المحرر موضوع: الأديب الراحل دانيال بيث بنيامين يحضى بالتكريم ثانية في شيكاغو  (زيارة 3759 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

متصل حنا شمعون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 761
    • مشاهدة الملف الشخصي
 
الأديب الراحل دانيال بيث بنيامين يحضى بالتكريم  ثانية في شيكاغو

حقاً ان العظماء وان تركونا الى الديار السرمدية فإنهم عَلى الأرض خالدون ايضاً . ليس بالأمر السهل ان يُخلَد الأموات على الأرض ، كما ان المال والجاه لا يُمكنهما ان يقدما مثل هذا الأعتبار للمتوفين لكن يمكن ان يحدث هذا لبضعة ايام لا تتجاوز الأربعين وبعد ذلك يطويهم النسيان. ولكن أديباً مثل الراحل دانيال داؤد بيث بنيامين فان التاريخ سوف يخلده بأعماله ومؤلفاته  وما عرف عنه من دراية بلغة الام وشغف تجاه أمته الآشورية . وحتى قبل ان ينتقل أديبنا الى الديار السرمدية فانه نال التقدير من الكتاب والناقدين ولعل مقالة الأستاذ الشاعر آدم هومه هي خير مثال على ذلك ويسرنا ان ننشر ثانية الرابط اليها أدناه.
في استراليا أقيم تكريم للأديب الراحل دانيال بيث بنيامين لم تصلني تفاصيله لحد الآن ، و كذلك في دهوك ، العراق  احتفت رابطة الأدباء والكتاب الآشوريين بذكراه في اربعينيته وكتب الزميل سامر الياس سعيد تقريراً رائعاً عنه وهو منشور في عنكاوا كوم وعلى الرابط الثاني أدناه.

التكريم الكبير للراحل دانيال أقيم في شيكاغو وكان لي شرف حضوره وكان بلا شك من الاعمال النادرة التي يحضى بها الراحلون عنا ، خاصة وان  الحاضرين كانوا من النخبة ويتقدمهم نيافة الأسقف گورگيس يونان من الكنيسة الشرقية القديمة. المحاضرين كانوا من الأساتذة المرموقين الذين عايشوا الأديب الراحل وعرفوه عن كثب حيث كان زميلاً لهم في مسيرة الأنجازات في حقل اللغة والآداب السريانية . اقيم التكريم هذا والمعتبر الثاني في شيكاغو في المركز الثقافي التابع لمؤسسة الأتحاد الآشوري العالمي الواقع في ضاحية لنكولن ود.

اول المحاضرين كان الدكتور سرگون حسّو الذي تناول تراث الأديب دانيال وخدماته في عصرنة الكتابة باللغة السريانية ، وذللك في كونه جسراً بين عهد الطابعة وعهد الكتابة الألكترونية عبر الكومبيوتر ومواكبة العصر في تطور طرق الكتابة. وأضاف ان الراحل من بيننا كان اول من استعمل الحواشي  footnotes في كتابة المقالات عبر الكومبيوتر لانه كان يكتب مصطلحات صعبة وكان لا بد من تسهيلها للقاري الأعتيادي. الدكتور حسّو اثنى على  دانيال  بيث بنيامين  واصفاً آياه انه حقاً كان مستوعباً للتغيرات العصرية والتكنولوجيا. وهو اول من استعمل برنامج words في الكتابة باللغة السريانية . وأضاف انه منذ ان تعرف على دانيال عام ١٩٨٩ في شيكاغو ااشتغلا سوية في تطوير الكتابة بالسريانية ومؤخرا كان يشتغلان  لتطوير برنامج ال Unicode كي يكون بإمكان كل قاري حين يصله بريد إلكتروني email ان يقرأه بنفس طقم الحروف التي ارسلها الشخص المُرسِل. الدكتور حسّو يرى ان إرث ألمبدع  دانيال واسع وقابل للتطوير وهو برخصة ذوي المرحوم سوف يعمل جاهداً في الأستفادة من هذا الأرث وتطويره.

