المحرر موضوع: مدلولات تسمية " سورايي/السريان" التاريخية و الجغرافية.  (زيارة 7883 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل henri bedros kifa

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 653
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

مدلولات تسمية " سورايي/السريان" التاريخية و الجغرافية.



لا يزال بعض الإخوة يؤكدون أن تسمية" سورايي " تعني المسيحي و بالتالي التسميات الكلدانية و الاشورية هي تسميات قومية ، و كان سيادة المطران سرهد جمو الموقر قد لمح أن سريان العراق أصلهم من سوريا و ذلك في إحدى محاضراته.

كثيرون يحاولون تفريغ التسمية السريانية سورايي من مدلولاتها القومية التاريخية و الجغرافية .

لقد عالجت جوانب عديدة من هذا الموضوع المهم في مقالات عديدة ، لقد وجدت مؤخرا مقالا للأخ مسعود هرمز النوفلي الموقر عنوانه "اقتراح للأسم والهوية " سورايي مَذنْحايي " = " مسيحيوا المشرق.

" تجدونه على هذا الرابط

 http://www.baqofa.com/forum/forum_posts.asp?TID=30057

قبل التعليق عليه أحب أن أؤكد إن غيرة الأخ مسعود المسيحية هي الدافع الرئيسي و هدفه وحدة المسيحيين في العراق .

أولا - تسمية " سورايي / السريان " التاريخية .

تسمية سورايي "ܣܘܪܝܐ " تأتي من "ܣܘܪܝܝܐ" أي السريان و هو الإسم القومي الذي أصبح مرادفا لإسمنا الآرامي القديم .

 إن "ܣܘܪܝܐ " موجود في بعض المصادر السريانية ، لقد وجدته في كتاب شرائع البلدان لفيلسوفنا الآرامي برديصان و في كتاب لإبن العبري .

أما تسمية "ܣܘܪܝܝܐ" فهي موجودة بالمئات في المصادر السريانية.

 لن أتعمق في أكثر في أصل التسمية السريانية لأنني شرحته مطولا تحت عنوان "التسمية السريانية" تجدونه على هذا الرابط

http://www.aramaic-dem.org/Arabic/Tarikh_Skafe/Dr.Henyi/080211.htm

أحب أن أذكر القراء أن التسمية السريانية قد أصبحت في القرن الثالث قبل الميلاد مرادفة للآراميين. لقد أطلق سلوقس أحد خلفاء الإسكندر المقدوني إسم " SYRIA " على مملكته الواسعة و لقب نفسه " ملك سوريا".

و قد نشبت عدة حروب بين السلوقيين و جيرانهم قبل زوال حكمهم على يد الرومان ، عرفت هذه الحروب بإسم " الحرب السورية الأولى" و بالتوالي حتى"الحرب السورية الخامسة".

من يريد مزيدا من المعلومات عليه العودة الى هذا الرابط

http://en.wikipedia.org/wiki/Syrian_Wars

لقد كانت هذه الحروب بين السلوقيين و البطالسة حول " سوريا كولن" .

وقد شرحت سابقا إن " سوريا كولن" هي ترجمة حرفية لإسم " " ܟܠ ܐܪܡ " أي " كل آرام" التي وردت في كتابات سفيرة الآرامية .

 لا شك إن التسمية السريانية هي تسمية مرادفة للتسمية الآرامية و لكن السؤال الذي يطرح هو هل تخلى أجدادنا الآراميون إسمهم بمجرد قبولهم الديانة المسيحية؟

ثانيا - نظرية المطران أوجين يعقوب منا و QUATREMERE

ذكر الأخ مسعود "هناك معلومات مُهة جداً من قاموس المثلث الرحمة المطران يعقوب اوجين منا ، أدرجُ قسماً منها فيما يخص الأقتراح من كلمات ومعانيها وهي : سورايا : سرياني ، آرامي ، نصراني... 12-من القاموس المذكور نقرأ مايلي بخصوص الأسم ايضاً :

