رابي أنطوان المحترم
منذ اليوم الاول لوصول بعض المشاركين في المؤتمر التأسيسي للرابطة الى احد الفنادق قرأت على لوح كبير عبارة (أبسرتا كلديثا) و لقد أثار هذا الامر أهتمامي و مما زاد الطينة بلة النشرات و البيانات المتتالية و التي وردت الكلمات الاخرى ( ميسرتا ,إيسرتا ,أبسرتا , Chaldean League ) و كما يقال (المكتوب مبين من عنوانه) .
حسب معرفتي المتواضعة بلغتنا أسيريانية فإن كلمة : (ميسرتا) هي تأنيث لكلمة ( ميسارا) اي منشار أو تحوير و تأنيث لكلمة ميسر (القمار) بالعربية. أما كلمة (أبسرتا) هي تأنيث لكلمة (أبسارا أو أبزارا) تعني المحراث القديم الذي تجره الحيوانات . أما بالنسبة لكلمة (إيسرتا) فهي تأنيث لكلمة (إيسارا) و التي تعني الصخرة.
نرجو من أصحاب الشأن توضيح الامر و لقد كنت قد نوهت و كتبت الى موقع الكنيسة الكلدانية لتدارك الامر و توضيحه لكن دون رد.
الرابط : ܐܝܣܘܪܐ
الرابطة : ܐܝܣܘܪܬܐ