المحرر موضوع: بطريرك الكنيسة الكلدانية يُحاول محو الطقس الكلداني  (زيارة 15084 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل جــلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 158
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
بطريرك الكنيسة الكلدانية يُحاول محو الطقس الكلداني
بقلم : جلال برنو
barnoj56@gmail.com/ Sep.17,2015
قد يشك القاريء الكريم بصدق العنوان أعلاه ، ولكن مع كل الأسف هذهِ حقيقة ، وحقيقة مرة وصدمة رهيبة بالنسبة لِمَن لهُ دراية ولو بسيطة بما أنجزهُ عباقرة كنيسة المشرق من أشعار وميامر والحان خالدة جعلت كنيستنا المشرقية متميزة عن غيرها بسبب جهود أولائك الخالدون في ضمير و وجدان أتباع كنيستنا المشرقية .
لقد جاء في فقرة مسألة الطقوس الكنسية  من المقال المنسوب الى سيادة بطريرك الكنيسة الكلدانية لويس ساكو الجزيل الأحترام والمنشور في موقع البطريركية الكلدانية بعنوان :
"خارطة كنيسة الكلدان اليوم، متطلباتها وتداعياتها"
  نقتطف منهٌ  ما يلي :
" مسألة الطقوس الكنسية
ولما كنا بصدد نظرة مجملة لواقع الكنيسة وتحدياتها لا بد لنا من الانتقال الى موضوع آخر يضع ايضا على المحك، خصوصيتنا الكنسية والطقسية.
إن طقوسنا كانت بالسريانية الشرقية وبعضها ترجم الى العربية والى السريانية المحكية ( سورث). أما اليوم فإن الغالبية لا تفهم هذه اللغة، ليس فقط من المؤمنين، لكن لا يملك ناصيتها العديد من الكهنة ممن يمارسون الصلوات الليتورجية باللغة الطقسية الأصلية. المؤمنون بحاجة لا فقط الى ترجمة الطقوس ترجمة حرفية، بل الى التأوين والتجديد لتتلاءم مع ثقافتهم الجديدة وحساسياتهم وواقعهم. فنحن بحاجة الى طقس مفهوم بالعربية والإنكليزية والكوردية والفرنسية والألمانية والفارسية والتركية والهولندية والفلامكنية.... الخ. وهذا ليس سهلا فمعظم طقوسنا تعود الى القرن السابع واعدت لمجتمع زراعي ولا تتماشى مع ثقافة المجتمع الجديد وعقليته وتنوعه. المهم ان نساعد مؤمنينا على الصلاة وليس على أداء طقوس غير مفهومة ولا تشدهم وتغني روحيتهم. الطقوس من اجل الانسان وليس العكس كما يقول القديس يوحنا الذهبي الفم ."
انتهى الأقتباس
وهنا أود أن أُلفت أنتباه القاريء الى مسألتين مهمتين
المسألة الأولى : يدعو سيادة البطريرك الى ضرورة ترجمة الطقس الكلداني لأن الغالبية من أبناء الكنيسة لا تفهم اللغة التي كتب بها .... وهذهِ حقيقة واضحة يعلمها الجميع ، ولكن هل الحل يكمن في التخلص منها واستبدالها بلغات أجنبية بحجة أنها غير مفهومة ؟
حسناً هذهِ اللغة الطقسية لم يكن آباءنا يفهمونها فهل أدى عدم فهمها الى ضعف ايمانهم وقلة أو العزوف عن الذهاب الى الكنيسة الكلدانية ؟
لا يا سيدي البطريرك المبجل ، ليس ابتعاد الشعب عن كنيستكَ بسبب عدم فهم المؤمنين لِلغة الطقس الكلداني ... لأن هذا الطقس الذي تحاول الأنتقاص من عظمتهِ قد تم ترجمتهُ الى العربية اللغة المفهومة جيداً من قبل غالبية أتباع الكنيسة الكلدانية منذ عقود خلت  ... ورغم ذلكَ نرى أن الأقبال على كنيستكَ ضعيف و في تناقص مستمر لأسباب عديدة ومنها تطور نمط الحياة في العالم بصورة عامة وفي بلدان الأنتشار بصورة خاصة . ولست بصدد سرد أسباب أخرى كالخلافات بين رجال الكنيسة والأنقسامات  وانعدام المركزية وضعف هيكلية الكنيسة الكلدانية .
الحل ، أعتقد أننا لسنا بحاجة الى ترجمة طقسنا الثر والرائع الى لغات العالم العديدة لأن التكنولوجيا التي في تطور مستمر ، قد تساهم في حل المشكلة وذلك بترجمة مفردات طقسنا وعرضها على لوحات أو شاشات كبيرة ، وهذا ما تستخدمهُ الكثير من الكنائس حالياً ، وأول مرة شاهدت هذهِ الطريقة لتسهيل ايصال المعاني الى الحضور الذي لا يجيد لغة الطقوس كانت في بداية التسعينيات من القرن المنصرم ، في النمسا وفي كاتدرئية عريقة يأّمّها السواح من قوميات ينطقون بألسنة مختلفة حيث تظهر الترجمة من الألمانية الى لغات أخرى .
المسألة الثانية : تعليق على ما جاء في مقال سيادة البطريرك ساكو المحترم في نفس الفقرة :
" معظم طقوسنا تعود الى القرن السابع واعدت لمجتمع زراعي ولا تتماشى مع ثقافة المجتمع الجديد وعقليته " انتهى الأقتباس
هل أنك واثق يا سيدنا بأن معظم طقوسنا أُعدت لمجتمع زراعي لا تتماشى مع ثقافة المجتمع الجديد وعقليته وتنوعه ؟؟؟
اذا كان الأمر كذلك ، هاتو لنا أنتم الحداثيون بأبلغ من ترتيلة " مارن ايشوع ... " ولحناً أعذب من لحن " أمرلي عيتا ... " وشعراً أكثر سلاسة من تلك الصلاة التي لا نَمّلُ من كثرة تكراها  وهي الرائعة " لا خو مارن ... "
يا سيدنا هذا هو حال التراث والطقس انهُ يُكتب ليتماشى مع الزمان والمكان الذي يكتب بهِ ، فالشاعر في شمال أمريكا مثلاً يكتب عن سحر غابات الصنوبر والتنوب والبحيرات الخلابة ولا تجد في شعرهِ أية اشارة الى النخيل والبيداء ، واذا كتب في الخمسينيات من القرن المنصرم فلا تجد أية اشارة الى مصطلحات مثل " كَوكَل " و فيس بوك  تويتر وانستكَرام وما شابه ذلكَ ، وها هو التراث الذي يملكهُ الهنود الحمر سكان أمريكا الأصليين رغم بدائتهِ الا أنهم يفتخرون بهِ ولا زال هناك من يهتم باللغة والتراث ، ولهم ولجميع القوميات والأقليات التي تفتخر بطوسها وتراها ولغتها وتحافظ عليها من الزوال والذبول والتماهي وسط الأكثرية ، ألف تحية اجلال واكبار ولكل كلداني سرياني آشوري أصيل أرفع قبعتي ... وأنا  واثق بأن أبناء شعبنا لديهم قدر كافِ من الذكاء ليميزوا بين الذين يهمهم مستقبلهم كأمة حية ويترجموا من أجل تعريف الأقوام والمجتمعات الأخرى بطقسنا وتراثنا العريق وبين الذين يسعون لطمس تاريخنا وتراثنا متسخدمين عناوين خادعة بائسة بعيدة عن معانيها ومدلولاتها الحقيقية كالحداثة والتأوين وغيرها .
 بعبارة أخرى وبأختصار ، اننا نقرأ مابين السطور ولن تنطلي مثل هذهِ الأساليب على أبناء وبنات أمة عمرها آلاف السنين  .
وأخيرا ً ليس بوسعنا الا أن نقول ، وا حسرتاه على خراف ترزح بين مخالب الذئاب المحيطة بها تنهش  لحمها وتُهجرها ورعاة تجردها من تراثها وثقافتها ووجدانها .
 



غير متصل جورج نكارا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 148
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
على أساس حضرتكم أكثر حرصاً على الطقس الكلداني من غبطة البطريرك!
أصلاً المقال هذا لا معنى له بعد مقال الدكتور ليون برخو والسادة المعلقين عليه بعد أن تناولوه من جميع الجوانب، وأسلوب الكلام ينم عن حقد واضح على البطريرك رغم إستخدام بعض الكلمات التي تعبّر عن الأحترام ولكن ظاهرياً فقط لأننا نحن أيضا نقرأ الممحي بين السطور.
كفاكم تمثيلا وبكاءاً مصطنعا بحجة الطقس أو اللغة، المشكلة تكمن في موقف مضاد لكل مايصدر عن البطريرك لأن الآخرين أخذوا يعتبرونه ممثلاً للمسيحيين العراقيين بعد أن كان هذا الدور محصورا في الأحزاب الفاشلة التي خفت بريقها بعد كارثة سهل نينوى أمام الحضور الأنساني القوي للكنيسة العراقية عموما والكلدانية خصوصاً.
gnagara97@gmail.com

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ جورج نكَارا المحترم ، أنا أعلم أن الموضوع قد تم تناولهُ وكان لي مشاركة مقتضبة ، ولأنني كنت أتوقع أن تقوم مظاهرات واحتجاجات أو ربما مسيرات تندد بأولئك الساعين الى طمر تراثنا وطقوسنا .لذلك وددت أن لا يمر ما جاء على لِسان رئيس الكنيسة الكلدانية مر الكرام . اذا كان سكوتنا عن الجرائم التي تُقترف بحق ارثنا الحضاري في مناطق عدة في الشرق الأوسط وخصوصاً في محافظة نينوى ، فذلكَ لأننا لسنا قادرين على صدهم !!! أما أن يُحاول أي كان مركزهُ المساس بارثنا وطقوسنا التي هي عصارة فكر أبناء كنيستنا على مدى سنين طويلة فهذا لا يقبل بهِ مثقف منتمي الى كنيستنا .
قولكَ أخي جورج أنني لست أكثر حرصاً من سيادة البطريرك "لا معنى لهُ" ، لأن قداستهُ لو كان حريصاً لَما سمح أن تغزو اللغة العربية كنيستهُ الموقرة حتى في آخر معاقلها وأقصد بذلك كنائس القوش ، بلدة البطاركة العِظام واليوم يدعو الى ترجمة طقس كنيستنا الى لغات العالم الأخرى .  وتقبل خالص حبي وتقديري .