" انّ اسم السريان لم يدخل على الآراميين الشرقيين أي الكلدان والآثوريين إلا بعد المسيح على يد الرُسل الذين تلمذوا هذه الديار لأنهم كانوا جميعاً من سورية فلسطين وذلك إذ كان اجدادنا الأولون المُتنصرون شديدي التمسك بالدين المسيحي الحق ، احبوا ان يسمّوا باسم مُبشريهم فتركوا اسمهم القديم واتخذوا اسم السريان ليمتازوا عن بني جنسهم الآراميين الوثنيين ولذا أضحت لفظة الآرامي ( آراميا ) مرادفة للفظة الصابئ والوثني ولفظة السرياني مرادفة للفظة المسيحي والنصراني الى اليوم . "

 قد يكون الاخ مسعود لا يعلم إن مقدمة المطران أوجين منا مبنية على معلومات و تفسيرات خاطئة من القرن التاسع عشر .

 المطران أوجين منا له فضل كبير على لغتنا السريانية/الاآرامية و كان باحثا مهما في حقل اللغة و ليس في التاريخ.

إن " مقدمته" مليئة بالاخطاء التاريخية التي قد لا يلاحظها المثقف السرياني .

لقد نشرت اربع مقالات حول مقدمة المطران منا في مجلة آرام .

ممكن الإطلاع عليها على الروابط التالية:

A COMMENTARY TO THE PREFACE OF BISHOP JACOB EUGENE MANNA'S DICTIONARY

http://www.urhoy.info/kipha1.html
http://www.urhoy.info/kipha2.html

http://www.urhoy.info/kipha3.html

http://www.urhoy.info/kipha4.html
بإختصار لقد نقل المطران منا نظرية العالم الفرنسي QUATREMERE بدون أن يتحقق من صحتها .

 إن المصادر السريانية تثبت بشكل قاطع إن التسمية السريانية لم تكن تعني المسيحي لا في القرون الأولى كما " ذكر" المطران في قاموسه و لا حتى في القرون الوسطى لأن أجدادنا من سريان شرقيين او غربيين ظلوا متمسكين بإسمهم الآرامي.

ملاحظة مهمة :

بعض المتطرفين يستغلون مقدمة المطران أوجين منا ، فيفرغون التسمية السريانية من مدلولاتها و يحورون نظرته التي أطلقها على أجدادنا الآراميين و طبقوها على بعض الشعوب القديمة المندثرة مثل الشعب الاشوري القديم. إخوتنا السريان المشارقة ( النساطرة) يدعون إن تسمية سورايي تعني المسيحي اما التسمية القومية فهي "الاشورية" .

لقد علقت في رد قديم " يعتقد بعض الإخوة إن لمجرد أن المطران منا قد ذكر في قاموسه" ܣܘܪܝܝܐ; : سرياني. آرامي. نصراني ( اختصار ܣܘܪܝܝܐ أيܐܣܘܪܝܝܐ ) . يسمح لهم الإدعاء أن السريان هم أشوريون و أن من حقهم أن يكتبوا - و أن يعلموا الآخرين - أن ܐܣܘܪܝܝܐ هي التسمية الأصيلة التي أطلقت على شعبنا السرياني .

علما أن المطران منا بالذات قد ذكر في قاموسه ص 487 " إعلم إن السريان لم يكونوا من قديم الزمان يسمون بهذا الإسم لكنهم كانوا يسمون قديما آراميين سوآء كانوا شرقيين أم غربيين... " لقد أخطأ المطران منا في زيادة حرف الألف على إسمنا السرياني ܣܘܪܝܝܐ أنا لم أجد إسمنا السرياني مكتوبا بزيادة حرف الألف إلا في نص واحد للعالم يعقوب الرهاوي و قد ترجمه من اللغة اليونانية أما بقية النصوص و هي بالألاف تكتب إسمنا ܣܘܪܝܝܐ . إن ܐܬܘܪܝܐ فهي التسمية السريانية التي كان يطلقها أجدادنا على الشعب الأشوري القديم ."

