المحرر موضوع: الدكتور روبين بيت شموئيل يصدر كتاباَ جديداَ بعنوان لغة الاشوريين المعاصرين (السوريث)  (زيارة 6205 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل غازي عزيز التلاني

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 79
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الدكتور روبين بيت شموئيل يصدر كتاباَ جديداَ بعنوان
لغة الاشوريين المعاصرين (السوريث)
غازي عزيز التلاني – دهوك
اصدر الدكتور روبين بيت شموئيل كتاباَ جديداً حمل عنوان (لغة الاشوريين المعاصرين – السوريث)  وهذا الكتاب هو، في أساسه، أُطروحة قُدّمت في نهاية نيسان 2014 إلى المعهد العالي للدكتوراه في الآداب والعلوم الإنسانيّة والاجتماعيّة في الجامعة اللبنانيّة، لنيل شهادة الدكتوراه في اللغة السريانيّة وآدابها، في قسم اللغة العربية وآدابها في كليّة الآداب، الفرع الثَّاني (الفنار). وقد أشرف عليها الأستاذ الدكتور ربيعة أبي فاضل الذي رفعها في 2/ 5/ 2014، إلى عمادة المعهد للسماح بطباعتها تمهيدا لمناقشتها، والأستاذ الدكتور اسكندر يلدا مشرفًا مساعدًا. وكانت نتيجة المناقشة أن منح صاحب الأُطروحة شهادة دكتوراه دولة في موضوع الأُطروحة الذي كان بعنوان: " اللغة السُّريانيّة (السُّوريث)، وأدب (الدورِكْياثا) وأثر اللغة العربيّة (دراسة تاريخيّة لغويّة تأويليّة مقارنة)، بتقدير جيد جدًا، مع توصية بطبع الأُطروحة على نفقة الجامعة اللبنانيّة، لِنُدرة موضوعها، وأهميته.
        ونظرًا إلى طول عنوان الأُطروحة كما جاء أعلاه، وحرصًا على إختزال موضوعها الرئيس وايجازه، فآثر الدكتور روبين حين أعدادها للنشر أن يعيد النظر فيه. لذا اختار لهذا الكتاب عنوانًا جديدًا، وهو: لغة الآشوريين المعاصرين (السوريث): ܠܸܫܵܢܵܐ ܕܐܵܬ݂ܘܿܪ̈ܵܝܹܐ ܕܵܪ̈ܵܝܹܐ (ܣܘܼܪܹܝܬ݂). لأن الأطروحة بمجملها تتمحور حول هذه اللغة، من حيث جذورها التاريخية، والتواصل الحضاري لناطقيها، وتاريخ تدوينها، وتطوّرها إلى لغة أدبية قائمة بذاتها في مستويات اللغة: اللفظي، والتركيبي، والمعجمي.
        كما أجرى بعض التغييرات الطفيفة جدًا في متن الأُطروحة، التي لم تؤثر على نهجها العام، ولا على المعنى أو الهدف الذي سعى إليه، فحافظ عليها كما قدّمت إلى رئاسة المعهد العالي للدكتوراه. إذ حافظ على السياقات الأكاديمية، من حيث كتابة مقدّمة وخاتمة لكل فصل من فصولها، فضلاً على مقدّمة الأُطروحة وخاتمتها الإستنتاجية، والتوازن بين الفصول وربطها بعضًا ببعض، والتزم بمنهج كتابة الهوامش والتعليقات، وغيرها.
ويذكر ان هذا الكتاب هو الثاني عشر في سلسلة اعماله الكتابية المطبوعة. ويقع في 702 صفحة من القطع المتوسط مقسم على جزئين الاول 334 صفحة والجزء الثاني 377 صفحة.
وطبع الكتاب على نفقة منظمة كابني في دهوك وتولت طباعته مطبعة نصيبين في شرفية
وسيتوفر الكتاب في مكتبة كازي في دهوك قريباً 
 