غير متصل Odisho Youkhanna

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 20786
  • الجنس: ذكر
  • God have mercy on me a sinner
    • رقم ICQ - 8864213
    • MSN مسنجر - 0diamanwel@gmail.com
    • AOL مسنجر - 8864213
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • فلادليفيا
    • البريد الالكتروني
سيد جلال المحترم
سلام ومحبة تقبل

تقول في ردك الأخير مايلي
 لأن قداستهُ لو كان حريصاً لَما سمح أن تغزو اللغة العربية كنيستهُ الموقرة حتى في آخر معاقلها وأقصد بذلك كنائس القوش ،

في كلامك هذا انا لا اتفق معك فاللغة العربية تستعمل في الكنيسة وفي القداس ايضاً ومنذ زمن البطاركة الراحلون فهل غبطة ابينا البطريرك هو من سمح ان تغزو اللغة العربية في الكنيسة ..؟؟عجبي
may l never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ

غير متصل samy

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1162
    • مشاهدة الملف الشخصي
يبدو لي ان كيل الاتهامات صار با الكوشر.......مع الاسف


غير متصل فريد وردة

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 515
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
 المحترم جلال برنو
 تقول في ألاقتباس
(  لأن قداستهُ لو كان حريصاً لَما سمح أن تغزو اللغة العربية كنيستهُ الموقرة ) .
 المحترم جلال
 بما أنك غيور على طقسك الكنسي أذا حضرتك بالتأكيد غيور على دينك وعقيدتك !!
المشكلة ياأخي العزيز التي نعاني منها 14 قرنا هي ليست اللغة ؟ معاناتنا ومأساتنا هو ذلك الفكر الدخيل الذي غزانا وأجبرنا على ألانحسار وألاندثار والزوال قرنا بعد قرن ؟ أجدادنا صمدوا لتمسكهم بفكرهم وعقيدتهم .
حاليا أرضنا وديننا وهويتنا وبقائنا وسعادتنا هو ليس اللغة بل الفكر ؟ لذلك يجب أولا محاربة هذا الفكر وتغيره وأنهاء معاناتنا التي أستمرت قرونا وبعدها اللغة والثقافة وووو تصبح خيارات سهلة وثانوية .
سؤالي الى حضرتك هو
هل توافق لو أعتنق الشعب العراقي المسيحية واللغة الرسمية ألاولى هي العربية لآنها
لغة ألاغلبية .
طاب يومكم 

غير متصل عدنان عيسى

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 772
  • الجنس: ذكر
  • قلمي الحر مبدأي الحر وطني الجريح ..شعبي المهجر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
:
الاخ جلال برنو المحترم....
 ان حرفة الكتابه علمتنا انه حينما نكتب يعني اننا ننقل ما في جعبتنا من حقائق وافكار الى القاريء الكريم وليس ان نحكم على القاريء اذا كان في شك ام لا  وانك انهيت موضوعك حينما قلت في بداية موضوعك ((ولكن مع كل الأسف هذهِ حقيقة ، وحقيقة مرة وصدمة رهيبة بالنسبة لِمَن لهُ دراية ولو بسيطة.....انتهى الاقتباس  )).
ان الحياة في تطور وان عقول الناس تطورت بفضل العولمه التي غزت عقول الناس ويجب على من هو على الهرم الكنسي البطريرك مار روفائيل لويس ساكو بطريرك كلدان  بابل العراق والعالم ان يكون مع هذا التطور وان مقاله  ("خارطة كنيسة الكلدان اليوم، متطلباتها وتداعياتها" )  وما جاء في حيثياته انما هو من صميم واجباته كرأس الهرم الكنسي من اجل تطوير عمل الكنيسه واستقطابها لعدد كبير من المؤمنين وانه لم يطعن باولائك الخالدون (كما وصفتهم ) وانما طرح فكرة تطوير بما قدموه للكنيسه وانني اعتقد انه لا يوجد انسان  مهما كانت درجة معرفته والمامه في الطقس الكنسي ان لا يحب التطور في كل المجالات  وان غبطته لم يقوم بتغير الانجيل او الكتاب المقدس بل انه قام بتغير الطقس لان كان فيه كثير من  التكرارات ولغه غير مفهومه لكثير من المؤمنين.......
وهنا لابد من القول ما فائدة ان يؤدي المؤمنين الصلاوات والطقوس والتراتيل وهم لا يفهمون معنى ما يقولون  ؟ وهل من الصواب ان نبقي مؤمنينا تلاوة الصلاوات والتراتيل والطقوس وهم لا يعرفون معانيها ام نجعلهم يفهمون كل حرف مما يقولون ؟ ومن يعترض هذا التطور فهو يريد ان يبقي مؤمنينا المسيحيين ببغاوات تردد ولا تعرف معنى ما تقول ...
وفي جانب ضعف اقبال المؤمنين على الكنيسه الكلدانيه فهذا غير منطقي وغير واقعي لان واقع حال كنائسنا هو عكس ما ذهبت اليه جنابك وخير مثال على ذلك فان في كاليفورنيا /سان دييغو /الكاهون  يوجد كنيستين (كنيسة كاتدرائية مار بطرس وكنيسة مار ميخا )وكلتا الكنيستين تقيم في كل منها اربعة قداديس باللغه الكلدانيه والعربيه والانكليزيه في ايام الاحاد  وفي جميع هذه القداديس تكون الكنيسه والقاعه المجاوره لها ممتلئتين والناس واقفه فهذا ان دل على شيء يدل على ان مؤمني الكنيسه الكلدانيه مؤمنين بكنيستهم و ملتزمين بامانهم ووحدتهم ومؤيدين بما يقوم به بطريركهم وسنهودسهم ويؤيدن كل قرارات وتوصيات البطريركيه وان العولمه والتطور العلمي وواقع العيش في مجتمع امريكي متطور لم تستطيع ان تغير او تزعزع ايمان مؤمنينا بدينهم وكنيستهم  بالعكس مما جاء في مقالك.
اقتباس من مقالك اعلاه....
((وأنا  واثق بأن أبناء شعبنا لديهم قدر كافِ من الذكاء ليميزوا بين الذين يهمهم مستقبلهم كأمة حية ويترجموا من أجل تعريف الأقوام والمجتمعات الأخرى بطقسنا وتراثنا العريق وبين الذين يسعون لطمس تاريخنا وتراثنا متسخدمين عناوين خادعة بائسة بعيدة عن معانيها ومدلولاتها الحقيقية كالحداثة والتأوين وغيرها ....انتهى الاقتباس .)).

طبعا ابناء شعبنا لهم القدر الكافي من الذكاء وانهم  حريصون على احياء تراثهم العريق من  خلال كنيستهم وفعالياتهم الدينيه والمهرجانات والندوات والجمعيات الدينيه والدنيويه لمجتمعات دول المهجر التي يعيشون فيها وليس هناك من يسعى الى طمس تاريخنا وخير مثال على ذلك في سان دييغو يطلقون الامريكان على مسيحيي العراق ( كالديان ) وهذا يدل على ان مسيحيي العراق استطاعوا ان يفهموا الامريكان بان مسيحيي العراق هم كلدان بتاريخهم العريق وليس كما ما ذهبت اليه من طمس للتاريخ وان غبطته الموقره  درس وشخص ان مؤمنيه توزعوا في ارجاء المعموره فلابد ان يقوم بهذا العمل الرائع ليتمكن مؤمنيه في دول المهجر من ايصال طقسهم الكنسي الى شعوب تلك الدول للتأثير عليها وفهم الطقس الكنسي الكلداني الاصيل وعناوين غبطته ليست خادعه وانما من يحاول يائسا وخنوعا وذوو مصالح شخصيه هم من يقوم باستعمال عناوين خادعه للتأثير على عقول القله القليله من مؤمنيها الغبر الملمين بقدرة ودراية وعلم وثقافة غبطة ابينا البطريرك مار روفائيل لويس ساكو بطريرك كلدان بابل العراق والعالم..ز
وازيدك علما ودراية يا اخ جلال برنو ان قرارات البطريركيه لا تصدر من قبل البطريرك لوحده واذا كنت لاتعرف  نقولها لك ولغبرك بان كل القرارات تصدر بموافقة كل اعضاء السنهودس كل مطارنة الابرشيات الكلدانيه  الموجوده في العراق والعالم وهذا ان دل على شيء انما يدل على اجماع كل مؤمني الابرشيات الكلدانيه والتي تمثل كلدانيي العراق والعالم على صحة وصواب كل قرارات البطريركيه الكلدانيه....
واذا كنت  انت من يقرأ ما بين السطور فنحن نعرف ما يكتب في السطر الواحد وان كل من يسمح  لنفسه التشويش واللعب على اوتار مشخوطه ميته لا تصدر صوتا عند النقر عليها  ونعتبر كل من يحاول العزف عليها بانه يصطاد في الماء العكر وان مياه غبطته وسنهودسه مياه صافيه يشربها كل مؤمن بدينه وكنيسته وكلدانيته وطقوسه الكلدانيه الجديده ....
وختاما سيبقى غبطته منارا ساطعا وسيفا بتارا لكل من يريد التشويش على قيادته الحكيمه لكنيسته الكلدانيه الاصيله....
مع تحياتي..