ثالثا - متى صارت التسمية " سورايي / السريان " تعني مسيحي ؟

لقد بنى بعض رجال الدين السريان طروحاتهم حول تفسير التسمية السريانية على نظرية أوجين مناQUATREMERE الخاطئة و غير المبرهنة . إذا سألنا رجلا ارمنيا عن هويته فهو يجيب " هايي" أي ارمني باللغة الارمنية . إن تسمية " هايي" تشير

أولا الى الهوية الارمنية و قد حملت في القرون الحديثة معنا آخر و هو "مسيحي" .

لا يزال قسم كبير من الشعب الارمني يستخدم تعبير "طاجيك" ( يلفظونه داجيغ) للدلالة الى المسلم .

المسلم اللبناني على لسان الأرمن يصبح " داجيغ/طاجيك ". و طبعا المسلم اللبناني هو عربي و ليس من بلاد طاجيكستان !

إن التسمية " سورايي / السريان " تشير أولا الى هويتنا السريانية الآرامية ، و إنه في القرون الحديثة أصبحت التسمية " سورايي " تشير الى مسيحي !

لقد أخطأ المطران منا بالإدعاء أن التسمية السريانية كانت مرادفة للتسمية المسيحية " منذ الاجيا ل الأولى" . لا يحق لأحد أن يبني طروحات تتعلق بإسم السريان و هويته التاريخية على معلومات خاطئة و تفسيرات لا يقبلها علم التاريخ !

 لا يحق لأحد أن يدعي اليوم أن التسمية الارمنية " هايي" تعني مسيحي و لكن صارت " تعني" المسيحي و بدون التنكر للهوية الارمنية .

رابعا - هل يحق لنا طرح مشروع " الوحدة" إستنادا على معلومات تاريخية خاطئة ؟

المهندس لا يبني على رمال متحركة ، الدول المتقدمة لا تعطي رخص البناء في المناطق المعرضة لأخطار الفياضنات و غيرها .

الإنسان البسيط يعرف اين يبني بيته كي يصمد امام عوامل الطبيعة .

 إنني لا اعاتب الأخ مسعود على إقتراحه اسم " سورايي" كتسمية موحدة لكل المسيحيين في العراق لأن التسمية "سورايي/ السريان" هي فعلا التسمية التاريخية القومية التي أطلقت على مسيحي العراق .

ولكن إقتراح الأخ مسعود " سورايي مَذنْحايي " = " مسيحيوا المشرق " مبني على تفسيرات و معلومات خاطئة حول التسمية السريانية .

المطران أوجين منا إرتكب أخطاء تاريخية عديدة ، لقد إنتشرت مئات الدراسات العلمية حول تاريخ السورايي:

كتب الأب المؤرخ البير ابونا هي مراجع علمية ، دراسات و كتب المطران لويس ساكو المهمة ، أبحاث البرفسور سبستيان بروك الغنية التي تستخدم تعبير "السريان المشارقة" و تؤكد جذورهم الآرامية .

كتب الاخ مسعود " كما أحبّ آبائنا الأوائل وكتابنا المقدس تسميتنا بعيداً عن الشعوب الوثنية وعبدة الأصنام ، فنحن على اتم الأستعداد لتبديل اسمنا بالأسم الجديد الذي يجمعنا ، ووفاءً الى أؤلئك الآباء العظام الذين ساروا بدرب الرسل وتركوا اسمائهم القديمة ، علينا الآن أن نحذو حذوهم ونمشي على طريقهم ، كما يضع الأب اسماً لوليدهُ الجديد عند يوم الولادة ، هكذا تم وضع اسمنا من الأول من يوم ولادتنا في المسيحية قبل حوالي الفي عام ، نحن يجب ان نتشرف بهذا الأسم ونقبلهُ لأنه تاريخنا ونواة شعبنا المسيحي ".

ثم كتب ايضا " بعد كل ماذكرته أعلاه يصبح من اللائق جداً أن يكون اسمنا بالآرامية " سورايي مَذنْحايي " أو بالعربية " مسيحيوا المشرق" أو ممكن " سريان المشرق " بالعربية فقط لا غير.

