المحرر موضوع: الحاجة الى قراءة تاريخنا  (زيارة 3345 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل عادل دنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 99
    • مشاهدة الملف الشخصي
الحاجة الى قراءة تاريخنا
« في: 13:35 22/09/2014 »
الحاجة الى قراءة تاريخنا
عادل دنو
كتب تاريخ الشرق الاوسط كتاب من مختلف الجنسيات، واذا حصرنا الموضوع في تاريخ شعبنا فان معظم من كتب عن تواريخنا هم المستشرقون واشخاص بعيدون عن حقيقة الحدث وينظرون الى الوقائع المدونة هنا وهناك دون ان يحيدوا بقصدية او بغير قصد الى هذا الجانب او ذاك.
اوقع كتب تاريخ شعب تخرج من داخل ذلك الشعب.. وهو الذي يدون الوقائع ولا يقرأها من الخارج.
ويمكن للباحث ان يكتب الكثير عن كيفية كتابة التاريخ واستخدام اصطلاحات كاعادة كتابة التاريخ وغيرها التي قد تكون بريئة او غير بريئة.
نحن كشعب عانى الكثير وعاش طوال تاريخه بين احقاد وحسد من اطراف كثيرة وبين روحانية وايمان محسود عليها من قبل اطراف اخرى اليوم بامس الحاجة الى من يقرأ لنا تاريخنا من ابناء شعبنا .. تاريخنا كما هو من غير رتوش تاريخنا بعلمية حد الازعاج.. وبموضوعية حد العظم.. قراءتنا لتاريخنا تفيدنا نحن وتفيد اطراف كثيرة لتفهم تاريخها الحقيقي الذي اضاع الحياد وأخفى الحقيقة تبعا لفلسفة عقائدية او دينية او سياسية او غيرها.   
الى هذا اليوم تاريخنا يكتبه كتاب غرباء وكتاب يشحذون الخلود من هذا الباب ..لذا فاننا ما زلنا لانفهم لماذا يتجنى الزمن علينا..! ولماذا تتوالى الكوارث على رؤوس أبناء هذا الشعب الذي تقتلع جذوره من الارض التي صنعت التاريخ على يدهم.!
اخيرا لا اريد انتقاء اسماء يمكنها الغوص والبحث عميقا في تاريخنا المعاصر على الاقل ولكني أامل ان يكون يونان الهوزي وابرم شبيرا من بينهم.       


غير متصل ايشو شليمون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 504
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #1 في: 10:50 23/09/2014 »
الاخ عادل دنو المحترم
تحية وبعد :
احييك على طرحك الذي فيه ارتأيت التوجه نحو العلمية والتعقل في النظر على الامور وقراءة الاحداث لنتجاوز كل ما كتب عن تأريخنا وما فيه من اشكالات وتناقضات ومغالطات دونت بقصد او دون قصد كما تفضلتم. حيث استناداً على وجهات النظر  المتناقضه تلك كتبت المئات بل الالاف من المقالات المتباينه والمتقاطعة في المعنى والمحتوى من قبل كتاب ابناء شعبنا مستندين على معلومة كتبها غريب عن طريق السهو او بسوء نيه او استقاها  من مصادر مغلوطة او متعمده للتضليل او محاولة لطمس الحقيقة وتشويها وما اكثر هذه الممارسات لتاريخ امة تم نبذها دينياً وقومياً من قبل كافة جيرانهااضافة انها كانت في خضم الصراعات العرقيه والدينيه لعقوداً خلت والى يومنا هذا،
وكدليل على صحة ما ذهبتم اليه وما لمسته شخصياً ادون ادناه بعض الملاحظات في هذا الصدد عن كتاب كتبه بروفيسور مرموق ولا غبار على مكانته وامكانياته العلميه الذاتيه ولكن وبحسب وجه نظري وقع في الكثير من الاخطاء القاتله بحق تاريخ امتنا  .كنت قد كتبت بعض ملاحظاتي الشخصيه عن هذا الكتاب اضعها امام كل من يتمسك بحرفية ما دون عبر التاريخ . 