[/color]
Abo   Rany

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد أوديشو يوخنا المحترم : انما قصدت عدم وقوف قداسة البطريرك ضد غزو اللغة العربية حتى أنها غزت كنائس القوش وطبعاً قرى أخرى لا يتواجد فيها ناطقون بالعربية ، تلك الكنائس والأديرة التي لم تألف لغة طقسية أخرى غير لغة الطقوس القديمة و السورث الدارجة على الأقل الى نهاية التسعينيات . فلا داعي للعجب وبمقدورك أن تستفسر من أي القوشي ليُثبت لك َصحة ما قلتهُ أو بالأحرى ما عنيتهُ ، وأنا آسف اذا كنت قد أسأت التعبير . تقبل خالص تحياتي

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ فريد وردة المحترم ،
 ما يلي هو اقتباس من نص مداخلتكم :" المشكلة ياأخي العزيز التي نعاني منها 14 قرنا هي ليست اللغة ؟ معاناتنا ومأساتنا هو ذلك الفكر الدخيل الذي غزانا وأجبرنا على ألانحسار وألاندثار والزوال قرنا بعد قرن ؟ أجدادنا صمدوا لتمسكهم بفكرهم وعقيدتهم ." انتهى الأقتباس
 صحيح أن الفكر الدخيل جغلنا أقلية مهمشة ولكن كما أخي فريد نحن لا نقوى على المقاومة وهذا أمر واقع . وتتابع لتقول : "أجدادنا صمدوا لتمسكهم بفكرهم وعقيدتهم"  اتهى الأقتباس
آسف أخي وردة هذهِ الجملة غير واضحة أو غير مفهومة بالنسبة لي ... لأنهُ ماذا عن فكرنا وعقيدتنا نحن أبناء هذا الجيل ؟ أعتقد أننا متمسكين بعقيدتنا فأين الفرق بيننا وبين أجدادنا .
ومن ثم تسألني السؤال التالي : " هل توافق لو أعتنق الشعب العراقي المسيحية واللغة الرسمية ألاولى هي العربية لآنها لغة ألاغلبية ؟"
جوابي و بدون تردد : لا أوافق ، أنا متمسك بلغتي وثقافتي وأنا فخور بانتمائي القومي . شكراً لمداخلتكم ولكم خالص تحياتي .

غير متصل Michael Cipi

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 5233
    • مشاهدة الملف الشخصي
في ألـقـوش لا يوجـد غـرباء ............ هـذا أولاً
ثانيا: في منـتـصف الستينات كانت هـناك بضعة معـلمات مصلاويات معـيّـنات في مـدارس ألقـوش
طـلـبنَ من المرحـوم الأب يوحـنا جـولاغ قـراءة الإنجـيل (( فـقـط )) في قـداس عـطلة الجـمعة بالعـربي ، فـلبى الـنـداء .
لا مانع للعـرب المسيحـيين أن يقـدسوا بلغـتـهم ، والروس بلغـتـهم .. ونحـن الكـلـدان بلغـتـنا .
أما أن نغـيـر نحـن الكـلـدان لغـتـنا فـهـذا خـطأ تأريخي .. وأزيـدكم عـلماً أن المطران يوسف تـوما قال في محاضرته 1999 أو 1998 (( التأريخ موثـق عـنـدي في أوراقي )) قال معاتباً : إن الغـربـيّـين يـدرسـون لغـتـكم ( الكـلـدانية ) وأنـتـم تـتـركـونها !!

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ عدنان عيسى المحترم ، شكراً على مداخلتكم. وأود أن أعلمك بأنني لست بالضد من اجراء بعض التغييرات على الطقس والتخلص من التكرار الذي تتحدث عنهُ ولكن ما استفزني هو تغيير لغة طقوس كنيستنا . لقد بات واضحاً من خلال ردكَ أنكَ مؤيد للفكرة!!! وهنا اسمح لي أن أختلف معكَ لأن في تغيير اللغة التي  كتبت بها الطقوس وطبعاً سوف يتبعها تغيير اللحن لِينسجم مع ايقاع اللغة الألمانية مثلاً ... هذا بحد ذاتهِ يُعد مسخاً وتشويهاً للأصالة ! وعندما تصبح كل كنيسة من كنائسنا في دول الشتات وحتى في داخل الوطن الأم خالية من تلك الكلمات والأشعار التي ألفناها وتوارثناها فما الذي سوف يُميّزها عن غيرها من الكنائس الكاثوليكية وما الذي يمنع أن نحضر أو ننتمي فعلاً الى الكنيسة الكاثوليكية الأقرب الى دارنا ؟
فيما يتعلق بقلة أو كثرة المؤمنين الذي يرتادون الكنيسة الكلدانية ، ورغم أنني ذكرت ذلك بصورة عامة وكمنحى عرضي ... وأنت تطرقت الى الكنستين الكلدانيتين في سان دييكَو ومدى كثافة الحضور فيهما ، ولكن لا تنسى حجم الجالية الكلدانية في المدينة المذكورة ولعدم وجود احصائية معتمدة ، لا اريد التركيز على هذهِ المسألة كونها ليست من صلب الموضوع .
لقد لمست  مما جاء في مداخلتك أنكَ مدافع جيد عن سيادة البطريرك وحتى أنا لست ضد سيادتهُ شخصياً واستبشرت خيراً عندما اعتلى الكرسي البطريركي وأحببت الشعار الذي رفعهُ (أصالة- وحدة - تجدد) ولكنني أريد التجدد مع الابقاء على الأصالة و اذا حسبنا أنفسنا أننا منفتحين لتقبل ثقافات أخرى  فهذا لا يمنعنا من المحافظة على طقوسنا التي هي ثقافتنا التي تميزنا عن غيرنا وكما هو معلوم أن الثقافة هي روح الأمة وعنوان هويتها، وهى من الركائز الأساسية في بناء الأمم وفي نهوضها ، فلكل أمة ثقافة تستمد منها عناصرها ومقوماتها وخصائصها ، وتصطبغ بصبغتها، فتنسب إليها .
تقبل خالص شكري وتقديري

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد سيبي المحترم ، وكل الذي جنيناه هو اعتراضنا على تغيير لغة ال "طخسا كلذايا" ، لا أعلم لماذا يدعونا سيادة البطريرك على استخدام الكوردية واالأنكليزية والماليزية وغيرها من ألسنة العالم في كنائسنا الكلدانية . واذْ نحن غيرنا اللغة فذلك يتبعهُ تغيير اللحن لكي ينسجم مع ايقاع تلك اللغة . رجاءً يمكنك الأطلاع على الرد الذي كتبتهُ قبل دقائق معدودة والموجه الى السيد عدنان عيسى . مع جزيل الشكر والتقدير

غير متصل chaldean idol guy

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 59
    • مشاهدة الملف الشخصي
الاستاذ جلال برنو
ان الكنيسة الكلدانية تمثل الامة الكلدانية التي تضم شعوب واقوام ذو ثقافات مختلفة, فهناك كلدان الجبال وهناك كلدان القرى وهناك كلدان المدن المتحضرة,ولان الكنيسة الكلدانية تجد نفسها امام مسؤولية احتضان ورعاية كل تلك الشعوب والاقوام لانها كنيسة جامعة كما تعلم ,لهذه الاسباب يحاول غبطته ان يحفز الكنيسة على تجديد وترجمة الصلوات من اللغة الكلدانية الى لغات التي تناسب تلك المجتمعات المتمدنة في مدن بلاد الشتات .
استاذ برنو المحترم
لو كانت الكنيسة لكلدانية تمثل كلدان الجبال والقرى فقط فما كانت بحاجة الى ترجمة او تجديد لان اغلب هؤلاء يتقنون تلك الصلوات قرائة وكتابة...لكن ليس الامر على هذا الحال, فهناك مئات الالاف من الكلدان ليسوا من القرى والجبال وهم بحاجة الى صلوات تناسب بيئتهم مستمده من تراثهم الكلداني .
للجنه طبت  عدل مريم  العذراء
ام المسيح الذي لليهود كاللهم لا

غير متصل Gawrieh Hanna

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 171
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
مع كل احترامي للمحاورين، الكل يدري أنه بتنا بدون وطن، وأرض، وحكم وذاتية، والخ.... ولم يبقى لنا سوى لغتنا للحفاظ على هويتنا، والكنيسة ظلت حاميتها، وهنا أقصد كل كنائسنا المشرقية، من ضمنها كنيستي السريانية الأرثودكسية....... فمع زوال لغتنا المقدسة، التي ظلت هويتنا الوحيدة، تزول هويتنا....

أخوكم،
كوريه حنا

غير متصل توما منصور

  • عضو
  • *
  • مشاركة: 9
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي

يا سيد جلال برنو، كشفت هدف البطريرك المحترم، ومحاولاته الحثيثة على تدمير الكيان الكلداني الاصيل، وكل هذه المراوغات والناورات التي يقوم بها البطريرك بحجة الاصالة والتجديد تهدف الى مسح ومحو الكلدانية من الكلدان. وهذا التيار العكسي الذي يقوم به سيادة البطريرك لويس ساكو وبتوجيه من سيادة المطران يوسف توما اللاتيني سوف يؤدي الى ضياع الكنيسة الكلدانية من التاريخ لا محال!! اقتراح: اذا اراد البطريرك ان يغير لغة الطقس الكلدانية الى لغة اخرى او بتغيير الطقس، ليبدأ بتغيير عنوان البطريرك ولقبه ايضا، بمعنى لا يذكر مرة اخرى بطريرك لويس ساكو بطريرك الكلدان في العالم! ليمحي مصطلح الكلدان من لقبه ويختار ما يشاء، ربما يختار بطريرك بغداد مثلا، لأن ابرشيته وكرسيه في بغداد، كما ان بابا فرنسيس هو اسقف روما ليكتب هو ايضا لقبه اسقف بغداد، دون الاشارة الى كلمة الكلدان. 



كما يعلم الجميع، ان الطقوس والقداس استمدت من ينبوع اساسي الا وهو الكتاب المقدس. والكتاب المقدس كتب في جو يسوده كما يقال بيئة رعوية وزراعية ايضا، نشاهد كثير من المشاهد والاحداث والامثال تعبر من مواضيع طبيعية مثل الرعاة والخراف والكرمة والتينة...الخ كل الحكم والعبارات التي نطق بها المسيح كانت نابعة من مجتمعه الفلاحي والرعوي، يا ترى كل يمكننا ان نغير الانجيل اليوم لأنه لا يذكر كلمة السيارة او كلمة الطيارة او كلمة القطار او الموبايل او حتى الانترنيت؟؟؟ ونصنع انجيلا جديدا يحمل هذه المفردات الصناعية والتكنولوجية الحديثة؟؟ الطقس والانجيل هما واحد، كما ان الطقس ليس منزلا من السماء كذلك الحال مع الانجيل!! اباء الكنيسة الغيارى قد كتبوا الطقس حسب ما يؤام طبيعتهم البيئية واحتياجاتهم المعيشية وافكارهم الزمنية، انهم ابتكروا طقسا ولقد سمي باسمائهم، طقس مار اداي وماري طقس مار نسطوريوس ...الخ. كما هم الفوا طقسا، اقترح عل سيادة ابطريرك ان يألف طقسا جديدا، ويسميه طقس مار ساكو، طقس مار ساكو السرياني، ويعمم هذا الطقس على كنائسه، ونرى حينها عمق لاهوتية وروحانية هذا الطقس الساكوي الجديد!!؟؟ يا اخوتي كما ان الانجيل ليس ملك البابا او ملك احد، كذلك الطقس الكلداني ليس من ملك البطريرك وحده، لكي يفعل ما يحلو له وفق مزاجيات واهواء مدفوعة وغير مقبولة. يقول المثل: فاقد الشيء لا يعطيه. ربما البطريرك وتغييره هذا يبرر هروبه وعجزه عن معرفة الطقس واللغة الكلدانية وامتلاكه لحنجره او صوت مزنجر كما ذكرها هو في مقاله. واخيرا اختم كلمتي بمثل دارج يقول: الخط الاعوج من الراس الجبير!!!

