المحرر موضوع: " تعليقات حول إسطورة الراهب بحيرا السريانية "  (زيارة 4061 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل henri bedros kifa

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 653
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
" تعليقات حول إسطورة الراهب بحيرا السريانية "
هنري بدروس كيفا
بعض المصادر السريانية تتكلم عن راهب سرياني قد نقل الى النبي محمد
عبادة الله و كثيرا من التعاليم المسيحية التي كانت منتشرة في القرن السادس الميلادي .
لقد إنتشر في شرقنا خبرية هذا الراهب و خاصة تلك الفكرة الخاطئة
التي تدعي أن اسمه هو بحيرا أو انه كان يعيش قرب بحيرة !
سوف أنشر النص السرياني و العربي مع ترجمة إنكليزية و مع أنها
قديمة فإنها مفيدة لأنها تسمح لنا أن نتعرف على النص السرياني
الذي يعود الى حوالي القرن الحادي عشر الميلادي .
ملاحظة مهمة و هي أن مؤلف هذه الحكاية متأثر جدا بما ورد في
أسفار التوراة خاصة في التنبؤ عن إنتصارات العرب و توسعهم في
العالم و هذا يذكرنا بما ورد في سفر دانيال الذي تنبأ " إن دولة كبيرة
ستنقسم الى أربعة أقسام " و المقصود هو مملكة الإسكندر الكبير !
كثيرون من اليهود و المسيحيين كانوا يعتبرون دانيال نبيا لأنه قد
ذكر " ما " سيحدث لمملكة الإسكندر و لكنه في الحقيقة هذه ليست
" نبوئة " لأن سفر دانيال كان قد كتب عشرات السنين بعد موت الإسكندر!
ما ورد في النص السرياني حول التوسعات العربية ليس في الحقيقة
هي تنبؤات و لكن طريقة في الكتابة كانت منتشرة بين السريان .
أولا - أهمية النص السرياني حول اسم الراهب ؟
نلاحظ أن النص السرياني يعطينا اسم الراهب و هو سركيس أو سرجيوس
في الصفحة ٢٠٢ النص السرياني ܣܪܔܝܣ . بينما نرى النص العربي
صفحة ٢٥٣ لا يذكر الاسم و لكنه يكتب حرفيا " راهبا شيخا يسمى بحيرة" .
* ملاحظة مهمة أن النص السرياني يذكر أن الراهب سرجيوس كان
ܒܚܝܪܐ أي بحار في العلوم .
* قد يكون إنتشار النص العربي قد نشر بين الناس أن اسم الراهب هو
بحيرة و قد إستنتجوا - إستنتاج خاطئ - بانه يعيش قرب بحيرة في
الصحراء !
ثانيا - هل كان الراهب سرجيوس عربيا أم سريانيا ؟
السريان يعيشون اليوم في فترة صعبة جدا , أكثرية ساحقة من المسيحيين
المشارقة قد نسوا جذورهم السريانية الآرامية التي تثبت بأنهم سكان هذا
الشرق قبل العرب أنفسهم . للأسف هؤلاء المسيحيين قد تكلموا اللغة
العربية في تواريخ متفاوتة و صاروا يتوهمون بأنهم عرب أقحاح
و يحالون اليوم الإدعاء بوجود تراث عربي مسيحي بينما هو في
الواقع تراث سرياني معرب !
قد يدعي أحد هؤلاء بأن الراهب سرجيوس هو عربي لأن النص العربي
لا يذكر هويته و من هنا أهمية النص السرياني ( أنظر صفحة ٢٠٦
السطر الثالث ) حيث نرى أنه كان ܣܘܪܝܝܐ أي سرياني الإنتماء .
و سرياني هنا و في كل المصادر السريانية تعني أنه ينتمي الى الشعب
السرياني الآرامي و ليس سرياني بمعنى مسيحي كما يتوهم عدد كبير
من رجال الدين السريان غير المطلعين على مصادر أجدادهم ...
ثالثا _ ما معنى بلاد أشور في هذا النص ؟
لقد ذكرت مرارا أن المصادر السريانية تستخدم تسمية ܐܬܘܪܝܐ أي
الشعب الأشوري عندما تتكلم عن الأشوريين القدامى . و قد أشار
الباحث J. M. Fiey أن تسمية أشور لا تعني شعبنا أشوريا معاصرا
و لكن تسمية جغرافية هي مدينة الموصل و ضواحيها ! و كان الدكتور
أسعد صوما قد جمع عدة براهين دامغة تؤكد أن تسمية اشور في اللغة
السريانية تعني الموصللي !
لقد ورد في هذا النص السرياني تعبير بلاد أشورܐܬܘܪ أنظر الصفحة
٢٠٦ السطر الثاني و لكن ترجمته في اللغة العربية ( أنظر الصفحة
٢٥٥ السطر الخامس ) سنرى بلاد الموصل !
المصادر السريانية هي مهمة جدا لمعرفة تاريخ شرقنا و لأهمية
دور الوجود السرياني الآرامي فيه .
A christian Bahira legend
https://archive.org/stream/AChristianBahiraLegend
A christian Bahira legend
A christian Bahira legend
The BookReader requires JavaScript to be enabled. Please check that your browser supports JavaScript and that it is enabled in the browser settings. You can also try one of the other formats of the book.
archive.org