كتاب تاريخ الرها المدينة المباركه
اشكاليه بعض مصطلحاته 
لقد حاول الكثير من المؤرخين نقل وقائع التاريخ بكل امانة ودقه وخاصة من الذين يقومون بتدون تاريخ امم لا تمت ولا تؤثر على تاريخهم ولا يخص بلدانهم حيث يكون الكاتب اكثر مصداقية وحياديه في نقل الوقائع، غير انه قد يقع ضحية لنقل بعض المعلومات غير الدقيقة وغير السليمة والتي يستقيها من ابناء المنطقة قد يدلون بها خطأ بدراية وعن عمد او قد تكون ضنون واعتقادات خاطئه منقولة عن اجيال سبقتهم حيث بالاستناد عليها يقع الكاتب في مغالطات قد تغير حقيقة الحدث المنقول ، وكما يبدو لي ان البروفيسور ج.ب. سيكال البريطاني بالرغم من كونه شخصية غنية عن التعريف ،غير انه قد وقع ( بحسب قناعتي الشخصية )في اشكاليات سوء فهم بعض المسطلحات في كتابه أعلاه مما  يؤثر بشكل جوهري على فهم القاري لحقيقة تأريخ المدينة من خلال معرفة اصول ونسب ملوك وامراء المملكة والذي ركز بشكل خاص في تغطية تأريخ الرها خلال فترة حكم مملكة عسرايا والتي كانت المقاطعة بحد ذاتها تدعى مقاطعة ( اوسروين) وكيفية انتشار المسيحية فيها من خلال قصة الملك ابكر اوكاما مع الرب يسوع، ومن الغريب ان تقع هكذا مغالطات بعد ان مر عليه الكثيرون من الذين كان من المفروض ان يكون لديهم دراية حقيقيه بتاريخ الرها ومعاني المصطلحات على الاقل الجغرافية منها الواردة في الكتاب، كونهم من ابناء المنطقة ،فالكتاب من ترجمة يوسف ابراهيم جبرا سرياني من فلسطين ، مراجعة وطبع جورج م ماروكي سرياني من القدس، مراجعة فهرسته الأب الربان افرام ابراهيم ، اما المقدمة والنشر للمطران غريغور يوحنا ابراهيم مطران حلب . فمن الغريب ان لا يذكر المؤلف ان الرها هي نفس مدينة أدما  المذكورة في الحوليات الاشوريه تم اعادة تأسيها عام 132-131 ق م . وان مصطلح اوسروين الذي هو اسم المقاطعة التي تقع فيها الرها جاء من مملكة عسرايا اي من القادة الاشوريين العشرة الذين فرو الى الرها بعد سقوط نينوى واسسوفيها مملكتهم ، ومن الموسف ان تلقب قصة الملك ابكر والرب يسوع والتي نقها مار اداي الرسول  بالاسطوره .ولالقاء المزيد من الضوء على بعض المصطلحات التي تم تأويها ( حسب قناعتي)  بصورة خاطئة والتي تعطي مدلولات مشوشه عن تأريخ الرها وانساب ملوكها، انقل ادناه نص ما جاء في ص26 من الكتاب المذكور مثالاً.   
 (اناافتوحا النوهدرا ابن بارش.. صنع هذا العمود والتمثال الذي عليه لشلمات الملكة ابنة معنو الباسفريبا زوجة"...الملك" سيدي "..." يبدو ان ادارة دفة الحكم في الرها كانت منظمة تنظيماً فعالاً كما يليق بمؤسسة هلينيه بهيئة من الرسميين لكل منهم رتبة محدده في علو المقام والعمل. وفي حكاية انقلاب الملك ابجر الى المسيحيه نقرأ عن " الثاني في المملكة" الذي شفاه اداي الرسول من النقرس.