من الشعر العالمي الحلم الفقير


المحرر موضوع: من الشعر العالمي الحلم الفقير  (زيارة 522 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل شيرزاد زين العابدين

  • عضو
  • *
  • مشاركة: 24
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
من الشعر العالمي
الحلم الفقير


آرثر رامبو

ترجمة / شيرزاد زين العابدين



ربما تنتظرني أمسية
في بعض المدن القديمة
حيث سأشرب بهدوء 
وأموت أكثر سعادة
كم أنا صبور  ٠
إذا أبتسم لي الحظ
وأصبحت أملك بعض الذهب
سأفضل التوجه نحو الشمال
حيث موطن الكروم
آه ٠٠٠الحلم لا يستحق
  خسارة واضحة
 وإذا رجعت كما كنت
 الرحال القديم
 فسوف لن يفتح لي
 المنزل الأخضر
أبداً ٠






Le pauvre songe
Peut-être un Soir m’attend
Où je boirai tranquille
En quelque vieille Ville,
Et mourrai plus content :
Puisque je suis patient !

Si mon mal se résigne
Si j’ai jamais quelque or,
Choisirai-je le Nord
Ou le Pays des Vignes ? ...
- Ah ! songer est indigne

Puisque c’est pure perte !
Et si je redeviens
Le voyageur ancien,
Jamais l’auberge verte
Ne peut bien m’être ouverte.


Arthur Rimbaud