غير متصل Michael Cipi

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 5233
    • مشاهدة الملف الشخصي
يعـجـبني كلام الأخ تـوما منـصور لأنه خالي من المحاباة والتمـلـق .
بالنسبة إلى الشعارات الثلاث .. تـفـضـلـوا :
 6 حـزيران 2011  ــ   19 شباط 2013
http://www.almanartv.com.lb/adetails.php?fromval=1&cid=41&frid=41&eid=58736
http://www.kitabat.com/ar/page/19/02/2013/89

ثم تـذَكــَّـروا : أضرب لغة الشعـب فـتـتـشـتـت الرعـية

 إنّ نـزوح العـوائل من القـرى إلى المـدن في الأربعـينات والخـمسينات والستينات ، جعـل الجـيل الثاني (( في الغالب )) يتـعـلم لغة المـدينة ( العـربـية ) وخـلـقـت تبايناً نـفـسياً بل وطـبـقـياً بـين المجـموعـتـين .

أجـدادنا الـذين صـلـوا بلغـتـنا الفـصحى ( سـواءا فـهـموها أم لا ) هـل الآن هم في النار ؟
بل كانـوا مؤمنين أكـثر منا
 المجـتـمعات تبحـث عـن كـسور الفـخار المطمورة تحـت تـربتها ، وتعـيـد إلتـصاقـها وتـرميمها إعـتـزازاً بها ! .

كان الأفـضل لو نـقـول : في كـل قـداس يُـفـسَّـر للمؤمنين مقـطع من صلـوات الـقـداس فـيصبح المعـنى مفـهـوماً لـلـذي يريـد أن يفـهـم .... فـتـزول الحجة المعارِضة ( إن كانت هـناك حجة ) .

أنا لا أريـد أن أبالغ ، إن أغـلب المؤمنين الحاضرين  في الـقـداس يكـون تـفـكـيرهم خارج الـقـداس ، وكـل واحـد له أسبابه ( أياً كانت لغة الصلاة ) ! .

أما أن نهـدم اللغة ، فـذلك هـدم لـعـنـصر  مهم جـداً لإعـتـزاز الشعـب بـقـوميته

وإعـمـلـوا الـذي يريـحـكم ....... وتـذكــّـروا ﮔـورباﭼـوﭫ ، إنه لم يكـن صدفة ، وإسألـوا أين هـو الآن بعـد أن أدى واجـبه .

غير متصل زيد ميشو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3451
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
سيد جلال برنو
أصبح لدي اليقين بأنك تفهم المقالات كما تريد وليست كما هي، ولا يمكنني أن اعمل شيئاً حيال ذلك، فليس من المعقول أن اعيد عليك دروس الف بيث القراءة
سأسألك بعض الأسئلة وأتمنى ان تجيبني عليها ببسالة، كي يتسنى للقاريء أن يتعلم منك أصول الخفاظ على اللغة والتراث والطقوس، خصوصاً وانت رب عائلة
- ما هي اللغة المتداولة مع ابنائك في البيت غالباً؟
- هل لغة ابنائك الكلدانية، او سمها ما شئت، نظيفة ام مليئة بمفردات انكليزية؟
- هل انت مواضب على حضور القداس، وتشارك في صلوات الرمش والسوبارا؟
- هلى ساهمت بنشر لغتنا الأم وتدريسها؟
- هل يحملون ابناءك أسماء من لغتنا الأم؟
- هل ابنائك يعرفون الطقوس الكلدانية او على الأقل القداس؟
- وهل يشاركون في القداس؟
- هل يقرأون ويكتبون لغتنا الأم أم أميان فيها؟
- هل ستجيب كما يجب،ام تنسى بأننا نسكن في مدينة واحدة ولدي العلم اليقين بغالبية الأجوبة؟

مشكلة المشاكل بـ ... مسؤول فاسد .. ومدافع عنه
والخلل...كل الخلل يظهر جلياً بطبعة قدم على الظهور المنحنية

غير متصل RanSaeid

  • عضو
  • *
  • مشاركة: 15
  • الجنس: ذكر
    • ياهو مسنجر - [/size]
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
سلام المسيح مع الجميع.
من المؤسف ان يلتهي الكثيرون بخدمة البيت وينسون رب البيت
ويلتهون كالفريسيين بخدمة الطقوس وينسون الايمان والرسالة نغسها
نشكر الله لنعمة الروح القدس التي تقود مار ساكو للاهتمام بالجوهر ونصلي لقوته على الشياطين الصغار التي كل ما تملك الان هو وقوفها حجر عثرة ...  لنفرض انهم يقومون بنقد بناء لعمل رجل بمكانة خليفة المسيح على الارض فانظروا للكلام الذي يكتبوه ضد البطريرك هل هو من الروح القدس؟ هل يقفون ضد قداسته بكلام من الروح القدس؟ .. هل تعليقاتهم تقطر محبة واقتراحات وعمل ام فضلات ثقافة شرقية تعسفية تظن الطعن في الكبار يجعلهم كبار وهنا اقصد بالكبار من اختارهم الروح القدس ليكونوا قادة لهذه الكنيسة والشعب .
ان لم تكن تعليقاتكم من المحبة ولم تكن للبناء وللنعمة فمصدرها الشر والشر واضح بكل تعليق جارح وصلف .
نخسر شبابنا وهم ابنائكم لديانات وكنائس اخرى وانتم تثرثرون و نخسر كنائسنا وشعبنا وانتم تثرثرون ان يعود الشعب الكلداني للمسيح اهم بكثير ان يرضى عنا بضعة اشخاص بحجة الحفاظ على لغة لا يستطعون فرضها او تعليمها لاهل بيتهم ( عنتر على الشعب الذي يحب المسيح لا اكثر )
لم تبتلي الكنيسة الكلدانية والكلدان الا بمن هم متعلمين غير مثقفين . سياسيو الكيبورد الفاشلون اغلبهم عاطلون عن العمل لا يمنعهم من كتاباتهم المشوهة سوى زياراتهم للضمان الاجتماعي..
شيوعيون زمن الشيوعية وبعثيون زمن البعث وكلدان قوميون في هذا الزمن الكسيف .
اتمنى ان تنبثق كنيسة  منفصلة  منهم تجمع كل هؤلاء المتعصبون للغة والقومية والتقاليد يكونون هم الشمامسة ويكونون هم الشعب والقس والمطران والجوقة وليصلوا لاله التعصب باللغة التي يرغبوها  اتخيل فعلا منظرهم ياكلون بعضهم البعض
لم اكتب ابدا تعليقا ولكن ان كان الانترنت يتسع لانصاف رجال وانصاف كتاب وسياسيون نص ردن فسيتسع الانترنت لهذا التعليق الاول والاخير مني

غير متصل سامي ديشو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 941
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
السيد جلال برنو والاخوة المتحاورون المحترمون

ان عنوان مقالك ومحتواه تحريضي، ولا يعكس على الاطلاق وجهة نظر غبطة أبينا البطريرك مار ساكو الكلي الطوبى. غبطته لم يقل: محو الطقس الكلداني كما جاء في عنوان مقالك. ما يريد غبطته لايصاله الى المؤمنين هو: طقسنا الكلداني يحتاج الى قراءة جديدة تعكس الواقع الحالي. مثلاً، في صلاة الكاروزوثا (الطلبات) والتي تتلى في صلاة الصبح والرمش وفي أماكن مختلفة في الاحاد والاعياد والتذكارات، نردّد ما يلي في البيت الاول: نقومْ شبّيرْ كولّان بْحَشا ووَحبيطوثا... وترجمتها: لنقفْ حسناً بألم واهتمام...أليس من الافضل أن نقول حالياً: لنقفْ حسناً بايمان ورجاء؟

مسألة ترجمة الطقوس الى اللغة المفهومة، هذا لا يعني محو اللغة الكلدانية (السريانية) واللغة الدارجة السوريث، لغة الام. الفكرة هي: ترجمة الطقس الى لغة مفهومة للاجيال الصاعدة في بلاد الانتشار مع بقاء اللغة الام لشريحة واسعة من المؤمنين في تلك البلاد، كما هو الحال اليوم. نحن هنا في استراليا، وكما هو الحال في أبرشيات الشتات، لدينا ثمانية قداديس يومي السبت والاحد في ثلاث كنائس، قداس واحد باللغة الانكليزية، قداس واحد اخر باللغة العربية، وستّة قداديس باللغة الكلدانية والسوريث، ولنا قدّاسَين يوميا في الايام البسيطة بالكلدانية والسوريث. علماً ان هناك دورات مفتوحة لتعليم لغة الام ولأعمار مختلفة على مدار السنة. أين محو لغة الأم من هذا، كما جاء في مقالك غير الموفّق؟ ترجمة بعض فقرات القداس الى اللغة العربية وقراءة الرسالة والانجيل المقدس بالعربية في بغداد واماكن اخرى في العراق، حدث منذ زمن بعيد، وخصوصاً: في زمن المثلث الرحمات غبطة البطريرك مار بولس شيخو. ألم يكن غبطته من اشدّ المحافظين على طقسنا؟

كان عليك ان تقرأ جيداً وبأمعان مقالة غبطة البطريرك، ولا تؤوِّل الامور على هواكَ. مع التحيات.