ويجدر بالملاحظة ان هذا الشخص كان يدعى عبدو بار عبدو فيكون اسمه ، اذن لربما نبطياً كبقية اسماء العديد من ملوك الرها، ولا شك ان "الثاني في المملكه" كان يحمل اللقب الايراني"باسفريبا" وربما لم يكن نائباً للملك بل الوريث الشرعي للعرش(ولي العهد) وبالتأكيد كانت رتبته اعلى رتبة في المملكه و " الباسفريبا "معنو المذكور في الكتابة المنقوشة على العمود في القلعة كان والد ملكة الرها. وقد يكون معنو هو ذلك الذي يظهر راسه على الوجه الاخرمن قطعة النقد الرهاوي وكانت الوظيفة الاخرى الرئيسية في الدوله تلك التي تدعى( حاكم العرب) او" عربرخوس" الذي لربما كان حاكم مناطق الحدود شرقي ال الرها. اما النبيل الذي يطلق عليه اسم نوهدرا فلعله كان اقل مرتبة من العربرخوس" لان ابن احد هولاء"العربرخوس" يبدو انه بموجب كتابة سريانية منقوشة ربما في القرن الثاني كان حائزاً على رتبة"نوهدرا"واللقبان باسفريبا و "نوهدرا" هما ايرانيان ، وفي القرن الثالث في بارثيا كان حاكم المدينة وما جاورها يحمل لقب "نوهدرا"، وفي نفس الفترة في الرها لربما كان "النوهدرا"مسؤولاًعن الادارة المحلية ، ومن المحتل  أيضاً انه كان يحمل اعباء عسكرية لان القائد الفارسي الذي غزا اقليم الرها (اوسروين) في سنة 354 كان يحمل لقب نوهدرا ،كان الامن والنظام في المدينه  يقوم بهما حارس المدينة الذي يدعى"جزيرايه" وهو لقب قد يكون من اصل ايراني فبعد كارثة سنة 201 أصدر الملك تعليماته بانه على بعض الجزيرايه ان ينامو على الاسوار من شهر تشرين الاول وحتى نيسان لكي ينبهوا الاهالي عن قرب حلول فيضانات النهر، وكان هناك مساح المدينة وخبراء اخرون ) انتهى الاقتباس
.نجد اعلاه في اثناء تناول المصطلحات (نوهدرا - بارسفريبا -عربرخوس -جزيرايه ) يستعمل المترجم  لشرح معناها كثيراً كلمة( ربما ، او قد يكون ) وهذا ان دل على شيء فانه يدل على عدم تيقن الكاتب او المترجم  من حقيقة وصحة ما يكتب او يترجم فقد يكون ذلك عن قصد او دون قصد !!!!ولكن في كل الاحوال فانه يودي الى تشويه الحقيقة وهنا نلاحظ انه .
*عن نوهدرا يقول انه لقب او رتبه ايرانيه وهذا غير صحيح حيث ان المقصود بها ان الشخص من مدينة  نوهدرا (دهوك حالياً) فنستعلم من اعلاه ان افتوحا ابن بارش(النحات) هو من نوهدرا البلدة الاشوريه المعروفه
* بارسفريبا وفيه يقول انه لقب او رتبه للشخص الثاني في اللملكه بينما حقيقة بارسفيبا تعني انه من مدينه او قرية بيرسفي وبذلك يكون معنو والد الملكه يعود الى هذه المدينه ولقب بها وهي مدينه عريقة اعتنق اهلها المسيحيه في القرن الاول الميلاد بحسب مصادرها الكنسيه . 
