قصيدتان من الشعر الكوردي الحديث
شعر : لطيف هلمت
ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
( 1 ) لعب هناك فأر
يسرح و يمرح
بعض المرات
في اغوار روحي السحيقة
فيحطم كل زجاجات خيالي ...!!
( 2 ) يقولون من الممكن ان يستأنس الحزن
كالقطة
كالحمامة
و ايضا :
النجمة
و القصيدة ..
و الفتاة ايضا ...
لا ادري ...
هكذا يقولون .... !!!
* عن ( من مشكاة الشعر ) للمترجم , ط 1 , اربيل – العراق , 2002 .
Binyamin Youkhanna Danyal