تعليقات لا بد منها :

أ - إن الترجمة السبعينية للكتاب المقدس و هي ترجمة من العبرية الى اليونانية قد بدأت في حوالي سنة 280 ق.م نلاحظ إن هذه الترجمة قد عمدت الى ترجمة التسميات الآرامية الى سريانية : ملك آرام = ملك سوريا ، اللغة الآرامية = اللغة السريانية ، الشعب الآرامي = الشعب السرياني ، نعمان الآرامي = نعمان السرياني. التسمية السريانية هي رادفة للتسمية الآرامية مئات السنين قبل إنشار الديانة المسيحية بين الآراميين .

ب - إن التسمية السريانية لم تطلق على الرسل اللذين كانوا من اليهود، غير صحيح أن أجدادنا الآراميون قد تركوا إسمهم الآرامي بمجرد قبولهم الديانة المسيحية .

ج - كتب الأخ مسعود " ساروا بدرب الرسل وتركوا اسمائهم القديمة " نظرية المطران أوجين منا مأخوذة من كتاب العالم الفرنسي المشهور QUATREMERE و عنوانه " اطروحة حول الأنباط" 1835 .النظرية تتكلم عن الآراميين و ليس الشعوب القديمة .

إن تعبير "وتركوا اسمائهم القديمة " غير دقيق لأن أجدادنا كانوا آراميين و كان لهم اسما واحدا فقط .

د - الإسم " سورايي/ سرياني " لم يطلق الآراميين المسيحيين كما يؤمن بعض رجال الدين السريان .

لا يوجد اي نص سرياني في مصادرنا السريانية قد وردت فيه التسمية السريانية بمعنى مسيحي !

هل نصدق النصوص ام النظريات الخاطئة و غير المبرهنة ؟ قديسنا مار افرام السرياني لم يستخدم ابدا تعبير " الشعب السرياني " أو اللغة السريانية لأنه كان يسمي لغتنا آرامية و سكان الرها " آراميين".

ه - المعادلة الجديدة التي يقترحها الاخ مسعود " أن يكون اسمنا بالآرامية " سورايي مَذنْحايي " أو بالعربية " مسيحيوا المشرق" أو ممكن " سريان المشرق " .

 هي تكريس لنظرية المطران منا الخاطئة. التسمية السريانية لم تكن تعني المسيحي في القرون الوسطى و لكنها "صارت " في تاريخنا الحديث عند اخوتنا السريان المشارقة تعني المسيحي !

 التسمية السريانية كانت و لا تزال مرادفة للتسمية الآرامية .

خامسا - خطورة هذا " الإقتراح" .

ينطلق الأخ مسعود من مفهوم مسيحي فهو يريد وحدة المسيحيين في العراق و هو - إستنادا - الى مقدمة المطران أوجين منا يقترح تسمية "سورايي" كتسمية موحدة للمسيحيين و غايته تقوية الوجود المسيحي.

إن تسمية سورايي /سريان ليست " إقتراحا" أو نظرية جديدة و لكنها تسمية تاريخية و هوية قومية مرادفة لهويتنا الآرامية الحقيقية .

يقترح الاخ مسعود على إخوتنا الارمن الإنضمام الى الوحدة المسيحية تحت اسم " سورايي".

طبعا الشعب الارمني لن يقبل لأنه شعب مشهور بتمسكه بهويته الارمنية .

إقتراح الاخ مسعود على الارمن يؤكد لنا أن نيته هي " وحدة مسيحية " و لكنه يفقد التسمية " سورايي/سريان" من جميع مدلولاتها التاريخية و القومية. يقال إن عددا من الكورد قد دخلوا الديانة المسيحية في السنوات الأخيرة و لا شك أن " غيرتنا المسيحية " سوف تطلق عليهم تسمية " سورايي" .

و ربما في السنوات القادمة - و عدد السورايي الحقيقيين يتناقص بشكل رهيب - سوف نرى نوعا جديدا من " الكورد السورايي" يؤكدون - إستنادا الى نظرية المطران منا الخاطئة - أن أجدادهم الكورد لما قبلوا الديانة المسيحية تركوا اسمهم الوثني و قبلوا اسمهم السرياني الجديد و بالتالي السريان أصلهم كوردي و أن الشعب الكوردي شعب عريق و لما لا نعمان السرياني هو كوردي أيضا ؟

الكنيسة الكلدانية تجاهد و تناضل من أجل الحفاظ على الوجود المسيحي في العراق .