* يقول ان عربرخوس يعني حاكم العرب بينما في حقيقة الامر ان هذا هو شخصية من مدينة نوهدرا بدلاله النقش الذي الذي يُعَرِفُ احد ابناءه  انه من نوهدرا (ولا ادري من اين زجوا بكلمة العرب هنا حيث ان ملوك وكبار الشخصيات كانوا يستخدمون عمامة وليس جفية وعقال وفي هذا الصدد يقول الكاتب في ص25  (وأهمية امتياز لباس الرأس الملكي يستذكر بوضوح في سيرة حياة أغاي مطران الرها الاسطوري والاول بعد اداي الرسول. اذ انه عندما ارتقى الفاسد المرذول ابن ابجر العظيم على العرش اعطى تعليماته لاغاي الذي من الواضح انه كان يحتكر صناعته، وقال له "  اعمل لي عمامه " ( تيارا) من الذهب كما كنت تصنع لآبائي. فرفض اغاي ).وهنا نجد ولغرض التشكيك بحقيقة كنيسة المشرق الرسولية المستقله يقول عن الرسول اجاي والذي كان مطران الرها بعد مار اداي بانه اسطوري !!!!وهذا  بحد ذاته يعتبر اجحافاً بحق كنيسة المشرق كنيسة ساليق قطيسفون وليس خطأ تاريخياً .
*حينما يقول ان اللقبان نوهدرا وبارسفريبا هما ايرانيان فان هذا غير صحيح لانهما في الحقيقة مدينتان آشوريتان من مدن  شمال بيث نهرين ( دهوك وبيرسفي ).
*ومن هنا نعلم ان القائد( الفارسي) الذي غزا اقليم (اوسروين ) واحتل مدينة الرها عام 354 كان اشورياً من نوهدرا. 
*يقول ان جزيرايه هو لقب قد يكون من اصل ايراني وهذا خطأ ايضاً (في اعتقادي) حيث ان جزيرايه لقب باللغة السريانيه (السورث) مصدرهُ من كيزرته ( جزيره)  ويطلق على الذين يعيشون في الجزر ولكون الجزيرة وسط المياه كأن يكون بحر او محيط لذلك يكون اهل هذه المناطق ذات دراية جيده بشؤون المياه والفيضانات لذلك اصدر الملك اوامره لهم ليناموا على الاسوارلينبهوا الاهالي في حالة قرب حدوث فيضان وقد جاءت تلك الاوامر من بعد الفيضان  المفاجىء والمدمر الذي اجتاح الرها عام 201 م .
*ولمن يريد متابعة الكثير من الالقاب الوارده في هذا الكتاب وغيره بحاديه وحسب معطيات الواقع وعلاقتها به يستنج الكثير الكثير وبما لا يقبل الشك بان الرها ( ادما) بقيت اشورية باهلها منذ زمن الامبراطوريه وبعد سقوطها وفي زمن المسيحيه والى زمن المجازر العثمانية بحق الآلاف من اهلها ونزوح الباقين الى مناطق اخرى، ومنهم التياريين الاشوريين المعروفيين بغطاء الراس على غرار ملكهم والتي كانت تعرف (بتيارا)والتخوميين الذين كانوا على اطراف وحدود الدوله حيث كلمة تخوما تعني (الحد او الفاصل)،والكثير من الكلمات الايمانيه التي كانت تستخدم في بداية انتشار المسيحيه بين اهلنا في اورهي حيث لا زالت مستعملة لحد يومنا هذا بنفس المعنى مثل كلمة (مريا آلاها)حيث جاء في ص ( ليكن مذكوراً ابسيما بن ادونا النوهدرا ليكن مذكوراً امام ماريلاها). 
هذه هي بعض الملاحظات عن هذا الكتاب الذي يتناول مدينه اشورية عريقه والتي اصبحت مركزاً لمملكة اشورية بعد سقوط نينوى برهنت على بسالة شعبها وصلابته وايمانه الحقيقي بالرب حيث يقال ان الرب كان يقصد اهل هذه المدينة المباركة وملكها ابكر اوكاما حين قال ( طوبى للذين آمنوا ولم يروا) وهي تعتبر ايضاً   مهد انطلاق اللغة التي اطلق عليها السريانيه (السورث).
وعلى الكتاب الكثير من المآخذ وبين سطوره يمكننا استنتاج الكثير سأتناولها باذن الله في مقالة لاحقه .