غير متصل آشور بيت شليمون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 842
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
السيد هنري بدروس كيفا كتب:

" و قد أشار
الباحث J. M. Fiey أن تسمية أشور لا تعني شعبنا أشوريا معاصرا
و لكن تسمية جغرافية هي مدينة الموصل و ضواحيها ! و كان الدكتور
أسعد صوما قد جمع عدة براهين دامغة تؤكد أن تسمية اشور في اللغة
السريانية تعني الموصللي !." انتهى الإقتباس

آشور بيث شليمون يرد:

في وقت لا نخالف ما قاله J. M. FIEY، كون المنطقة  الجغرافية هي بنفسها منطقة آشورية وليست غير ذلك، ولكن إذا فيك شيئا من الشهامة ان تضع ما قاله هذا العلامة في الموضوع، ولا بتر منه كما يحلو لك كونه لا يخرج من نطاق الآشورية، إذن تفضل وضع حرفيا وباللغة الإنكليزية ما قاله، كوني متأكد لا تستطيع حيث تنسحب خائبا وذيلك بين قدميك !!!!

غير متصل Eissara

  • الحُرُّ الحقيقي هو الذي يحمل أثقال العبد المقيّد بصبر وشكر
  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 591
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ آشور،
وهل استطاع ان يثبت باقي ادعاءاته لكي يتمكن من إثبات هذه ؟

تحياتي


السيد هنري بدروس كيفا كتب:

" و قد أشار
الباحث J. M. Fiey أن تسمية أشور لا تعني شعبنا أشوريا معاصرا
و لكن تسمية جغرافية هي مدينة الموصل و ضواحيها ! و كان الدكتور
أسعد صوما قد جمع عدة براهين دامغة تؤكد أن تسمية اشور في اللغة
السريانية تعني الموصللي !." انتهى الإقتباس

آشور بيث شليمون يرد:

في وقت لا نخالف ما قاله J. M. FIEY، كون المنطقة  الجغرافية هي بنفسها منطقة آشورية وليست غير ذلك، ولكن إذا فيك شيئا من الشهامة ان تضع ما قاله هذا العلامة في الموضوع، ولا بتر منه كما يحلو لك كونه لا يخرج من نطاق الآشورية، إذن تفضل وضع حرفيا وباللغة الإنكليزية ما قاله، كوني متأكد لا تستطيع حيث تنسحب خائبا وذيلك بين قدميك !!!!