عندما ذكر قداسة البطريرك دلي الموقر أن جميع المسيحيين من اشوريين و كلدان و سريان ينتمون الى شعب واحد هو الشعب الآرامي .

لم يتضايق قداسته من ذكر جذورنا الآرامية لأنه يعرف أن السورايي هم آراميون و أن إنتمائنا الآرامي الصحيح يعطينا كمسيحيين عمق تاريخي 1200 ق.م و إنتشار جغرافي في كل الشرق القديم .

نتمنى على كل سرياني/آرامي أن لا تكون عنده حساسية مفرطة ضد أجدادنا اللذين كانوا يعبدون الأصنام في تاريخهم القديم .

تسمية " سورايا :

سرياني ، آرامي ، نصراني" كما نقلها الاخ مسعود من قاموس المطران منا هي تسمية تاريخية موحدة شرط ألا نستخدمها بمعنى " مسيحي " لأن معناها الأول هو " آرامي" و ربما لهذا السبب لا يرضى إخوتنا السريان (النساطرة) بهذا الإقتراح .


غير متصل Michael Cipi

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 5233
    • مشاهدة الملف الشخصي
أخي هـنـري الموقـر

لـسنا نـقـلل من قـيمة مقالك ، وأياً كان تأويلك لكـلمة سـورايا .. سرياني فـهـذا شأنك ونحـترمه ، ولكـن أرجـو أنْ تعـلم أنـنا ( عـلى الأقـل في العـراق ) نستـخـدم تعـبـير ( سـورايا ) بمعـنى مسيحي ، بـدليل بسيط أنـنا نـقـول دائماً وبكـل سهـولة وعـفـوية أنّ الأوروبـيّـين كـلهم سـورايي
وثلاثة أرباع إفـريقـيا هم سورايي .... فـقـط للعـلم

غير متصل wesammomika

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1654
  • الجنس: ذكر
  • السريان الآراميون شعب وأُمة مُستقلة عن الكلدوآثور
    • مشاهدة الملف الشخصي
الاخ مايكل

تحية قومية سريانية ارامية وبعد

نحن نعبر عن مصطلح السورايي في بلداننا الشرق ارسطية وانت قد ذهبت بعيدا في تفسيرك للكلمة وهذا هو الخطأ المتعمد في ردودك جميعا !!!!
اذن معنى السورايا او السورايي فلها مدلول سرياني وهذا مالايمكن نكرانه بتاتا ..ومهما كان تعصبك للكلدانية !!
وفي النهاية لايصح الا الصحيح ،،


وسام موميكا - بغديدا السريانية
>لُغَتنا السريانية الآرامية هي هويتنا القومية .
>أُعاهد شعبي بِمواصلة النضال حتى إدراج إسم السريان الآراميون في دستور العراق .
(نصف المعرفة أكثر خطورة من الجهل)
ܣܘܪܝܳܝܐ ܐܪܡܝܐ

غير متصل Ashur Giwargis

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 880
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني


عزيزي هنري

كيف نكتب "سوريا" في لغتنا (سمّها ما شئت)
كيف نترجم "سوري" إلى لغتنا (سمّها ما شئت)

يسرّنا التعلــّـم منك.

آشور كيواركيس - بيروت

غير متصل Michael Cipi

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 5233
    • مشاهدة الملف الشخصي
أعـيـد كلامي مرة أخرى أخي وسام

نحـن الكـلـدان نستـخـدم كـلمة سورايا ، سـورايي بمعـنى مسيحي ، مسيحـيّـين

و هـكـذا نستـخدمها منـذ أجـيال آبائـنا وأجـدادنا فـتـعـلمناها منهم ، وليس من باب التـعـصب