متصل اخيقر يوخنا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4976
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الاستاذ غازي عزيز
شلاما
شكرا على هذا الخبر المهم
انه حقا انجاز تاريخي  راءع يضع النقاط فوق كل حروف الجدل القاءم حول اسم اللغة وتاريخها وادابها وتطورها واشتقاقها ومدلولاتها وتواصلها الحضاري  عبر العصور وما لحق بمفرداتها من اضافات او لواحق بحكم ما فرضه الزمان عبر المسيرة الطويلة لشعبنا
وبهذا الكتاب نستطيع ان نبنى مرة اخرى مكتبة اشور الثانية لتكون مصدرا ونبعا لتغذية الاجيال القادمة
بلغة اشور وفق طرح اكاديمي لا يمكن الطعن به من دون الاكاديمين المختصين بلغتنا
ويبقى سوءالنا كيف يمكننا الحصول على نسخة من الكتاب

غير متصل نبطي كلداني

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 37
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
تزوير وما بعده تزوير لغة الاشوريين القدماء كانت لهجة أكدية وقد انقرضت بعد زوال الدولة الاشورية، اللغة التي نتكلمها اليوم لا علاقة لها بلغة التي تكلمها الاشوريين القدماء

غير متصل انطوان الصنا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4286
    • مشاهدة الملف الشخصي
الاستاذ الفاضل والصديق العزيز غازي عزيز التلاني المحترم
شلاما وايقارا

اولا ارجو ات تكون بخير وصحة جيدة مع العائلة الكريمة وثانيا شكرا على المعلومات القيمة التي اوردتها عن الكتاب والذي صدر تحت عنوان (لغة الاشوريين المعاصرين – السوريث) للاستاذ الفاضل والصديق العزيز الدكتور (روبين بيت شموئيل) المحترم بحق انه انجاز ثقافي وقومي كبير ومتميز وبارز لانه صادر عن شخص ضليع ومختص وكفوء بلغة الاباء والاجداد حيث سيكون هذا الكتاب بجزئيه مرجعا علميا وثقافيا وقوميا للدارسين والمختصيين والباحثين والمثقفين والكتاب في مجال لغة الاباء والاجداد فشكرا لجهود ومثابرة الدكتور روبين بيت شموئيل وشكرا موصول للاستاذ غازي لتميزه في مجال اختصاصك دائما وشكرا لكل من ساهم وتعاون في طبعه واصداره اشخاص ومؤسسات مع تقديري

                                           اخوكم
                                         انطوان الصنا

غير متصل ايشو شليمون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 504
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ غازي عزيـز التلاني المحتــرم

تحية لكم لنقلكـم خبر طبع الأطروحـة ، لتكـون كتاباً مرموقاً ينهل منه المهتمون من ابناء امتنا درراً من الأصول التي تعبر عن التواصل اللغوي وتطوره في هذا المجال لدى مستخدميه من الأشوريين . تحية للأخ الدكتور روبرت بيت شموئيل لألتزامه وتبنيه حقيقة جذور كلمة سـورث بعد أن طالها التشويش دهوراً، هذا هو النهج القويم في طرح ما يؤمن به الشخص، ايماناً غير قابل للمساومة، فأهلاً بمن يتقبله، وحر ذاك الذي يتجاهلـه، مع تمنياتنا بالموفقيـة لكل من يعمل باخلاص من ابناء إمتنا في حقل اختصاصه بنهجـه الخاص دون التعرض للآخرين وبما يخدم  وينصب في الصالح العام في محصلتـه النهائيــة.
تقبل تحياتي مع فائق احترامي.
أخوكم ايشو شليمون .

متصل جان يلدا خوشابا

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1830
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الاخ العزيز غازي عزيز المحترم
اخواتي الاعزاء
تحياتي للأخ العزيز روبن بت شموىيل هذا الرجل الأمين على المبادئ والتراث واللغة وعلى بيتنا وحضارتنا واقول له من كل قلبي وعقلي وصميمي أننا كنّا فخورين  بك الامس ولازلنا اليوم وسنبقى غداً نفتخر ونصلى لك ولكل من يحترم ويعمل في سبيل الهدف السامي  وبإخلاص  وتواضع ومحبة .
وهنا اقدم لك واحده من اجمل أغاني المطرب الاثوري الاشوري اشور بيت سركيس وعنوانها ارتفع عالياً ايها النسر
وانت هذا النسر .