سامي ديشو - استراليا

غير متصل حنا شمعون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 761
    • مشاهدة الملف الشخصي
عزيزي سامي،
بعد الأذن من الأخ جلال برنو، حسب علمي ان ترتيلة نقوم شبير الرائعة لها أصوات مختلفة لمناسبات مختلفة ولذا يجرى بعض التغير في الكلمات كي توافق اللحن . الكلمات التي ذكرتها هي لأسابيع الحزن واتوقعها ان تكون قبل عيد الفصح وفي جمعة الآلام مثلا ً،وفي ما بعد القيامة يتغير اللحن الى ابتهاج والكلمات التي تتلى معها هي : نقوم شبير كولن بحادوثا وبصيحوثا ، اي نقوم باستقامة مع السرور والفرح .
بكل الأحوال علينا بعدم المساس بالكلمات المكتوبة من قبل أدباء وأباء الكنيسة ، والأفضل حسب رؤيتي هو الأتيان بألحان وكلمات جديدة ان كنا نريد التحول مع مستجدات العصر.
              مع التحيات
                          حنا شمعون / شيكاغو

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد او السيدةChaldean Idol guy  حضرتكم تقولون ما يلي : "    ان الكنيسة الكلدانية تمثل الامة الكلدانية التي تضم شعوب واقوام ذو ثقافات مختلفة" ,أنتهى الأقتباس
حسناً اذا كان الأمر كذلك فلِماذا تحمل هذهِ الكنيسة أسم الكلدان ؟ ولماذا لا يُطلق عليها أسم آخر فثلاً " الكنيسة العالمية " أو "Multicultural Church " ؟ مع جزيل الشكر والتقدير .

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد كَوريى حنا شلاما وايقارا، أنت تقول ما يلي :
" الكل يدري أنه بتنا بدون وطن، وأرض، وحكم وذاتية، والخ.... ولم يبقى لنا سوى لغتنا للحفاظ على هويتنا، والكنيسة ظلت حاميتها، وهنا أقصد كل كنائسنا المشرقية، من ضمنها كنيستي السريانية الأرثودكسية....... فمع زوال لغتنا المقدسة، التي ظلت هويتنا الوحيدة، تزول هويتنا."
 لقد أصبت كبد الحقيقة. شكراً جزيلاً

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد توما منصور المحترم ، أنا أتفق مع كل ما ذكرتهُ في مداخلتكَ باستثناء الجملة الأخيرة والتي لا أرغب بتكرارها ، ليس احتراماً لل " درغا " فقط وانما بانتظار اعتذار رسمي من قداستهُ كونهُ على دراية تامة بخطورة المساس بارث وثقافة الكنيسة الكلدانية المشرقية ... كنيسة الشهداء والمبدعين في صياغة الكلمات والألحان الملائكية . تودي طالوخ ميوقرا .

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد سيبي المحترم ، لقد صدقت بقولك ما يلي :
"  المجـتـمعات تبحـث عـن كـسور الفـخار المطمورة تحـت تـربتها ، وتعـيـد إلتـصاقـها وتـرميمها إعـتـزازاً بها ! . " ، كذلك أعجبتني هذهِ العبارة التي ذكرتها :
" أضرب لغة الشعـب فـتـتـشـتـت الرعـية " عَمْ شلامي وايقاري


غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
زيد ميشو ، وما أدراك من هو زيد ميشو ، عزيزي زيد نحن لا نعطي دروس مجانية للمستعربين !!! ليس  لأننا  لا نحبهم بل لأنهم ابتعدوا عن الأصالة ، لا بل يأنفون من اللغة  "الفليحية " هذهِ اللغة التي لولاها لكانت اللغة العربية عبارة عن لهجات بلا نحو و لا صرف .
عزيزي زيد ، أنت تعلم معظم الأجوبة  كما  تدعي  ، وأعتقد أنك تعلم أيضاً أن هناك أسئلة وجيهة و غير وجيهة وأخرى لا جواب لها أو يحق للمجيب التحفظ عليها ولكن رغم " صعوبة " الأسئلة و بدون ترك يا < غليظ > ، الا أنني سأحاول الأجابة قدر الأمكان :
- ما هي اللغة المتداولة مع ابنائك في البيت غالباً؟ السورث
- هل لغة ابنائك الكلدانية، او سمها ما شئت، نظيفة ام مليئة بمفردات انكليزية؟ نص و نص
- هل انت مواضب على حضور القداس، وتشارك في صلوات الرمش والسوبارا؟ ( سؤال غير وجيه ) شْلَكْ علاقة ، هاي بيني وبين خالقي و ربي !!!
- هلى ساهمت بنشر لغتنا الأم وتدريسها؟ أتمنى ذلك ، ولكن مَن قال لكَ أنني ضليع بلغة الأم
- هل يحملون ابناءك أسماء من لغتنا الأم؟ أسمائهم بأسماء تلاميذ مارن ايشوع مشيحا ( أكيد هاي تحتاج ترجمة .... )
- هل ابنائك يعرفون الطقوس الكلدانية او على الأقل القداس؟ حالهم حال أبناءك ... هل تعتقد بأن لدينا ( أنا وأنت ) سلطة عليهم ؟
- وهل يشاركون في القداس؟ يحضرون أحياناً ( المفروض أن أتحفظ على الأجابة لأنهُ لا يجوز لي  التحدث نيابة عنهم  )
- هل يقرأون ويكتبون لغتنا الأم أم أميان فيها؟ ( سؤال  وجيه جداً ... جداً ) تماماً كما هو أنت أمي في لغة الأم رغم أنك نشأت وترعرعت منذ نعومة أظفارك في الوطن الأم ، وأنت لست أمياً بها فقط ، انما عدواً لدوداً لها .
و أخيراً وليس آخراً ، سيد زيد هنيئاً لكَ عروبتكَ وأرجو أن تَدَعْ الكلدان السريان الأشوريون و شأنهم  والى أن تتقن لغة أجدادك  يكون لنا حديث آخر .
شكراً لمداخلتكَ وعسى أن تضع درجة الأمتحان بعد دخولك رياضة روحية قاسية فلا تكون متحيزاً . تقبل مني فائق الشكر والتقدير .




غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد RanSaeid، نحترم رأيك رغم أننا نستشف  من خلال تعليقك ، أنك تعطي قدسية لرجل الدين و تتحدث  وكأنهُ مسوق من الروح القدس ولكن ألا تتفق معي أخ ران بأن رجل الدين مهما علت درجتهُ مثلهُ مثل أي بشر قد يخطيء وقد يصيب !!! تقبل فائق الشكر والتقدير

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ سام ديشو المحترم ، أنت تقول ما يلي :
" عنوان مقالك ومحتواه تحريضي " هذا رأيك ، أما أنا أقولها بمليء الفم نحن ضد كل مَن يسعى الى تدمير ثقافتنا و طقوسنا من ضمن ثقافتنا وارثنا .
ومن فمكَ أدينكَ حيث تقول ما يلي :
"  الفكرة هي: ترجمة الطقس الى لغة مفهومة للاجيال الصاعدة في بلاد الانتشار مع بقاء اللغة الام لشريحة واسعة من المؤمنين في تلك البلاد " انتهى الأقتباس
حسناً الذي يأتي بعدنا هم " الأجيال الصاعدة " والأجيال الصاعدة طبعاً لا تفهم لغة أباءهم !!!
عزيزي سام هذا مخطط !!! ولكي لا أُطيل عليكَ أسألك : لماذا يصلي اخوتنا في مانكَيش والقوش بالعربية ؟ علماً بأن البلدتين تكاد تخلو من الناطقين بالعربية وهذا طبعاً بعلم البطريركية الموقرة .
وكما يقولون " أفا دَشنتَيا، كانى خلصتَيا " بمعناه هذهِ هي الخطوة الأولى وما أدراك كيف ستكون النهاية .
سيد سام بخصوص ( قُمْ شبّر ) على ما أتذكر وكما ذكر الأستاذ حنا شمعون تقال أو ترتل : " نقوم شبير كولن بحادوثا وبصيحوثا " أم مفردة " حشا " قد تقال في مناسبات أخرى .
للعلم أنه في زمن المثلث الرحمات غبطة البطريرك مار بولس شيخو لم تسمع آذاننا أي لغة عربية في كنائسنا في قرى وبلدات شمال العراق وكان ذلك يقتصر على المدن الكبرى كبغداد والموصل .
تقبل خالص شكري وتقديري
 

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأستاذ الفاضل الشاعر حنا شمعون المحترم ، ما يلي اقتباس من مداخلتكَ :
" بكل الأحوال علينا بعدم المساس بالكلمات المكتوبة من قبل أدباء وأباء الكنيسة ، والأفضل حسب رؤيتي هو الأتيان بألحان وكلمات جديدة ان كنا نريد التحول مع مستجدات العصر."
وأنا أود أن أُأكد على ضرورة الأحتفاظ باللغة القديمة أو ترجمتها الى لغة السورث لكي يتم الحفاظ على رصيدنا الثقافي المحفور في ذاكرتنا ووجداننا .
عَمْ شلامي وايقاري

غير متصل سامي ديشو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 941
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الاخوان الخال حنا شمعون وجلال برنو المحترمان

ان" نقوم شبير، لنقف حسناً" وعلى مدار السنة، وأينما أتتْ، صباحاً ومساءاً، لا تتغيّر كلمات البيت الاول، وتحديداً " بحشّا ووحبيطوثا" ، ما عدا أيام الاحاد والاعياد، اذ تحلّ محلّها " بحذوثا ووبصيحوثا، بفرح وابتهاح".

أما بالنسبة الى أنواع وألحان "نقومْ شبير" فهي عديدة. فمنها للايام البسيطة الاعتيادية، صباحاً نوع ولحن، ومساءاً نوع ولحن اخر مختلف. وكذا بالنسبة لايام الاحاد. ومنها ما يقال في فترة الصوم الكبير صباحاً، وكذلك في صلاة الرمش واخرى في صلاة "السوباعا" بعد صلاة الرمش. نوع ولحن اخر خاص بالجمعة العظيمة، واخر في جمعة لعازر وهي الجمعة السابقة للجمعة العظيمة. واخرى في فترة صوم الباعوثا. ولحن اخر خاص لأحد القيامة في صلوات الاحتفال بالتطواف ( طَخْسا دْحوكايا). وفي جميعها قاطبة لا تتغيّر كلمات البيت الاول، عدا أيام الاحاد والاعياد.

في دول الشتات، شئنا أم أبينا، مصير لغتنا غامض والى الزوال بمرور الزمن. وستبقى محصورة في الكنيسة وبدرجة ضيّقة، أو في بعض الجامعات للطلبة الراغبين تعلّمها، وعددهم على أصابع اليد، ونكون محظوظين لو كان بينهم أبناؤنا.  أولادنا يتكلّمون السوريث معنا، لكنهم يتكلّمون الانكليزية فيما بينهم. منطقياً، أحفادنا سوف لن يتعلّموا السوريث، لربما عدد من الكلمات منّا نحن الاجداد قبل دخولهم المدرسة، خصوصاً عندما يتركهم أباؤهم عند الاجداد، لحضور حفلة أو أمسية، أو للقيام بزيارة معينة ..الخ.  مع خالص تحياتي...

سامي ديشو - استراليا

غير متصل زيد ميشو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3451
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
جلال برنو... قلت لك في ردي الأول بأنك تفهم من المقال ما تريد وليس كما يريد كاتبه، والآن أضيف، انت تكتب ما لا تدركه
غالباً انتقد نفسي كوني لا أعرف لغتي الأم الكلدانية، وفي أجوبتك ما زلت تترفع عن نقد ذاتك وإن كانت كل جواباتك ناقدة ولاذعة لو اجبتها أنا نيابةً عنك....لذا أقول لك بأنك لا تدرك ما كتبته، ومع ذلك، تجعل من نفسك ثائراً لغوياً وحقيقتك التي يجب ان تواجه بها نفسك وهي انك هامشي جداً، وعلى قارعة الطريق تتسول تراثك ولغتك ولم تقدّم شيئاً يذكر لأصلك
جلال برنو ....انا لا استنكف لغتي وإنما لا اعرفها، حالي حال المسيحي الذي لا يذهب إلى القداس، او يذهب ولا يفهمه
أما ان تقول بأنني عدو لغتي الأم التي لا اعرفها، فهذا اتهام ليس له صحة، وصدر من شخص فقد الحجة في النقد، على سبيل المثال:
عندما انتقد السرقة فهذا يعني بأنني لا اسرق واكره هذه الخصلة
وعندما انتقد التجدد، فمن المفروض ان اساهم بأحياء التراث.... هذي صعبة عليك تفهمها
بالمناسبة ....لقد فشلت بالأمتحان...لأنك أجبت على الأسئلة بدون ادراك
ومع ذلك سأطرح عليك سؤالاً أنت طرحته، واتمنى ان تجيب بجرأة وذكاء وصدق
ذكرت في ردك النص التالي (زيد ميشو ، وما أدراك من هو زيد ميشو)
هل ممكن ان تقول ما تدركه عن زيد ميشو مهما كان؟.... وسأنحني لك أحتراماً
قبل أن انهي وعلى ذكر القوش ....ارى في جعل القوش آخر معاقل كنيستنا مبالغة كبيرة جداً او تعبير مضخم مجازي، او حبكة اسطورية معاصرة، هل ممكن ان توضح قصدك إن كنت تدرك احياناً ما تكتبه؟
مشكلة المشاكل بـ ... مسؤول فاسد .. ومدافع عنه
والخلل...كل الخلل يظهر جلياً بطبعة قدم على الظهور المنحنية

غير متصل thair60

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 949
    • مشاهدة الملف الشخصي
الاستاذ جلال برنو المحترم
تحية
كما الجميع متفق بأننا نتميز عن الاخرين باللغة التي نمتلكها، ولم يبقى غيرها لنقول اننا شعب ،بعد ان أصبحنا بلا ارض وتركنا خلفنا معظم تراثنا، وتغيرت الكثير من العادات والتقاليد التي ورثناها من الآباء والاجداد.
الكنيسة ، كانت لها الفضل الكبير بالحفاظ على لغتنا لقرون بما تمتلكه من الكتب والمجلدات المكتوبة يدوياً ،هذا بالاضافة الى المدارس التي نظمتها خلال كل تلك الفترة لتعليم وتطوير تلك اللغة .
الان بحجة التطوير وعدم الفهم ، يريد البعض ترجمة لغتنا الى لغات اخرى.
لو نقارن ذلك مع القران  ككتاب لغته العربية وانتشاره بين الشعوب الغير العربية بشكل مُلفت النظر.
حسب ما يقال بان كتاب القران لم يجري عليه اي تطوير في اللغة التي كتب بها منذ فترة الخلفاء الذين كتبوه، ترتله الشعوب كالببغاء من أوله والى اخره بما فيها الشعوب الغير العربية والتي هي اكثر عددا من الشعب العربي الذي لغته الرسمية هي العربية.
لغة ومبدأ كتاب القران مرتبطان مع بعضهما البعض، احدهما ينهي الاخر اذا فك ذلك الارتباط. لم نقراء عن اي تطوير ما حصل على لغة الكتاب واياته منذ ان كتب ،رغم وجود الكثير من الغير المفهوم فيه او الغير المعاصر ايضا.
نعم نحن نختلف ، وطكس كنيستنا يحتاج الى تطوير!! وتطويره يكون بازالة الغير المفهوم منه او غير المعاصر فيه ايضا ، ولكن يجب ان يكون ذلك بنفس اللغة المكتوب بها الطكس وبنفس  السلم الموسيقي للمزامير التي كتبت فيها و تعودنا عليها في كنائسنا.
ارتبطت لغتنا بالكنيسة لقرون ، وزوال اللغة مرتبط بزوال الكنيسة لا محال. وبالتالي زوال الشعب الذي ليس له غير اللغة ليسمى  شعب. فعلى المعنيين الاهتمام بذلك .
تحياتي وتقديري
ثائر حيدو

غير متصل بطرس ادم

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 849
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخوة المتحاورون الكرام

تعقيباً على  تعليقَي الأخوين ، سام ديشو  و  حنا شمعون  حول ( الكاروزوثا – الطلبات ) أود أن أبيّن رأيي أيضاً .
الكاروزوثا هي صلاة للتضرّع للــه ليسامحنا على ما أقترفناه من ذنوب وخطايا ، ولذلك يجب أن نكون في حالة الحزن والندم والتوبة ، وليس الفرح والسرور ، يجب أن تكون تضرّعاتنا وصلاتنا كصلاة العشار الذي ( كما يقول الأنجيل ) لم يجرؤ حتى على رفع رأسه ، بل كان يطرق على صدره  ويقول " اللهم أرحمني أنا الخاطئ " ( لوقا  14 : 13 ) ، هكذا يجب أن تكون صلاتنا وطلباتنا أثناء الكاروزوثا بدليل في نهاية كل فقرة نردد وجميع الشعب " ماران أثراحمعلَين " " يار رب أرحمنا " ونقولها في حزن وأنكسار ، وليس بالرأس المرفوع والمباهاة  ، أما المناسبات القليلة التي نقول فيها " كُلاّن بحادوثا وبصيحوثا " فهي المناسبات المفرحة ، كالقيامة المجيدة أو الميلاد المجيد وأيام الآحاد التي نكون في فرح لأنه يوم قيامة الرب ، حياة المؤمن على هذه الأرض ليست فرح  لأن فرحه هــو في السماء .

مع التقدير

غير متصل حنا شمعون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 761
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخوة المتحاورون الكرام،
ما زال الحديث عن " نقوم شبير " وهي احدى كنوز تراث كنيسة المشرق  أتمنى معرفة المزيد عن هذه اللؤلؤة النفيسة متى ظهرت ومن هو مؤلفها وهل تتلى في كنيسة المشرق آلتي نطلق عليها حديثاً تسمية كنيسة السريان / كاثوليك او ارثذوكس آملا ً ان  لا يحوّر الموضوع الى تسميات صحيحة وخاطئة ، وأملي كبير بالاخ الشماس سامي ديشو او الشماس بطرس آدم في الإجابة على هذه التساؤلات بعد ان لمحت معلوماتهم السديدة حول " نقوم شبير " .
 رؤيتي الشخصية ان واضع هذه الأنشودة اما كان عبقريا ً وأما ان الروح القدس ألهمه من نوره في كتابتها. أنشودة لكل الأزمنة تتكلم عن التوبة وطلب المراحم . السلام والوئام في الوطن وجودة المحاصيل الزراعية وحتى نقاء الهواء كلها تتطرق اليها هذه الوثيقة الانسانية . اما عن اللحن وتشعباته الحزينة والمفرحة والثقيلة كثقل الام المسيح في تلاوتها يوم الجمعة العظيمة وكيفية جواز تبديل الكلمات عن كل ذلك أقول  حدث ولا حرج عن ابداع هذه الترتيلة. ان طريقة ملء الفراغ في ذكر اسم البطريرك وأسقف الابرشية لهي فكرة حاذقة من قبل المؤلف كي تستمر تلاوة هذه الأنشودة طالما ان الكنيسة موجودة . الكلمات ليس فيها ذرة من الانحياز الى أية من الفلسفات التي مزقت كنيسة المسيح. هذا حسب سماعي لترجمات هذه الأنشودة الى السورث المحكية والعربية . وهنا تأتي أهمية الترجمة يا اخي جلال ، ولكن قبل ان يحسبني احد مناقض نفسي أقول الترجمة ضرورية عند تلاوة الأنشودة من غير لحن. اما إنشادها  باللحن ومثيلاتها مثل مار ايشوع ملكا سغيذا ، تودي لطاوا ، بريخ بر طاوا، لأخو مارن ، أمرلي عيتا ، وعشرات غيرها في قرارة نفسي وفرض  من شخصي ان يكون ذلك بالكلمات الأصلية ومن غير ترجمة ولا حتى الى لهجات السورث والسبب هو الحفاظ على اللحن لان هذا الأخير يتماشى مع الوزن والوزن يعتمد على هجاء الكلمات . ان تغير هجاء الكلمات فإن الوزن يختل وعندما يختل الوزن يصبح اللحن نشاز.
نحن هنا لسنا في معضلة. ان قال أحدكم نريد فهم الكلمات او تساءل أحدكم كيف نردد هذه الأناشيد الجملية ونحن لا نقرأ السريانية. الجواب بسيط لان كنيسة المسيح هي حقاً لكل الأزمان . سبق وان حضرت القداس في احدى كنائس المشرق الآشورية ، كنيسة مار أندراوس وكذلك حضرت القداس في كنيسة هاملتون الكلدانية وفي كلتيهما رأيت الحل عبر شاشات الكومبيوتر . تريد ان ترتل او تفهم أنشودة بأية لغة كانت فآلتكنولوجيا هي عونك.
عودة الى " نقوم شبير" أتذكرها في صلاة الرمش وعصريات منگيش الصيفية في أزهى حلتها حين كانت تقام صلاة الرمشا في درتا/ باحة الكنيسة ، يتقدم احد الشمامسة بصوت شجي يتلوها وهو واقف باستقامة وسط الجالسين الأحداث وكنت واحدا ً منهم ويملأ الشماس المكان من عبق هذه الكلمات  وصدى اللحن الذي كان يصل الى الجبل الأشم جنوب القرية. في المساء وعلى "السفرة" كانت المرحومة والدتي تريد ان تتأكد من ان ابنها يوسف قد حضر صلاة الرمشا وكان السؤال ، ان حضرته يا يوسف فمن قرأ ال "قوم شبير" وحين كان يتردد كان عقابه وخيماً. وتحتفظ روحي بالذكريات التي محورها هذه الترتيلة العجيبة لأكتبها بحزن وفرح بعد العديد العديد من السنوات.
اخي جلال اني أتفهم  مشكلتك مع غبطة البطريرك المبجل ما لويس روفائيل الاول ساكو. انت تحب لغتك وهو يحب كنيسته اما الحل لهذه المشكلة فهو التكنولوجيا الحديثة.
ومحبة مني لكل من يقرأ حنيني هذا الى التراث والقرية.
                                                  حنا شمعون / شيكاغو