غير متصل عادل دنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 99
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #2 في: 01:08 24/09/2014 »
الاستاذ الموقر ايشو شليمون
تحية خاصة وشكر لمرورك وتسجيلك لمبحث مهم للغاية في هذا الحقل
لقد اصبت كبد الحقيقة في جانب. ينبغي الانتباه جيدا الى ان كاتب
التاريخ يكون ابن التاريخ نفسه..والا فان الاخر الذي يسوغ لنفسه
قراءة تاريخنا عليه ان يتعلم لغتنا ولغة ابائنا في فترة الدراسة
وثقافة شعبنا وتقاليده ..الخ
ويهمنا اليوم ان يقوم ابنائنا بكتابة تاريخنا المعاصر قبل ان
يكتبه اخرون ويطلقون علينا القابا على هواهم.
شكرا لك مرة اخرى.
عادل   

غير متصل تيري بطرس

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1326
  • الجنس: ذكر
  • الضربة التي لا تقتلك تقويك
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #3 في: 15:17 24/09/2014 »
الاستاذ عادل دنو والاستاذ ايشو شليمون
اود اولا انني لم اطلع على الكتاب الذي اخذ منه الاستاذ ايشو شليمون، ولكن الظاهر انه كتاب مستند على الضنون وليس حتى وجهة نظر حقيقية، اي انه يحمل كما هائلا من الاخطاء من قراءة بعض ما اورده الاستاذ ايشو اعلاه، ولكنني اود التنويه الى كلمة نوهدرا اذا قرأت الهاء بالفتح فهي تعني اقليم في شمال اشور او دهوك الحالية كما يذكر اوجن منا في قاموسه، اما اذا قرات بسقاف الها فانه تعني قائد الجيش وبذا يستقيم الامر اكثر، اما كلمة بارسيفا فتعني ابن السيف وهي من المعنى يظهر انها ايضا رتبة عسكرية. اما كلمة عربرخوس فلا يمكنني التكهن والظاهر انها كلمة خاطئة وخصوصا مع استعمال حرف السين الغريب جدا فيها. والجزيرايا واضحة فهي تعني الجزيري وي ايضا كلمة سريانية مثل البقية اي السورث. مع تقبل تحياتي

ܬܝܪܝ ܟܢܘ ܦܛܪܘܤ

غير متصل عادل دنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 99
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #4 في: 17:36 24/09/2014 »
الاستاذ تيري الموقر
شكرا لدخولك والادلاء بقراءتك اللطيفة لما كتب الاستاذ ايشو
عيش اللغة هو احد عناصر الفهم العميق لثقافة شعب ما ولهذا
تبرز اشكاليات وددنا ان يتجاوزها تاريخنا المعاصر او الحديث
بأن يهب مؤرخون من بيننا لكتابة الاحداث بواقعية واقترابا اشد
من الحقيقة .. لأن ما ينتظر اجيالنا القادمة هو صفحات مشوهه
يضطرون لقراءتها كما يريدها ذلك الآخر ..

شكرا لك
   

غير متصل قشو ابراهيم نيروا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4732
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #5 في: 23:15 24/09/2014 »
            ܞ 
ܡܝܘܼܩܪܵܐ ܚܩܝܼܪܵܐ ܥܵܐܕܠ ܕܲܢܘܼ ܗܵܘܝܼܬܼܳܢ ܒܵܣܝܼܡܹܐ ܪܵܒܵܐ ܩܵܐ ܕܐܵܗܵܐ ܡܠܘܼܐܵܐ ܪܵܒܵܐ ܕܘܼܙ ܘܫܵܪܝܼܪܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܒܵܪܸܟܼ ܠܵܘܟܼܘܿܢ ܐܵܡܝܢ ܀ ܩܫܘ ܐܒܪܗܡ ܢܪܘܵܝܵܐ ؟   