محبكم جان يلدا خوشابا   
https://m.youtube.com/watch?v=5AaND8wuHco

غير متصل حنا شمعون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 760
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأستاذ غازي عزيز التلاني المحترم،
خبر مفرح لمحبي لغة السوريث التي هي اقدم لغة محكية في العالم بعد الصينية كما اوردها دكتورنا العزيز روبين بيث شمؤيل في احدى محاضراته بمدينة شيكاغو. ان كانت هذه المعلومة الثمينة تشكل سطراً واحداً فما بالك في ما يخزنه كتاب من جزئين يقع في ما يزيد عن 700 صفحة. الكتاب خاتمة الأثني عشر كتاباً من تأليف هذا العاشق للغته حقاً هو كنز ثمين جداً يضاف الى مكتبة آشور بانيبال المعاصرة.
الأستاذ التلاني جزيل الشكر لك وكل التقدير والأمتنان والمحبة للأستاذ الدكتور بيث شموئيل متنمين له كل التوفيق في المسؤولية الملقاة عَلى عاتقه كمدير عام للثقافة السريانية في الأقليم ونحن متأكدون ان حضرته هو خير من يننجزها بكفاءة كما عودنا في كل الذي أُمتِحنَ فيه.
مع المحبة والتقدير،
            حنا شمعون / شيكاغو

غير متصل قشو ابراهيم نيروا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4730
    • مشاهدة الملف الشخصي
                       ܞ
ܡܝܩܪܘܬܘܟܘܢ ܟܬܒܐ ܡܗܝܪܐ ܩܘܒܠܛܝܒܘܬܐ ܪܒܬܐ ܩܐ ܦܪܣܬܘܟܘܢ ܕܐܗܐ ܟܬܒܐ ܪܒܐ ܐܢܢܩܝܐ ܡܘܚܒܐ غازي عزيز التلاني ܗܘܐ ܒܪܝܟܐ ܐܗܐ ܟܬܒܐ ܠܡܝܩܪܘܬܐ ܕܟܬܘܪ ܪܘܒܝܢ ܒܝܬ ܫܡܘܐܝܠ ܘܠܟܠܝܗܝ ܡܚܒܢܐ ܕܐܗܐ ܠܫܢܐ ܝܡܝܐ ܚܠܝܐ ܐܠܗܐ ܡܢܬܐ ܡܢܘܟܘܢ ܘܡܒܪܟ ܠܘܟܘܢ ܐܡܝܢ ܀ Qasho Ibrahim Nerwa   

غير متصل Eddie Beth Benyamin

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1627
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأستاذ غازي عزيز التلاني المحترم

شكرا جزيلا لنشرك كتاب الدكتور روبين بيث شموئيل كذلك اشكر الدكتور روبين لطبعه كتاب رائع في غاية الاهمية خاصة لجيلنا الحاضر والقادم . الكتاب ذكرني بالكتب التي الفها وطبعها المرحوم والدي بلغتنا العريقة في الهند , في كركوك , في بغداد , وفي شيكاغو . فهنيئا لك دكتور روبين .

استاذ غازي .... ممكن تدلنا كيف نحصل نسخة من هذا الكتاب وهل يرسل الدكتور روبين مجموعة محدودة من الكتاب لامريكا ؟

مع فائق تحياتي
ادي بيث بنيامين   

غير متصل bet nahrenaya

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 500
    • مشاهدة الملف الشخصي


سيد غازي عزيز التلاني،

لا بد انه كتاب قيم يضاف الى مكتباتنا التي تفتقر لمثل هكذا بحوث ودراسات نادره، سيما انه من تاليف شخص يمارس لغته وله باع طويل في تفكيك رموزها ومصطلحاتها وكيفيه تنسيبها الى مصادرها وجذورها الاصليه،

 وانا ايضا يهمني جدا ان احصل على نسخه من هذا الكتاب، هل من الممكن ايضا ان يتوفر قريبا خارج العراق؟ ارجو من حضرتك او اي شخص له المام ان يزودنا بالمعلومات.