ثم جاء دور البروفسور أدور يوخنا عوديشو الذي عرف المرحوم دانيال من عهد الطفولة في كركوك ، وان كان زميلاً للأخ الأصغر دانيال وهو المرحوم يوآو حيث كانا في عمر متقارب. البروفسور أدور بأسلوبه الأكاديمي ونبرة الصوت التي هي من اختصاصه تحدث عن كتابات دانيال ومؤلفاته الثمينة بالسريانية وتناولها بالتفصيل مع مرافقة الشرائح المتلفزة وهي:
- الشاعر الطريد، عن الشاعر جان الخص
- أغاني الراوي المشهوره في تياري وهكاري
- سلسلة بطاركة المشرق، وهو بحث أكاديمي .
- إشعار وكتابات دانيال بيث بنيامين
- جميع مجلدات مجلة گلگامش الصادرة في ايران
- "قذم وبثر/ قبل وبعد" وهو كتاب صلوات لكنيسة المشرق .
- كتابات يوآو بيث بنيامين، اخيه.
- ليليانا وهي أغاني نسائية في الزواج وهي من تراث القرى الآشورية في هكاري وشمال العراق.
- مساهمات عديدة في القسم السرياني من مجلة الجمعية الأكاديمية الآشوريةJAAS.

في وصفه للراحل دانيال تحدث المحاضر بأعطائه الأمتياز في صفات  التواضع، الهدوء، بذل الجهد، الدقة. كما تناول أوجه الشبه بينه وبين الخطاط عيسى بنيامين ؛ كلاهما توفيا في عمرالتسعين الاول يشنف الأذن بموسيقى الكلمات والثاني يبهر البصر في جمالية الحرف . كذلك بين دانيال وبولس بيجان من حيث ان الاول هو " بولس بيجان الثاني" وحسب رؤية ادور عوديشو ان بيجان المتوفي في عام ١٩٢٠ هو أعظم من كتب عن شهداء المسيحية المشرقية  في سبع مجلدات ولا يمكن لأي باحث ان يتجاوز هذا المجلدات في اي توثيق عن المسيحية في المشرق. كما قارن المحاضر بين دانيال وشقيقه يوآو معتبراً الثاني اكثر أكاديمية وأكثر بعداً عن الروحانيات التي اتسم بها أديبنا دانيال.

المتحدث الثالث وعبر الأثير كان الدكتور نينب لاماسو الذي تحدث من كامبرج ، انگلترا وجه كلمة للدكتور سرگون حسو والدكتور البروفسور ادور عوديشو تقديم هدية  الأديب دانيال داؤد بيث بنيامين بإسم مجلة اشلي نيسابا لتي تصدرها دار نشر "الخيدوانا" للشاب الحاضر بين جمهور المستمعين وهو نينوس وردا وذلك لمساهمته المشكورة في حقل اللغة السريانية / الآشورية الحديثة.
في الختام شكر الشاعر نينوس نيراري الحاضرين ن وكان نينوس خلال تقديم فقرات هذا التكريم قد تلى ثلاث من القصائد التي كتبها دانيال بيث بنيامين.

سجلت الحدث كاميرا برنامج الآشورين حول العالم بأدراة الأخوين ادمون و هرمز حسّو، كما نقلته حياً محطة تلفزة ANB والرابط الثالث هو التسجيل الكامل لهذا النقل الحي.
ومرفقاً هي بعض الصور التي التقطتها بكاميرا تلفوني.

http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=829592.0

http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=843154.0

http://www.ankawa.org/vshare/view/10422/anb-presents-honoring-the-life-and-legacy-of-the-late-assyrian-writer-daniel-benyamin/

                                              حنا شمعون / شيكاغو





غير متصل Eddie Beth Benyamin

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1627
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الاخ حنا شمعون المحترم

شكرا لك اخ حنا لتكريمك المنجزات الادبية للمرحوم ابن عمي دانيال بيث بنيامين .

احفظ في مكتبة بيتنا بعض الكتب من تأليفه وكذلك كتب اشرف على طبعها :

1 - ألَّفَ كتاب ديوان شعر بعنوان " صلمنياتي مشوختاناي"  طبع في مطبعة نينوى - شيكاغو عام 1982 - عدد الصفحات : 65 . المرحوم والدي الشماس كيوركيس طبع الكتاب كما نرى في الصورة الاولى كتاب رقم 69 .

