريانية
شرارة يوسف ببحقها الشاعر خاميس القرداحي الاربيلي
امل ادي ببحثها الادغام في اللغة السريانية
ادمون لاسو ببحثه انكيدو وحواس
يعقوب افرام ببحثه المفكرون والادباء الاراميون
نقاش البحوث الجلسة الختامية من قبل الحضور



  
  











































بعين النبوة ابصر امتي      اراها كامراة في سوق النخاسين تباع  

متصل اخيقر يوخنا

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1931
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
كلما ازداد تعمقنا في تاريخ وحضارة وثقافة شعبنا كلما ازداد تقارب شعبنا

مواضيع المطروحة في المؤتمر جيدة ومهمة
نتنمى لكم كل النجاح والاستمرار في اقامة مثل هذة المؤتمرات
والرب يبارك

غير متصل قشو ابراهيم نيروا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2048
    • مشاهدة الملف الشخصي
           ܞ   
ܗܕܟܵܐ ܒܹܐܡܵܪܹܐܥܬܘܢ ܐܬܪܵܢ ܚܹܐܪܵܐ ܒܠܹܒܵܐ ܕܒܪܥܬܵܐ ܘܐܵܥܟ ܒܵܪܕܥܣܵܐܢ ܒܐܬܪܵܐ ܘܓܵܢܬܵܐ ܫܦܪܵܟܥ ܥܡܵܐ ܥܵܐ ܒܹܥܬ ܢܵܗܪܹܥܢ ܕܘܡܥܵܐ ܠܢܵܗܪܵܐ ܕܟܠ ܡܵܠܟܘܵܬܵܐ  ܀
ܚܵܥܵܐ ܓܵܢܵܘܟܘܢ ܚܘܥܵܕܵܐ ܕܣܵܦܪܹܐ ܘܣܵܥܘܡܹܐ ܘܟܵܬܵܒܹܐ ܥܵܩܥܪܹܐ ܕܐܘܡܬܵܢ ܓܵܘ ܐܵܬܪܵܐ ܥܡܵܐ ܩܵܐ ܕܐܵܗܵܐ ܦܬܵܚܬܵܐ ܕܠܘܡܵܕܵܐ ܫܒܥܥܵܥܵܐ ܕܣܦܪܵܥܘܬܵܐ ܐܣܘܪܥܵܥܬܵܐ ܚܘܕܪܵܐ ܕܡܵܠܦܵܢܘܬܵܐ ܕܐܘܓܹܢ ܡܵܢܢܵܐ ܀ ܗܕܟܵܐ ܐܥܬܠܵܢ ܐܥܩܵܪܵܐ ܘܫܘܒܗܵܪܵܐ ܒܥܵܘܟܘܢ ܩܵܐ ܚܦܥܛܘܥܵܬܵܘܟܘܢ ܘܟܫܥܪܘܥܵܬܵܘܟܘܢ ܦܠܚܵܢܵܐ ܐܘܡܬܵܢܵܥܵܐ ܐܥܠܹܗ ܓܵܘ ܐܬܪܵܐ ܣܵܥܘܡܘܬܵܐ ܘܣܦܪܵܥܘܬܵܐ ܐܥܠܵܗ ܓܵܘ ܐܬܪܵܐ ܠܹܐܠܵܗ ܓܵܘ ܓܵܠܘܬܵܐ ܀ ܒܛܠܵܒܹܐܥܘܵܚ ܡܢ ܐܠܵܗܵܐ ܡܵܢܬܵܥܬܵܐ ܩܵܬܵܘܟܘܢ ܣܵܒܪܵܢ ܐܠܘܟܘܢ ܐܥܠܹܗ ܦܵܥܫܵܢܹܐ ܕܓܵܘ ܐܬܪܵܐ ܐܵܡܥܢ ܀  قشو إبراهيم نيروا من امريكا؟