وهل من المتوفع ان يقوم الدكتور روبين بيت شموئيل بندوه صحفيه للاعلان عن كتابه قبل نزوله في المكتبات؟

شكر وتقدير 

غير متصل Ruben

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 277
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
الف تحية تقدير واحترام واعجاب للاشوري الغيور الدكتور روبن بيت شمويل لهذا العمل الذي ياتي في الحفاظ على لغتنا القومية (الاشورية الحديثة)من الانقراض .ارفع له القبعة هو وكل من يعمل معه لخير امتنا.
دمتم تحت حماية الرب.

غير متصل Adnan Adam 1966

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2883
  • شهادة الحجر لا يغيرها البشر ، منحوتة للملك سنحاريب
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
شلاما للجميع
سوف لا نضيف اكثر مما ذكروه الأساتذة في ردودهم هنا ، وإضافتها  هي رسالة للذين سوف يكذبون ماجاء في الكتاب دون قرأته والمعن فيه ونقول ابحثوا عن النخبة وان تبحثوا علئ باحث في هذا الاختصاص ويبحث بنصف او ربع المدة التي قضاها رابي روبين بيت شموئيل في العمل علئ هذا الاختصاص ، ثم تعالوا  واطبعوا كتاب مخالف لما توصل اليه هذا الكتاب ،،
وان يراجعوا كتب الفيلسوف اليوناني أفلاطون عندما اعتمد علئ النخبة لكي تقود الشعب ،،
تحياتي

غير متصل فاروق.كيوركيس

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 462
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
نقدر عاليا جهود الاخ روبين بيت شموئيل في اصدار  هذا الكتاب  وكل ما من شأنه ان يصب في خدمة  ثقافتنا ولغتنا الاشورية .
BBC

غير متصل عوديشو سادا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 517
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
ܩܐ ܡܝܲܩܪܐ ܚܲܒܼܪܐ ܣܲܦܪܵܝܐ ܘܣܵܝܘ̇ܡܐ ܐܘܼܡܬܵܢܵܝܐ ܐܵܣܝܵܐ ܪܵܒܝܼ ܪܘ̇ܒܹܝܢ ܒܹܝܬܼ ܫܡܘܼܐܹܝܠ ܒܐܵܡܪܸܢ܀
ܒܫܘܼܪܵܝܐ ܕܟܠ ܚܲܒܪܐ ܒܫܲܪܝܼܪܘܼܬܼܐ ܗܵܘܹܐ ܒܪܝܼܟܼܐ ܫܵܘܦܘܼܟܼ ܒܟܘܼܪܣܝܘܼܟܼ ܚܲܕ̄ܬܐ ܡܐܲܝܟܼ ܡܕܲܒܪܵܢܐ ܓܵܘܵܢܵܝܐ ܕܡܲܪܕܘܼܬܐ ܐ̄ܣܘܼܪܝܵܝܬܐ ܓܵܘ ܐܲܩܠܹܝܡܐ ܕܟܘܼܪܕܸܣܬܵܢ، ܘܐܵܗܐ ܒܲܡܗܝܼܪܘܼܬܼܐ ܕܪܸܢܝܘܼܟܼ ܘܲܫܒܼܝܼܠܐ ܕܲܦܠܵܛ̈ܐ ܘܲܣܝܵܡ̈ܐ ܕܓܲܙܘܼܟܼ ܒܡܸܢܝܵܢܐ ܣܲܓܝܼܐܵܐ ܡܢ ܟܬܵܒܼ̈ܐ ܒܠܫܵܢܵܐ ܐܬܘ̇ܪܵܝܐ، ܘܒܚܲܝܠܐ ܕܐܲܠܵܗܐ ܡܪܲܝܡܐ ܐܲܡܝܼܢܵܐܝܼܬܼ ܗܵܘܹܝܬ ܠܲܩܵܕ̄ܡܐ ܠܬܸܫܡܫܬܐ ܕܡܲܪܕܘܼܬܼܐ ܘܣܲܦܪܘܼܬܼܐ ܘܣܲܦܪܵܝܘܼܬܐ ܕܐܘܼܡܬܵܢ ܐܵܬܘ̇ܪܵܝܬܐ ،،،

