المحرر موضوع: أسلاك مردين الشائكة  (زيارة 1057 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل شيرزاد زين العابدين

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 48
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
أسلاك مردين الشائكة
« في: 22:14 07/04/2017 »

 
أسلاك مردين الشائكة

قصيدتي الأسلاك الشائكة في ماردين تُرجمت من قبل الأستاذة عايدة بدر من مصر إلى اللغة العربية ومن ثم ترجمها الأستاذ عبدالمجيد برزاني المغاربي وكنت قد نظمتها في كامب ماردين للاجئين سنة   
 

  شيرزاد زين العابدين / للشاعر الكوردي
  عايده بدر ترجمة

لو أنني
لو أنني اليوم أستطيع
أن أتحدث إليها
إلى تلك الأسلاك الشائكة
لو كان الأمر بيدي
لألقيت بها بعيدا
وراء كل حدود القرى
" لو كان بيدي "
لصهرت تلك الأسلاك
و صنعت منها
محاريث
أوزعها على الفلاحين و الفقراء
و لـ صدحت دوما " بالنداء "
لماذا تقام تلك الحدود ؟
" لو كان بيدي "
لهدمت كل حدود
تفرق البلاد " عن بعضها "
في هذه الدنيا ..   


Situé à la jonction du plateau du Kurdistan et de la plaine de Mésopotamie, le sandjak de Mardin était, au début du 20ème siècle, un foyer de chrétienté orientale de langue arménienne et syriaque. i

Les rouleaux de fer barbelès de Mardin

Traduit par : Abdelmajid Barzani

Si je pouvais
Si je pouvais aujourd’hui les parler
Ces rouleaux de fer barbelés.
Si je possédais la faculté d’agir
Je les jetterais loin
Derrière les limites des villages
Si je pouvais
Je fondrais ces fils de fer
Pour en faire
Des charrues
A distribuer aux paysans et aux pauvres
Et je gazouillerais, continûment et hautement cet appel : i
"Pourquoi instituer ces frontières ?" i "
Si je pouvais
Je détruirais toutes les frontières
Qui, dans ce vaste monde
disloquaient le pays en tronçons