المحرر موضوع: أخطاء لغوية في مهرجان ثقافي !!!!!!!!!!!  (زيارة 7074 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل فاروق.كيوركيس

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 462
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
أخطاء لغوية في مهرجان ثقافي !!!!!!!!!!!
" يرجى ملاحظة الصورة ادناه "
اولا ـ فقدان الحرف أ ( الب ) من كلمة سوريتا باللغة الاشورية .
ثانيا ـ تم ترجمة كلمة ( السريانية ) الى ( سيرياك ) والصحيح .. أسيريان ، وفي حالة الاصرار على كلمة ( سيرياك ) بالانكليزية فأنه كان يتوجب ان تكتب عبارة ( مهرجان الثقافة السريانية ) المكتوبة بالعربي بهذا الشكل ( مهرجان الثقاقة السرياكية ) .
ثالثا ـ بعد اعتراف كل المختصين في اللغات وكل المؤرخين واستنادا الى قواميس ووثائق قديمة وحديثة .. أكتشفنا وعرفنا ان اصل لفظة السريانية وسورايا والسورث هي كلها مشتقة من الاشورية .
مع تحياتي لكل المشاركين في المهرجان .
اعيد نشر تعقيب للاخ كوريه حنا
أنقل لكم هنا .. .رد الاخ كوريه حنا ، على موفق نيسكو نظرا للمعلومات المهمة التي يتضمنها من كون التسمية " السريانية " و "سوريا " مأخوذة ومحورة من التسمية الاشورية وحسب لفظ اليونان / الاغريق :
يـحظى أنتسـاب أسم سـوريا الى آشـور بالتأييد الأوسع بين آراء المسـتشرقين والباحثين في هذا المجال ، وخلاصة هذا الأعـتقاد ، أن اليونان ( الأغريق ) سـمّوا هذه البلاد ، ( سوريا) نسبة الى ( آشور ـ آسور ـ أسـيريا ) أي ( بلاد الآشوريين) لأن الآشوريين كانوا الأغلبية في المنطقة عندما أنتشر اليونان في القسم الغربي من الأناضـول ( Anatolie غرب تركيا الأسـيوية ـ حاليا ) الذي أطـلق اليونانيون عليه منذ الألف الثاني قبل الميلاد أسـم ( Ionie أيونيـا ) ، وفي الوقت نفسه كانت التجارة الآشـورية رائجة في الأناضول ، وزادت هيمنة اليونانيين على غرب الأناضول عندما سيطروا على ( Troie طـروادة ) مدينـة هذه المنطقة المهمة في ذلك الوقت عام 1183 ق.م. في الحـرب الـتي حاصرها اليونانيون مدة عشـر سنوات وتغـنى الشـاعـر الملحمي اليوناني الأعـمى الذي ولد في الأناضـول ( Homeros هـومـيروس ـ الـقرن 9 ق.م. ) بمعـاركها في رائعـته ( Iliade الأليـاذة ) المتضمنة 24 نـشـيـدا .
وبـدأت فـي القرن الثامن قبل الميلاد مرحلة الأستعـمار اليوناني الواســع في غـرب الأناضول ، وكان الآشوريون آنـئذ منتشرين في كل المنطقة الواقعة شرقها وجنوبها ، بما فيها سوريا الجغرافية التي كانت تقع الى الشرق من وجود اليونانيين الذين لابـد أنهم كانوا يطلقون على هذه المنطقة المحاذية لهم آشـور ، وأعـتمادا على مفردات اللغـة اليونانية يصبح الأسـم ( آسـور ـ أسـيريا ) خصوصا أن الأسم تواصل وترسـخ في المجالات اليونانية وأنتقل منها بالصيغـة نفسـها الى اللغـات الأوروبية الأخرى . ومن ملتزمي رأي نسبة أسم سوريا الى آشور ، المستشرق الفرنسي الكبير أرنسـت ريـنان الذي يؤكد ذلك في كتابه ( تأريخ اللغـات السامية ) ويؤيده أيضا القس بـطرس نصـري في كتابه ـ ذخيرة الأذهان ـ الذي يقول " ان لفظ سورايا مأخوذ بلا شك من آثورايا " ويجاريه في ذلك أسقف أورميا ( في أيران ) توما أودو ( 1855 ـ 1915 ) في كتابه بالسريانية ( من نحن ) اذ يعتبر أن " كلمة سـورايا ـ أي السرياني التي تعود الى سوريا ـ جاءت من كلمـة آثـورايا ـ أي الآثـوري " كما يذهب الى الرأي نفسه رئيس أساقفة دمشق على السريان أقليمس يوسف داود ( 1829 ـ 1890 ) في كتابه ( اللمعـة الشـهية ) الذي يقول " ان أسـم السـريانية لم يكن الا أختصارا لكلمة آثـوريـة ".
اخوكم السرياني الاشوري
كوريه حنا
BBC

غير متصل Eddie Beth Benyamin

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1627
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الاخ فاروق.كيوركيس المحترم

اسمح لي اضيف خطأ نحوي آخر وهو اسم " عنكاوة " في الصورة الاولى في المستطيل الاحمر .

نقرأ في الاعلان في الصورة الاولى بان كاتبها نسي اضافة النقطة تحت حرف باء / ܒ في اسم " عنكاوة " ونقرأها " عنكابا " . الاسم الصحيح " عنكاوة " في الصورة الثانية .

عفوا .. لا اقصد بان كاتب الاعلان اما الاستاذ بنيامين حداد او الكاتب روبين بيت شموئيل . وشكرا

ادي بيث بنيامين 

غير متصل lucian

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3345
    • مشاهدة الملف الشخصي
 ;D ;D

يعني اني كمبتدأ بالكتابة لاحظت خطاء اسم عنكاوا. من تخلي نقطة تحت "باء" تقراء "و"