هل تستـغـرب أن تستـخدم كـلمة بمعـنيـين ؟

خـذ كـلمة ( مبـسوط ) في العـراق ولبنان هل هي بنـفـس المعـنى ؟

غير متصل أبو كشتو

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 50
    • مشاهدة الملف الشخصي
إن كانت كلمة سورايي تعني مسيحي و هذا بالمعنى العام المتداول ، وبالحقائق تعني آرامي كما تفضل ناشر المقالة ، فكيف نترجم الكلمة العربية " سوري " إلى اللغة التي تسميها آرامية استاذ هنري و كيف نكتب " سوريا " بنفس اللغة ؟
نحن نعلم بأنك لا تتقن التكلم و القراءة و الكتابة باللغة التي تروجها و لا عيب في ذالك لكن نتمنى أن تستعين بمن شئت لتفيدنا في ذالك لقد ورد السؤال بقلم السيد آشور كيوركيس و لكن حرصا على أهمية السؤال أعيده و أنتظر الرد
و أضيف إلى ذالك كلمة أتمنى من أي أحد أن يترجمها لي إلى اللغة التي تسمونها آرامية و هي كلمة بحالة نحوية : " أصبح سوري "
و سؤال أخر يتعلق بالكلدان هل هم آراميين بما أن المطران أوجين منا قال بان لغتهم آرامية ؟

غير متصل henri bedros kifa

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 653
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ المحترم مايكل سبي
   منذ أكثر من 800 سنة كتب البطريرك ميخائيل الكبير ( ناقلا عن
برحوشا الكلداني عن طريق تاريخ أوسابيوس القيصري ) أن تاريخ
الكلدان هو أقدم من تاريخ الأشوريين و أنه كان لهم عدة ملوك كلدان
قبل الملوك الأشوريين ...
 منذ أكثر من 150 سنة كتب العالم الفرنسي أرنست رينان في كتابه
المشهور... أن الكلدان يتحدرون من الأكراد ! و كان أستاذه الباحث
كاترومير قد نشر نظرية في كتابه عن الأنباط سنة 1833 يذكر فيها
أن الآراميين عنما قبلوا الديانة المسيحية تخلوا عن إسمهم الآرامي القديم
و صاروا يتسمون سريان!!!
 الأخ مايكل إنني أقدر غيرتك و لكنني أتمنى منك أن تعتمد على التاريخ الأكاديمي لأنه يثبت أننا فعلا شعبا واحدا ...
 نحن لا نطرح تأويلات جديدة و لكننا نصحح الكثير من الأخطاء
التاريخية التي توهم البعض منا بأنهم يتحدرون من هذا الشعب أو ذاك !
   علقت " أرجـو أنْ تعـلم أنـنا ( عـلى الأقـل في العـراق ) نستـخـدم تعـبـير ( سـورايا ) بمعـنى مسيحي ..." أرجو أن تكون منطقيا في تفكيرك
لأن التسمية السريانية صارت في تاريخنا الحديث تعني المسيحي
و لكن مدلولها الأول هو إنتماء الى شعب سرياني آرامي !
   إنني لا أفهم لما إخوتنا الأكادميين الكلدان لا يتمسكون بتاريخهم
الأكاديمي ؟ و يرفعون شعار الوحدة التاريخية الحقيقية ؟ ألا تنتمي
القبائل الكلدانية الى الآراميين أم علينا أن نقبل بتفسيرات ملفقة حول
تاريخ الكلدان القديم ؟
 

غير متصل أبو كشتو

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 50
    • مشاهدة الملف الشخصي
أنتظر الرد لكن وكما قلت أنت لا يبني المهندس بيته على الرمال وها قد فعلتها أيها الباحث الأكاديمي لأنها بكلمتين فقط يسقط بحثك و يضيع جهدك في بناء هوية جديدة و مستحدثة و إلصاقها بأخوتنا الآشوريين المنتمين للكنيسة السريانية لن ترد ،
إنه فشل أخر أبحث عن لعبة أخرى