غير متصل عادل دنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 99
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #6 في: 01:13 25/09/2014 »
ܪܚܡܢ ܝܕ݂ܝܼܕ݂ܵܐ ܩܫܘ
ܗܘܬ ܒܣܝܼܡܐ ܠܥܒ݂ܪܬܘܟ݂ ܘܟܬܒ݂ܬܘܟ݂ ܪܥܝܢܘܟ݂ ܥܠ ܡܠܘܐܢ
ܠܟܬܒ݂ܬܐ ܕܬܫܥܝܼܬܢ ܕܪܝܬܐ ܒܝܕ ܥܠܝܡܢ ܘܡܫܥܝܢܢ ܠܐ ܒܝܕ
ܢܘܟ݂ܪ̈ܵܝܹܐ..ܒܣܡܐ ܓܢܘܟ݂ ܘܟܡܐ ܕܡܨܬ ܡܒܨܪܬ ܡܢ ܡܦܠܚܬܐ
ܕܙܘܥܹ̈ܐ ܓܘ ܟܬܒ݂ܬܘܟ݂ ܒܦܪܝܼܫܘܬܐ ܟܕ ܟܬܒ݂ܬ ܒܚܕ ܐܕܫܐ ܕܐܬܘܬܐ
ܟܕ ܦܒܫܝܼ ܙܘܥܹ̈ܐ ܒܫ ܙܘܕܐ ܡܢ ܐܬܘܬܐ ܒܓܢܝܗܝ.
ܒܣܝܼܡܐ ܪܒܐ.
ܥܐܕܠ

غير متصل آشور بيت شليمون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 842
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #7 في: 13:10 03/10/2014 »
ܐܚܝ ܚܒܝܒܐ ܥܐܕܠ

ܚܘܒܝ ܘܫܠܡܝ ܘܐܝܩܪܝ ܩܒܠ  ...
ܫܪܝܪܐܝܬ ܚܕܝܬ ܘܦܨܚܬ ܪܘܚܝ ܒܩܪܝܬܐ ܕܦܘܢܝܘܟ ܒܠܫܢܐ ܕܝܠܢ ܝܡܝܐ ܠܐܚܘܢܢ ܡܝܩܪܐ ܩܫܘ. ܥܠ ܕܐܗܐ ܒܡܠܝܘܬܐ ܕܦܘܡܝ ܐܡܪܝܢܢ – ܐܝܬܠܝ ܫܘܒܗܪܐ ܘܐܝܩܪܐ ܒܦܪܨܘܦܘܟ  ܚܠܝܐ. ܚܝܐ ܓܢܘܟ ܘܐܠܗܐ ܡܒܪܟܠܘܟ ܘܢܛܪܠܘܟ ܠܐܘܡܬܢ ܐܬܘܪܝܬܐ ܕܥܠܬܐ ܕܚܫܐ ܘܒܚܢܓܬܐ ܐܡܪܝܢܢ ܒܩܐܡ ܓܘ ܚܕ ܢܘܪܐ ܕܠܝܬܠܗ ܫܘܠܡܐ ܘܬܝܡܐ ܀

ܦܘܫ ܒܫܠܡܐ /  ܐܫܘܪ ܕܒܝܬ ܫܠܝܡܘܢ
_____________________________

ܙܗܝܪܘܬܐ: ܒܥܝܝܢ  ܫܘܒܩܢܐ ܡܢܘܟ ܒܝܕ ܟܬܒܬܝ ܕܠܐ ܙܘܥܐ ܕܪܘܟܟܐ ܒܗܝ ܠܝܬ  ܓܘ ܚܫܘܒܝ  ܡܢܝܗܝ

غير متصل قشو ابراهيم نيروا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4732
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #8 في: 20:08 03/10/2014 »