غير متصل عدنان عيسى

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 772
  • الجنس: ذكر
  • قلمي الحر مبدأي الحر وطني الجريح ..شعبي المهجر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الاخ جلال برنو......
في ردك رقم 22.......تقول.
((ليس احتراماً لل " درغا " فقط وانما بانتظار اعتذار رسمي من قداستهُ كونهُ على دراية تامة بخطورة المساس بارث وثقافة الكنيسة الكلدانية المشرقية ..انتهى الاقتباس.....

يا سيد جلال من انت لكي يعتذر لك غبطة البطريرك...؟ وهل انت من يمثل الكلدان ؟؟؟؟!!!!ومن يقول انت كلداني..؟؟ وكيف تجرؤا ان تطلب من غبطة البطريرك اعلى سلطه كنسيه على اكبر كنيسه وهي الكلدانيه ان يعتذر لجنابك ...
ما هذا التخبط وعدم الاحترام وهل جنابك اكثر علما واكثر ايمانا واكثر فهما في الامور الكنسيه والكم الكبير من البحوث والكتب التي الفها غبطته اين انت من كل هذا...؟؟ لكي يعتذر لك غبطته كفاكم هراء واستخفاف .....
Abo   Rany

غير متصل عدنان عيسى

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 772
  • الجنس: ذكر
  • قلمي الحر مبدأي الحر وطني الجريح ..شعبي المهجر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
السيد توما منصور..
ان الطقس ليس الكتاب المقدس وانك حينما قلت لاخوك جلال بانه كشف حقيقة غبطة البطريرك وانك بكلامك اعلاه تبين بانك لم تقرأ ولم تفهم ماذا قال غبطته حول الطقس واتهاماتك لغبطته بضياع الكنيسه الكلدانيه لهو اتهام باطل وساذج مليء بحقد دفين وانك اتهمت غبطته بالمناورات والمراوغات وهذا ان دل على شيء فانك من قام بالمناورات والمراوغات والاكاذيب لغاية دنيئه في نفس يعقوب وان الاصاله والتجدد هي من سمات غبطته التي اطلقها بكل شجاعه واقتدار وانه يطبقها بكل حرفيه ومهنيه ومنطلقه من  علمه وثقافته ولاهوتيته وايمانه بمسيحتيه وكنيسته الكلدانيه العريقه وسعيه لتطوير كنيسته التي اصابها الوهن والاهمال لعقود سابقه .....
ان عنوان غبطة البطريرك مار روفائيل لويس ساكو بطريرك كلدان العراق والعالم هو عنوان مشرف لكل كلداني شريف على ارض المعموره وغبطته صان وحافظ على شرف تكليفه بكل امانه وصدق ولست انت او غيرك كامثال من مدحك اخوك مايكل سبي حينما رد عليك (( يعـجـبني كلام الأخ تـوما منـصور لأنه خالي من المحاباة والتمـلـق بقوله...)) كلام ساذج ورخيص فلا تفرح كثيرا لانه كلام مدسوس وصاحبه معروف عدائه لغبطة البطريرك على صفحات هذا الموقع المحترم.....واستهزاءك وترهاتك مردودة عليك وليس على غبطته وان غبطته تاج على الرؤوس اذا شئتم ام ابيتم فانكم  في الهواء هباءا منثورا.......
واخيرا اقول كثيرا قرأنا من اسماء مدفوعة الاجر تكتب سمومها الهوجاء وتورط نفسها في امور لا تفهمها وانما تدس انوفها الساذجه بما لا تفقه وبعدها تسكت وتخرس لانها تكتب بما لاتفهم وتنخدع  بانها تكتب وليس هناك من يفضحها وان لغبطته مؤمنيه من الكلدان الشرفاء يستطيعون ان يسكتوا كل صوت نشاز وان صخرة ايمان غبطته تتكسر عليها كل رأس فارغه عفنه ..

وسيبقى غبطته تاج على الرؤوس وستبقى الكنيسه الكلدانيه شامخة اصيله وان الرابطه الكلدانيه هي من سترفع الرايه الكلدانيه عاليا بكوادرها الكلدانيه الاصيله....
Abo   Rany

غير متصل oshana47

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1118
    • مشاهدة الملف الشخصي
الاستاذ الفاضل جلال برنو المحترم
السادة المحاورون الكرام
لأ ارغب التدخل في هكذا شأن متعلق بالبطريكية وكنائسها ، ومع أنا مع بعض الذين يسرون عدم تغيير الطقس وانما ازالت التكرار وتعديل القديم الغير المناسب الي ما هو متواضع من التغيير والوضع القائم واضافة المتجدد بالامكانيات الادبية الايمانية الي الموجود ، أما الذي يرغب التغيير كليا فهو عاجز وغير مبالي بالنتيجة النهايئة ، وفي كلا الحاليتين الكنيسة هي عاجزة عن تأمينن الفهم  باللغة الطقسية الحالية لاستعراب وتشتت مجتمعنا وهي حالة جميع الكنائس تقريبا مع الاختلاف ضمن درجات ، أو تعليم الطقس وتقريبه الي الفهم ، وذلك بتوفير واستحداث وسائل التكنيك والتقنية العلمية الممكن توفيرها لراحة الفرد وفهمه للطقس باللغة الطقسية الحالية .
في ابريشية اوربا لكنيسة المشرقية الاشورية الف كتاب طقسي صغير فقط للقداديس السنوية والمهمة في الاحاد ، هذا الكتاب يسرد من بداية القداس الي نهايته والمهم فيه هو مكتوب بلغتنا ، ثم بالكرشوني ، ثم باللغة العربية ، أن تعرف لغتنا فهو بلغتنا ، وأنت تقرها بالكرشوني لتفمها فهي كذلك ، وأن تقرأءها بالعربي لتفهم المعنى منها ، وهي بشكل مبسط في الوقت الحاضر وحسب الامكانيات للابريشية .
ويمكن للبطريكية وابريشياتها في كل منها حسب لغة ذلك البلد أن تعمل نفس هذا العمل الطقسي لسد الفراغ للفهم باللغة التي يفهمها الفرد في الكنيسة الذي ينتمي اليها ، وحتى لو كانت بابسط الطرق واسهلها في الوقت الحاضر مع تطور واختراع الطرق والوسائل لتحقيق كامل الهدف منها عند الاسرار على استمرار الايمان في أي كنيسة كانت ولمن تعود .
اوشانا يوخنا

غير متصل Eddie Beth Benyamin

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1627
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الاستاذ الموقر جلال برنو

اود ان اعلمك بان تسمية الطقس الكلداني ليست تسمية دقيقة والاصح طقس مار ادي ومار ماري الرسولين . الطقس الكلداني كما سميته لنا هو نفس طقس كنيسة المشرق الاشورية والكنيسة الشرقية القديمة .  فهل يصح ان نسميه الطقس الاشوري ؟

نحن مؤمني كنيسة المشرق الاشورية في امريكا عندنا كتاب القداس الالهي بثلاثة لغات طبع عام 2001 خصيصا للذين لا يفهموا القداس بلغتنا العريقة . اقتبست مثلا صلاة " قديشا آلاها " التي ترتل في الكنائس الكلدانية وكنيسة المشرق الاشورية والقديمة كما نراها في الصورتين بثلاثة لغات . الشماس اولا يرتلها باللغة الكنسية القديمة كتبت ايام الرسولين مار ادي ومار ماري والمصلين يردوا له وهكذا ... الصلاة مترجمة بالانكليزية واللغة الاشورية المعاصرة للذين لا يفهموها . 

تقبل خالص تحياتي
ادي بيث بنيامين
 

 

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الى المستعرب زيد ميشو ،
اذا شعرت أحيانآ بأنك قليل أدب فهذا يعني أنك مؤدب لأن قليلي الأدب لا يشعرون بشيء !!!
أنت بحاجة الى تطوير الذات لترتقي الى مرتبة الأنسان العاقل !!!
أعتذر من القراء الكرام لأنني حاورت هذا السوقي  وأعدكم بأن هذا هو آخر كلام مع كل مَنْ لم يحالفهُ الحظ في الحصول على قدر كافٍ من التربية السليمة .


غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ العزيز ثائر حيدو المحترم : أنا أتفق معك في كل ما ورد في مداخلتكَ وأود أن أشدد على ما ذكرتهُ في السطور الأخيرة اذْ تقول :
" ارتبطت لغتنا بالكنيسة لقرون ، وزوال اللغة مرتبط بزوال الكنيسة لا محال. وبالتالي زوال الشعب الذي ليس له غير اللغة ليسمى  شعب. فعلى المعنيين الاهتمام بذلك ."
طالوخ شلامي وايقاري




غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد أوشانا 47 والسيد أدي بيث بنيامين : لقد اشرتم في مداخلتكم القيمة على ضرورة الأبقاء على طقوس كنيستنا المشرقية مع استخدام وسائل أخرى لجعلها مفهومة لدى مع من يصعب عليه فهمها . لقد ذكرتم شيئاً عن الكتب المترجمة ، لكن الشيء الأهم بجانب الكتب هو استخدام وسائل التكنولوجيا الحديثة كالشاشات العملاقة . شكراً لأغناءكم الموضوع . عَمْ شلامي وايقاري .