غير متصل اخيقر يوخنا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4982
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رابي هنري
شلاما دمارن
سؤال بسيط يساله القارئ للكتاب المقدس
اذا كان اشور وارام اخوان او قل من عائلة واحدة
فبماذا تختلف لغة اشور  عن  لغة ارام
وعن اخر الزمان وحسب اشعيا فان الاشوريون باقون
وهم بركة الارض وعمل يد الرب
فمن يا ترى سيكون هؤلاء الاشوريون
وكما فهمت من اقوالك بان هناك ادعاء او  اعتقاد بان الكلدان هم من اصول كردية
وربما الاشوريون حاليا كما يدعي البعض  وربما يهودا
ضمن لعبة سياسية لتصفية وجودنا  وابعادنا عن الحق الشرعي لاصالتنا القومية والحضارية
فماذا ينفعنا الادعاء بالارامية وهي غير معروفة شعبيا في الوسط  العراقي
ولذلك اليست التمسك بالتسمية الاشورية الشاملة لكل التسميات الجميلة الاخرى لشعبنا السبيل السياسي لتحقيق الاهداف  المشروعة لشعبنا الكلداني السرياني الاشوري
نود ان تسمع رايكم بوضوح
والرب يبارك

غير متصل wesammomika

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1654
  • الجنس: ذكر
  • السريان الآراميون شعب وأُمة مُستقلة عن الكلدوآثور
    • مشاهدة الملف الشخصي
رابي هنري
شلاما دمارن
سؤال بسيط يساله القارئ للكتاب المقدس
اذا كان اشور وارام اخوان او قل من عائلة واحدة
فبماذا تختلف لغة اشور  عن  لغة ارام
وعن اخر الزمان وحسب اشعيا فان الاشوريون باقون
وهم بركة الارض وعمل يد الرب
فمن يا ترى سيكون هؤلاء الاشوريون
وكما فهمت من اقوالك بان هناك ادعاء او  اعتقاد بان الكلدان هم من اصول كردية
وربما الاشوريون حاليا كما يدعي البعض  وربما يهودا
ضمن لعبة سياسية لتصفية وجودنا  وابعادنا عن الحق الشرعي لاصالتنا القومية والحضارية
فماذا ينفعنا الادعاء بالارامية وهي غير معروفة شعبيا في الوسط  العراقي
ولذلك اليست التمسك بالتسمية الاشورية الشاملة لكل التسميات الجميلة الاخرى لشعبنا السبيل السياسي لتحقيق الاهداف  المشروعة لشعبنا الكلداني السرياني الاشوري
نود ان تسمع رايكم بوضوح
والرب يبارك

سيد ابو سنحاريب
تحية قومية سريانية ارامية

ومافائدة الادعاء بالاشورية والتي لايمكن ان تجمعنا تحت سقفها !! لابل كلما ذكرنا التسمية الاثورية (الاشورية) يتباعد الكثير عنها وذلك لانها تسمية حديثة العهد عن شعبنا وامتنا السريانية الارامية ،،حيث ذهب البعض بقولهم انها تسمية من صنيعة الانكليز ونحن كاراميين نعتبرها مذهب كنسي او طائفي وهي احدى مكونات الامة الارامية الجامعة ..وان كنت تقول ان التسمية الارامية ليست معروفة لدى الاوساط العراقية ،هذا يدل ان التسمية الطائفية الاشورية تحصرونها بالعراق فقط وليس لكم اية علاقة باثوريي او اشوريي سوريا وتركيا وايران ولبنان وهذا التفسير خاطيء ..وليكن بمعلومك ان الارامية تسمية جامعة لنا ،كونها خارج التسميات الاخرى والتي اصبحت بلية على ابناء شعوبنا ذات التسميات الثلاثة واضافة الى ذلك فان لغتنا الشاملة هي السريانية الارامية ،،كي لاننسى وهذا للتذكير ..وتقبل مني فائق الشكر والتقدير .


وسام موميكا _ بغديدا السريانية
>لُغَتنا السريانية الآرامية هي هويتنا القومية .
>أُعاهد شعبي بِمواصلة النضال حتى إدراج إسم السريان الآراميون في دستور العراق .
(نصف المعرفة أكثر خطورة من الجهل)
ܣܘܪܝܳܝܐ ܐܪܡܝܐ