غير متصل آشور بيت شليمون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 842
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #9 في: 16:36 04/10/2014 »
[size=18pt]ܡܘܚܒܝ ܡܝܩܪܐ ܩܫܘ ܐܒܪܗܡ

ܫܠܡܝ ܘܚܘܒܝ ܡܩܒܠ:

ܒܪܫܝܬ ܐܝܬܠܝ ܩܘܒܠܛܝܒܘܬܐ ܠܗܡܙܡܢܘܟ ܕܗܘܘ ܫܪܝܪܐܝܬ ܪܘܪܒܐ ܥܠ ܦܪܨܘܦܝ، ܟܕ ܐܢܐ ܚܕ ܦܪܨܘܦܐ ܦܫܝܛܐ ܘܚܠܫܐ  ܟܠ ܕܐܝܟ ܕܗܘܝܐ ܗܘܬ ܒܣܝܡܐ.

ܥܠ ܫܘܐܠܘܟ، ܡܦܠܚܬܐ ܕܙܘܥܐ  ܐܘ ܠܐ ،  ܦܪܨܘܦܐܝܬ ܚܙܝܬܝ ܐܝܟ ܕܒܐܬܝܐ:

-   ܥܡܡܐ ܥܪܒܝܐ ܐܦ ܐܢܝ ܐܝܬܠܗܘܢ ܙܘܥܐ ܐܠܐ ܒܟܬܒܬܝܗܝ  ܒܩܐܡ ܠܐ ܦܝܫܝ ܡܘܦܠܚܐ ܒܗܝ ܫܘܦܪܐ ܕܟܬܒܬܐ ܟܐ ܛܠܩ.
-   ܐܢܢܩܝܬܐ ܒܗܘܝܐ ܡܦܠܚܬܐ ܕܙܘܥܐ ܠܡܢܗܘܪܐ ܪܬܡܐ ܕܚܕܟܡܐ  ܡܠܐ (ܚܒܪܐ) ܥܡܘܛܐ ܗܢܘ ܕܝܢ ܥܠ ܕܐܟܝܘܬܐ ܕܪܬܡܝܗܝ  ܐܘ ܢܘܩܙܐ ܕܪܘܟܟܐ ܘܩܘܫܝܐ .
-   ܟܬܒܬܘܟ ܒܠܫܢܐ ܝܡܝܐ ܐܢܢܩܝܬܐ ܝܠܗ ܐܙܠ ܠܩܕܡܐ ܐܠܐ ܟܬܘܒ ܓܕܝܡܐܝܬ ܒܗܝ ܡܢ ܥܠܬܐ ܕܦܫܡܬܐ ܠܝܬܠܢ ܒܩܐܡ ܩܪܝܢܐ ܕܠܫܢܢ ܒܡܢܝܢܐ ܪܘܪܒܐ.
-   ܦܪܨܘܦܐܝܬ ܐܝܟ ܣܝܘܡܐ ܕܠܫܢܐ ܒܓܘ  ܡܓܠܬܐ  ܕ – ܟܘܟܒܐ ܐܬܘܪܝܐ – ܝܬܝܪ ܡܢ ܥܣܪܐ ܫܢܐ ܐܡܝܢܐܝܬ ܣܘܓܐܐ ܕܟܬܒܬܝ ܕܠܐ ܢܘܩܙܐ ܐܠܐ ܒܚܕܟܡܐ ܡܠܐ ܠܦܪܫܝܗܝ ܡܢ ܐܚܪܢܐ ܡܘܦܠܚܠܝ ܠܢܘܩܙܐ ܘܙܘܥܐ ܠܢܝܫܐ ܕܡܢܗܪܬܐ ܒܠܚܘܕ .

ܙܘܗܪܐ ܐܝܟ ܕܚܙܝܐ ܝܘܬ ܠܐ ܡܘܦܠܚܠܝ ܢܘܩܙܐ ܕܪܘܟܟܐ ܘܩܘܫܝܐ ܒܗܝ ܓܘ – ܚܫܘܒܝ / حاسوبي ܠܝܬܠܝ.