غير متصل زيد ميشو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3451
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
وأخيراً ظهرت على حقيقتك يا جلال ولم تستمر بتمثيل نفس الدور الأخلاقي
بكل الأحوال .... بعد أن كشفت لك بأن لا تفهم ما تقرأ، ولا تدرك ما تكتب وبالبرهان، أشعر وكأنني قد وضعت لك سلماً كي تخرج من الحفرة التي وضعت نفسك بها، وبدل ان تصعد، أراك تضرب رأسك بجدران الحفرة، وبقيت فيها مبللاً سروالك، فخرجت منك الروائح الكريهة...
فكر في ما قلته لك، وسأعيد عليك الملاحظتين مجدداً:
أفهم عندما تقرأ ..... ادرك قبل أن تكتب
وسأتابعك كما يتابعون المراهقين في الأصلاحيات، فإن أرتقيت لمستوى القاريء الذي يفهم والكاتب الذي يدرك، فسيكون الفضل لي
وإن بقيت كما أنت.... فأعلم بأنك في حفرتك تلعب بأدرانك
مشكلة المشاكل بـ ... مسؤول فاسد .. ومدافع عنه
والخلل...كل الخلل يظهر جلياً بطبعة قدم على الظهور المنحنية

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد عدنان عيسى المحترم ، لقد جاء ضمن مداخلتكَ ما يلي :
" كيف تجرؤا ان تطلب من غبطة البطريرك اعلى سلطه كنسيه على اكبر كنيسه وهي الكلدانيه ان يعتذر لجنابك " انتهى الأقتباس
أعتقد أن المعنى واضح يا أخ عدنان ، أنا لم أُطالب بأن  يعتذر الى جنابي ، أنا العبد الفقير ... أنا أُطالب بأن يعتذر قداستهُ لأبناء رعيتهِ الذين يقدسون طقوسهم وارث كنيستهم العريقة ، ان مطالبتهِ بترجمة الطقس الى عدة لغات لم يجرء بذلك أي من الآباء الذين سبقوه . لقد كان البطريرك غنيمة من أهل مدينة الموصل الناطقين بالعربية الا أنهُ كان يحترم أبناء رعيته ويعتز بلغتهم وطقوسهم . تقبل خالص تحياتي 

غير متصل خوشابا سولاقا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2340
    • مشاهدة الملف الشخصي
الى الأخ العزيز الأستاذ الفاضل جلال برنو المحترم
الى كافة الأخوة المتحاورون الأعزاء

تقبلوا محبتنا القلبية مع خالص تحياتنا
مقالكم رائع وفي محله لأنكم دافعتم فيه عن شيء جوهري له مساس بهويتنا القومية ألا وهي " لغتنا " سمونها ما تشاؤون من التسميات المتداولة بيننا حالياً لكي لا نظهر بمظهر المنحاز الى تسمية بعينها لأن ذلك قد يغيض البعض مع احترامنا للجميع . ونحن نستعرض قراءة بعض المداخلات تألمنا كثيراً وشعرنا بالأسى على استعمال بعض المفردات والعبارات غير اللائقة بالكُتاب الذين يحترمون قلمهم ورأي الطرف الآخر وتحميل الموضوع ما لا يعنيه كاتبه من معاني وقد يكون ذلك نابع من خلفيات اختلافية سياسية واجتماعية أو غيرها ,هذا مجرد تصور شخصي ونتمنى أن نكون مخطئين في تصورنا . ولكن من المفروض أن يكون دائماً بيننا عندما نتحاور لغة رزينة ورصينة مشتركة خالية من الطعن والتجريح وفيها احترام وتقدير للرأي الآخر حتى إن اختلفنا معه ، هذه الفلسفة في الحوارات هي من تنتج وتبلور المضمون المقبول والصيغة المرضية للجميع وليس العكس هذا إذا كنا صادقين وجادين في الوصول الى ما هو خيرٌ لأمتنا وكنائسنا .
إن كنيسة المشرق التي أسست سنة 48 م كأول كنيسة في التاريخ المسيحي كتبت كل طقوسها بلغة الأم لغتنا التي لها اليوم تسميات عديدة ولهجات مختلفة ولكن لها نفس الأبجدية وتعلموها وتكلموا بها كل من اعتنقوا المسيحية من مختلف الأثنيات والأعراق وفق طقسها المكتوبة بلغتنا هذه ولكل هذه المدة . إن تراث وثقافة كنيسة المشرق بكل فروعها بات إرثاً حضارياً عالمياً كبيراً وعظيماً محفوظ في بطون الكتب بهذه اللغة التي لعبت دورها في التاريخ الانساني بجدارة وتمكنوا أبائنا وأجدادنا بتضحياتهم الجسام من حمايته وايصاله إلينا منذ عشرين قرناً من الزمان ... فهل يحق لنا الآن أن نفرط بهذه الأمانة اليوم ؟؟؟ ، شخصياً نعتقد لا يَحقُ لنا ذلك مهما كانت الأسباب . اللغة هي الهوية القومية لأية أمة قومياً ، وهي هوية وخصوصية لأية مؤسسة فكرية أو روحية مثل كنيستنا " كنيسة المشرق " ، وعليه فإن زوال وانقراض اللغة القومية واللغة الطقسية الأصلية يعني زوال تلك الأمة وتلك المؤسسة تاريخياً وحاضراً . وكل ذلك لا يمنع التطوير بحسب متطلبات الحياة على شرط المحافظة على روح الأصالة في التجدد للمحافظة على العنصر المركزي في تحقيق الوحدة الكنسية والقومية لأمتنا وكنيستنا ، عذراً على الأطالة ، ودمتم جميعاً وعوائلكم الكريمة بخير وسلام .

                     محبكم أخوكم وصديقكم : خوشابا سولاقا - بغداد

غير متصل جلال برنو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 328
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأستاذ خوشابا سولاقا المحترم ،
لقد سبقتني ، لأنني كنت بصدد الكتابة اليك شخصياً ولكن قررت أن لا أكتب بعد أن اطلعت على مقال الأخ جان من ديترويت والردود التي لم تحوي سوى عبارات المجاملة البائسة التي لا تسهم قط في حل مشكلتنا القومية والسياسية والتي تتلخص بمسألة وجودنا القومي في الوطن الأم وحماية ارثنا الثقافي في الوطن الأم و في المهجر .
على أية حال من خلال كتاباتك أرى بأن كلانا نحمل هموم أمتنا . لِتسمح لي أن أتكلم عن نفسي قليلاً ، أنا لا أنتمي الى أي تنظيم سياسي ولكن ولدت و عشت أيام الأبتدائية والأعدادية و حتى  المرحلة الجامعية في بلدة جميع سكانها كاثوليك ينتمون الى الكنيسة الكلدانية مشهورة بأساقفتها وأديرتها التاريخية . في تلك البلدة الزراعية المتواضعة الصغيرة لم نألف أن تتلى طقوسنا التي هي كنوز ثقافتنا بلغة غير اللغة القديمة و لغة السورث !!! هذا الذي جعلني أعشق طقوس كنيستي الثرية بمعاني كلماتها الشعرية وألحانها الملائكية و ملكتني و آسرتني وأصبحت شيء مهماً من كياني وهويتي ويأتي مَن يتعالى على لغتني ويخاطبني بأسلوب سوقي وكلمات جارحة !!! والأنكى من ذلكَ أن موقع عنكاوا ينشر بدون التزام بقواعد النشر الأساسية ، والمؤسف جداً أيها العزيز خوشابا أن هناك من يضع أنفهُ على فوهة السَبتِك تنكّ ويقول انها تفوح برائحة طيبة ... يا للمفارقة والمجاملات البائسة . أعتذر لأنني ربما خرجت عن الموضوع و أتمنى أن يكون بيننا حديث أو أحاديث بخصوص هموم شعبنا المغلوب على أمرهِ . عَم شلامي وايقاري

غير متصل زيد ميشو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3451
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
هناك درس في اخلاقيات الكتابة اقدمه مجانا" لصديقي جلال
عندما يكون هناك كاتب اسلوبه محترم مثل العزيز خوشابا سولاقا، ويتكلف عناء الرد على مقال، فيفترض ان يكون رد كاتب المقال عليه بأحترام يليق به ولا (اشبچ شاتان بباتان)، هذا إن كان كاتب المقال يدرك ما يكتبه
مشكلة المشاكل بـ ... مسؤول فاسد .. ومدافع عنه
والخلل...كل الخلل يظهر جلياً بطبعة قدم على الظهور المنحنية

غير متصل جان يلدا خوشابا

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1834
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
اخي العزيز جلال برنو المحترم
تحياتي الأخوية
اخي العزيز انا في مقالتي الاخيرة لم اكتب عن السياسة لأنني اختبرتها وتركتها ودفعت الثمن غالي
  وهذا الذي تعتبره ساذج وبلا يفهم ولعلمكً كان من القادة  في مجتمعه ( وهذا لأنك لاتعرفني  ) .وهذا لا أتكلم به أبداً
بل كل الموضوع كان عن مثقفينا  وكيفية الحوار وكيفية قبول الاخر وكيفية إنهاء مشاكستنا العقيمة وكلامتنا الرخيصة والتوقف عن طعن الاخر والكتابة عن الثقافة وحب الاخر ومساعدة أهالينا في الوطن الام
 وانت  اخي العزيز واحد من هؤلاء المثقفين  المحترمين   الذي طلبت منهم فتح صفحة الحوار الجاد  وترك الخلافات الشخصية        واحترام مثقفينا لانهم ثروتنا .
  وانا هنا اراك  تبحث عن عدو  ولا عن صديق. وهنا أقول لك بكل قوة واحترام انا لن أكون العدو بل سابقى كما كنت دوماً اخ وصديق لك ولغيرك .
فكل املي هو ان نتحاور بأدب واحترم. فأين المشكلة  .
فاى طريق نسلك أهو طريق المحادثات الغبية والجافة او العقلانية الأخوية.
ان لك ولي ولغيري حرية الاختيار والتعبير  وكلاً منا. له حق الاختيار والاختبار
وكما قلت لك اخي  انه مهما  حاورتني او حاربتني  فأنا  احترمك واعتز بك  ولن أرد عليك  الا بكلام جميل  يليق بك  وبمقامك .
اخوك  جان يلدا خوشابا ديترويت