ܐܝܼܢܐ ܡܢ ܓܹܢ̄ܒܐ ܐ̄ܚܹܪ̄ܢܐ،
ܒܟܠ ܐܝܼܩܵܪܐ ܘܚܘܼܒܐ ܓܘܼܒܼܪ̈ܐ ܡܝܵܩܘܼܪܹܐ ܝ̄ܘܚ̈ ܘܲܡܛܲܝܡܘ̇ܢܹܐ ܠܓܲܙܐ ܕܲܣܝܵܡܘܼܟܼ ܛܒܼܝܼܒܼܵܐ ܒܲܡܫܲܡܗܘܼܬܼܐ (لغة الآشوريين المعاصرين (السوريث): ܠܸܫܵܢܵܐ ܕܐܵܬ݂ܘܿܪ̈ܵܝܹܐ ܕܵܪ̈ܵܝܹܐ (ܣܘܼܪܹܝܬ݂)) ܒܝܲܕ ܛܵܒܼܘܼܬܼܐ ܘܡܲܪܕܘܼܬܼܐ ܕܪܸܢܝܘܼܟܼ ܟܲܫܝܼܪܐ ܘܲܪ̈ܥܫܝܵܬܘܼܟܼ ܣܲܦܪ̈ܝܹܐ ܡܢ ܚܸܠܥܵܬܘܼܟܼ ܘܡܲܘܗܘܵܬܼܘܼܟܼ ܐܘܼܡܬܵܢܵܝܹܐ ܡܲܪ̈ܕܘܼܬܵܢܵܝ̈ܐ ܪ̈ܘܝܼܚܹܐ ܒܚܲܩܠܐ ܕܠܸܫܵܢܐ ܘܡܲܡܠܵܐ ܐܵܬܘ̇ܪܵܝܐ، ܘܐܵܗܐ ܒܡܲܩܪܵܒܼܬܐ ܕܚܲܕ̄ ܬܫܡܸܫܬܐ ܕܵܪܵܝܬܵܐ ܘܣܲܓܝܼ ܪܘܝܼܚܬܵܗ̇ ܕܝܼܠܵܢܵܐܝܼܬܼ ܩܐ ܩܵܪܘ̇ܝܹܐ ܕܠܫܵܢܵܢ ܕܵܪܵܝܐ ܝܸܡܵܝܐ ܐܵܬܘ̇ܪܵܝܐ، ܘܓܵܘܵܢܵܐܝܼܬܼ ܩܐ ܫܸܒܠ̈ܐ ܕܐܵܬܘ̇ܪ ܐܵܬܝܵܢ̈ܐ، ܕܦܵܐܸܫ ܐܵܗܐ ܣܝܵܡܐ ܒܐܲܬܘܵܬܵܐ ܘܠܸܥܙܵܐ ܐܬܘܼܪܵܝܐ ܠܓܹܢ̄ܒ ܣܝܵܡ̈ܐ ܐ̄ܚܹܪ̈ܢܹܐ ܕܝܼܠܲܝܗ̈ܝ ܥܸܠܠܵܝ̈ܐ ܒܪܸܢܝܐ ܘܡܲܪܕܘܼܬܼܐ ܕܣܵܝܘ̇ܡ̈ܐ ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ، ܘܐܵܗܐ ܣܝܵܡܐ ܚܲܕ̄ܬܐ ܒܸܕ ܦܵܐܸܫ ܪܫܝܼܡܐ ܘܲܡܚܘܼܡܝܐ ܓܵܘ ܒܹܝܬܼ ܐܲܪܟܹܐ ܕܡܲܫܟܸܢ ܙܲܒܼܢܐ (ܐܵܫܘ̇ܪ ܒܵܢܹܐܦܵܠ)، ܕܫܵܩܸܠ ܫܵܘܦܐ ܫܲܦܝܼܪܐ ܘܲܪܘܝܼܚܐ ܒܙܲܗܝܘܼܬܼܐ ܕܦܸܬܼܓܼܵܡ̈ܐ ܘܚܲܫܚܵܬܼܐ ܕܲܗܒܼܵܢܵܝ̈ܐ ܐܵܬܘ̇ܪ̈ܝܹܐ ܕܝܼܠܲܝܗܝ̈ ܒܕܘܼܡܝܵܐ ܘܫܵܘܝܘܼܬܼܐ ܕܡܲܪ̈ܓܵܢܹܐ ܡܩܵܘܝܵܢ̈ܐ ܓܵܘ ܝܲܡܵܐ ܠܙܲܒܼܢ̈ܐ ܐܵܬܝܵܢ̈ܐ ܕܠܵܐ ܬܝܵܡܐ،
ܓܵܗܹܐ ܐ̄ܚܹܪܬܐ ܒܪܝܼܟܼܐ ܗܵܘܹܐ ܐܵܗܐ ܣܝܵܡܘܼܟܼ ܘܒܹܝܬܼ ܓܲܙܐ ܕܡܲܪܕܘܼܬܘܼܟܼ ܐܘܼܡܬܵܢܵܝܬܐ ܩܐ ܬܸܫܡܸܫܬܐ ܘܚܸܠܡܸܬܟܵܪܘܼܬܼܐ ܘܫܘܼܘܫܵܛܐ ܘܲܡܛܵܘܪܵܢܘܼܬܼܐ ܕܠܸܫܵܢܐ ܫܸܪܫܵܝܐ ܕܵܪܵܝܐ ܕܐܘܼܡܬܵܢ ܐܵܬܘ̇ܪܵܝܬܵܐ ،،،
ܒܚܘܼܬܵܡܐ ܩܵܒܠ ܚܘܼܒܝܼ ܘܲܫܠܵܡܝܼ ܘܝܼܩܵܪܝܼ ܡܲܪ̈ܕܘܼܬܵܢܵܝܹܐ ܩܐ ܦܲܪܨܘ̇ܦܘܼܟܼ ܘܝܼܩܵܪܘܼܟܼ ܡܲܪ̈ܕܘܼܬܵܢܝܹܐ ܘܩܐ ܒܢܲܝ̈ ܒܲܝܬܘܼܟܼ ܝܲܕܝܼܕ̈ܐ، ܘܩܐ ܟܠ ܦܲܪܨܘ̇ܦܐ ܡܼܢ ܒܢܲܝ̈ ܥܲܡܡܵܢ ܐܵܬܘ̇ܪܵܝܐ ܓܵܘ ܟܠܹܗ ܐܲܬܼܪܐ ܕܝܼܠܹܗ ܦܝܼܫܐ ܬܚܘ̇ܬ ܫܲܥܒܵܕܬܐ- ܡܙܲܒܛܵܢܬܐ ܘܡܲܥܸܒܕܵܬܘܼܬܼܐ ܣܪܝܼܬܼܐ ܕܫܘܼܠܛܵܢ̈ܐ ܢܘܼܟܼܪ̈ܝܹܐ ،،،
ܪܲܚܡܘܼܟܼ ܡܵܚܘ̇ܪܐ ܡܼܢ ܐܲܬܼܪܐ ܕܢܘܼܟܼܪܵܝܘܼܬܐ ܪܲܚܝܼܩܐ ܡܢ ܐܲܪ̈ܥܵܬܐ ܕܒܹܝܼܬܼ ܢܲܗܪ̈ܝܹܢ ܫܲܡܝܼܢ̈ܐ ܒܥܲܦܪܐ ܘܒܝܼ ܙܲܪܥܐ ܕܒܲܪܢܵܫܘܼܬܼܐ،،