ܒܫܘܠܡܐ ܡܢܕܪܫ ܗܘܬ ܒܣܝܡܐ ܠܒܘܩܪܘܟ ܘܚܝܐ ܓܢܘܟ ܒܝܕ ܡܦܠܚܬܐ ܕܠܫܢܐ ܐܝܟ ܡܨܝܬܘܟ ܘܐܠܗܐ ܢܛܪܠܘܟ ܐܢܬ ܘܟܠܗ ܒܝܬܘܟ ܐܡܝܢ܀

ܡܚܒܢܘܟ ܐܚܘܢܘܟ /  ܐܫܘܪ ܕܒܝܬ ܫܠܝܡܘܢ – ܐܘܚܕܢܐ ܡܚܝܕܐ ܕܐܡܝܪܟܐ ____________________________________________________

.
[/b]
[/size]

غير متصل قيصر شهباز

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 412
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #10 في: 11:05 05/10/2014 »
ألأخ وألأستاذ عادل دنو ألمحترم،
إلتفاتة ذكية ويقظة في تحمل مؤرخي أو كتاب مرموقين وألمتمكنين في إمتنا زمام أمور تسجيل صفحات تأريخنا، أحييكم على هذا إلإقتراح ألصآئب.
إنني ألاحظ وبشكل مستمر ألكتابة بلغتنا ألآم من أخينا ألأستاذ قشو أوراهم، وبخاصة بطقم ألحروف ألمطبوعة حيث لدي ألقابلية في قراءتها بسهولة ولو بشكل بطيء نسبيا ولكن بشغف وبحب كبيرين، وأود أن أحيي كآفة ألأخوة وألأساتذة ألذين يحيون لغتنا ألأم، تحياتي إلى ألجميع ومع إلشكر ألمكرر لكآتب ألمقآل ألأستاذ عادل دنو.
محبكم قيصر

غير متصل elly

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 508
  • الجنس: ذكر
  • الاشوريون هم سكان العراق الأصليين
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: الحاجة الى قراءة تاريخنا
« رد #11 في: 11:24 05/10/2014 »
اقتباس
نحن كشعب عانى الكثير وعاش طوال تاريخه بين احقاد وحسد من اطراف كثيرة وبين روحانية وايمان محسود عليها من قبل اطراف اخرى اليوم بامس الحاجة الى من يقرأ لنا تاريخنا من ابناء شعبنا .. تاريخنا كما هو من غير رتوش تاريخنا بعلمية حد الازعاج..

لحد هذه اللحظة نحن نعاني جدا نفسيا وثقافيا وفكريا من اولاءك المستشرقين اللذين كتبوا بحسب اهواءهم وطموحاتهم الشخصية لاجل اهداف وضعوها نصب اعينهم خدمة لمصالحهم الفئوية الفردية.

كتب التاريخ فيها الكثير من التشويه والتزييف لحقائق كان لابد لهم نقلها بكل شفافية ووضوح من دون رتوش وزيادات او نقصان كما تفظلتم.

لاكن يبقى السؤال المحير الذي يطرح نفسه بقوة: في حال لو افترظنا عدم قيام باحثي واكادميي ابناء شعبنا المتخصصين في هذا المجال، في عدم التزامهم او لجوءهم الى الكثير من تلك النصوص والابحاث والكتب التاريخية المشكوك في مصداقية كتابها وكتاباتها؟!!

هل هنالك منابع اخرى غيرها، وايضا غير الكنسية والتي يمكنهم الاستشهاد بها كمصادر ثانوية صحيحة متفق عليها من جميع اطراف شعبنا المشمول بهذا البحث او الموضوع؟؟!!
تحياتي سيد عادل دنو.
إيلي.
الرًبٌ راعِيَ فَلا يُعوٍزُني شَيئ.