2 - طبع بواسطة الكومبيوتر وباسلوب جميل ووبركة مثلث الرحمات البطريرك مار دنخا الرابع كتاب " قدام ود واثر" كتاب صلوات كنيسة المشرق . عدد الصفحات 444 . يمكنك سماع ومشاهدة روعة كتابة احدى الصلوات من هذا الكتاب في اليوتوب ادناه . اهدى نسخة من الكتاب لي كما نرى في الصورة الثانية .

https://www.youtube.com/watch?v=9RsmQz10JmA

3 - جمع مقالات عديدة من جريدة " گلگامش " التي طبعت في ايران في الخمسينات  وطبعها بواسطة الكومبيوتر في مجلد شيق وضخم بعنوان " گلگامش ". تاريخ الطبع : 1992 - شيكاغو . عدد الصفحات : 1014 .

4 - ألَّفَ مقالات عديدة وقصائد ونشرهم في كتب " هرگي اكاديماي اتوراي - Assyrian Academic Studies " التي كانت تنشر مرتين في السنة بالاضافة الى ذلك صحح ونسق وطبع مقالات الادباء الاشوريين وكان المشرف العام لقسم الكتابة باللغة الاشورية المعاصرة في الكتب المذكورة لاكثر من 15 سنة .

5 - ألَّفَ باللغة الاشورية المعاصرة وطبع  بواسطة الكومبيوتر كتابه المثير للجدل" بطاركة كنيسة المشرق " في شيكاغو عام 2005 . عدد الصفحات 60 . السيدة سوزان يوسف قصراني ترجمته للعربية - عدد الصفحات : 52 . الاستاذ يوئيل بابا ترجمه للانكليزية : عدد الصفحات : 50 . كتاب واحد بثلاثة لغات .

6 - طبع بواسطة الكومبيوتر باللغة الاشورية المعاصرة كتاب من تأليف شقيقه المرحوم يوآب بيث بنيامين بالانكليزية  واللغة الاشورية المعاصرة . كتاب تثقيفي منسق في غاية الروعة . عدد صفحات الكتاب باللغة الاشورية المعاصرة 187 - شيكاغو - 2002 . القسم الثاني من الكتاب باللغة الانكليزية - عدد الصفحات 137 .

7 - طبع كتيب صلوات كنيسة المشرق الاشورية لجوقة الكنيسة في شيكاغو . الكتيب يحوي على تراتيل كنسية من تأليف مثلث الرحمات البطريرك مار دنخا الرابع . تاريخ الطبع : 1991 . عدد الصفحات : 48

تقبل تحياتي وشكرا

ادي بيث بنيامين 

متصل حنا شمعون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 761
    • مشاهدة الملف الشخصي
اخي  المحترم Eddie Beth Benyamin،
تحية اخوية، وشكراً جزيلاً لمداخلتك السخية بالمعلومات الأضافية التي اثْرَت التحقيق الذي أجريته في تكريم ابن عمكم المرحوم دانيال بيث بنيامين ، وانتهز الفرصة لأقدم لكم ولعائلته المواساة القلبية لفقدانكم هذا الذي كان عملاقاً في حقل الآداب والمطبوعات السريانية / الآشورية، كنسيّاً وقومياً. نصلي الى الرب ان يحفظه في ملكوته السماوي مع الأبرار والقديسين.
لقد كتبتُ الذي اعرفه والذي أعلمنا به المحاضرون المحترمون ، وانا اعرف ان كل الذي قلناه ليس كافياً بحق هذا العملاق ، وانا متأكد ايضاً انه مستقبلاً سوف يُكتَب المزيد بخصوص أعماله ومنجزاته العديدة .
كلي أمل انك شخصياً ستكون منارة تشع  بالذي تحتفظنه من الذكريات والمعلومات والكتب عن ابن عمك والمرحوم والدك وكذلك ابن عمك الآخر موشي وبقية أفراد عائلتكم الأحباءالذين لم تصلنا نتاجاتهم الأدبية.

تودي،
        حنا شمعون / شيكاغو