ܥܲܒܼܕܝܼܫܘ̇ܥ ܣܵܗ̄ܕܐ
ܣܝܼܕܢܝܼ - ܐܘ̇ܣܬܪܵܠܝܼܵܐ



الأخ العزيز المحترم غازي التلاني قبل كل شيء دعائي لك بأن تكون بأتم الصحة والعافية أنت والعائلة الكريمة وبظروف معيشية على أحسن مايرام . وشكرا لنشرك الخبر الجميل

الى حضرة الأخ والصديق الأديب والكاتب الدكتور روبين بيت شموئيل المحترم من بعد التحية,
ولو إن ردي بمباركتكم بالمنصب الجديد جاء متأخراً بعض الشيء لكنني على يقين بتقديركم حسب معرفتي الشخصية بكم عن قرب وبتواضعكم للظروف الجديدة والأوضاع المعيشية التي نعيشها هنا في الغربة.

أخي وصديقي بدرب الثقافة الأستاذ روبين :
 قبل كل شيء نبارك لكم منصبكم الجديد. المدير العام للثقافة السريانية بأقليم كوردستان.
والمسؤولية الجديدة المناطة بكم إنما هي ثمرة جهودكم وحذاقة فكركم النير بنتاجاتكم القيمة وندواتكم من سنين مضيتم بها في حقل اللغة والأدب والثقافة الآشورية. والبحوث والمحاضرات وإهتمامكم اللامتناهي بلغة الأجداد لغة أمتنا الآشورية. وهنا لايسعنا إلا أن نتذرع للباري ليعطيكم قوة ورصانة للمضي قدماً لخدمة الثقافة والأدب الرفيع لأمتنا الآشورية,
ومن جهة ثانية ..
بكل إحترام ومحبة وتقدير نقدر ونثمن نتاجكم الجديد تحت عنوان ( لغة الاشوريين المعاصرين – السوريث ) والذي يعتبر خزين جديد يضاف الى نتاجاتكم السابقة بفكر ثقافتكم وشعوركم وإلهامكم العالي في حقل الكتابة والأدب الآشوري. وذلك بتقديم خدمة حضارية جليلة وواسعة بكل مفاصل أدب أمتنا الآشورية وخاصة لقُراء وكُتاب هذه اللغة الأصيلة السامية وبصورة عامة للأجيال القادمة من أحفاد آشور. ليبقى مؤلفك الجديد منبرا من شعاع بمفردات ولهجة لغتنا الآشورية المعاصرة. وليكون خزيناً مضافا الى مكتبتنا الآشورية الخالدة بأحرف من نور الى جانب المؤلفات الأخرى.
ختاماً تحياتي لشخصك الكريم وللعائلة الكريمة ولمجهودك الكبير في حقل الأدب والثقافة واللغة الآشورية ..

أخوكم صديقكم
الشاعر الآشوري
عوديشو سادا
سيدني - استراليا



غير متصل غازي عزيز التلاني

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 79
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
وردنا التنويه التالي من الدكتور روبين بيت شموئيل بشأن الاطروحة وهذا  نصه:
نود أن نعتذر للقراء الكرام لسقوط كلمتين في عنوان الأطروحة كما قدّمت للمناقشة، فيكون العنوان الأصل كما ورد في ص5، 8 في الكتاب ـ على سبيل المثال ـ، وكما يأتي :
اللغة السريانيّة المحكيّة (السُّوريث)، وأدب (الدورِكْياثا) وأثر اللغة العربية فيه. لذا اقتضى التنويه والإعتذار، مع التقدير
وبخصوص طريقة الحصول على الكتاب داخل وخارج الوطن يمكن الاتصال بمكتبة كازي في دهوك للحصول على نسخة من الكتاب الاتصال على الفايبر على الرقم 07504179945
كما يمكن لجميع المتابعين متابعة الكثير من المنشورات على صفحتي العامة على الفيسبوك والتي من خلالها نقوم بنشر الكتب والمواضيع الثقافية المختلفة. على الرابط التالي
https://www.facebook.com/ghazi.tellany/
مع التقدير
غازي عزيز التلاني