مورخ لغوى ( العديد من الكلمات السريانية مستعارة من اللغة الاشورية )
اخيقر يوخنا
يقول العالم اللغوي المختص باللغات السامية ، ثيودور نولدكه ، في قاموسه :
Compendious ,syriac grammar ,
By , Theodor Noldeke
London 1904
(Many Syriac words , of which the form is not in keeping with the rules of Aramaic , have been proved now to be loanwords from the Assyrian .)
Page x1v
(ان العديد من الكلمات السريانية والتي لا تتماشى مع قواعد الارامية ، تم اثباتها الان بانها مستعارة من الاشورية )
وبهذا الاثبات اللغوي من قبل احد عمالقة اللغات السامية نستطيع ان نقول بان اللغة الاشورية ما زلنا نستعملها ،
وبذلك تسقط كل المحاولات والادعاءات والتحريفات التي لجا اليها البعض بدوافع الحقد اولقلة المعلومات ، في الادعاء بان اللغة الاشورية قد ضاعت او اندثرت
فالمعلوم تاريخيا بان الاشوريين حكموا هذة البلدان المجاورة للعراق الحالي لعدة قرون وفرضوا قوانينهم عليها ،
مما يدعو الى الايمان بان الصبغة الحضارية الاشورية بكل ما تعنية كلمة الحضارة من لغة واداب وفلكلور وتراث وغيرها من النشاطات الحياتية للمجتمع ، قد تشبعت بها الشعوب الاخرى وقلدتها وزاولتها واصبحت تعيش وفق التراث الاشوري والى يومنا هذا
وكما تعلمنا الالواح المسمارية التي اكتشفت في العديد من المدن العراقية ابتداء من سومر واكد وبابل ونينوى وغيرها ، اضافة الى الواح اخرى او اثار في مناطق او مدن ما يسمى الان. تركيا او سوريا او لبنان وفلسطين ومصر وغيرها ، حيث كانت تلك المناطق تحت السيطرة الاشورية لقرون
بان اللغة التي كتبت بها كل تلك الاواح هي لغة واحدة مشتركة للشعب الذي عاش في بلاد النهرين قديما
رغم ان المورخين اطلقوا على كل مدينة وجدوا فيها تلك الالواح اسم خاص بلغتها ، فهناك اللغة السومرية واللغة الاكدية ومن ثم البابلية والاشورية ،،
وكما نعلم ان اللغات السامية تعود الى اصل واحد ، لان انحدارها هو من جد واحد وعاءلة واحدة ،
حيث نقرا في الكتاب المقدس بان اشور هو اخ لارام ،
ولذلك لا بد ان يتكلم الاخوين اشور وارام لغة واحدة
ولا يمكن التفرقة بين اللغتين الا بلهجات او بضع مفردات نتيجة البعد الزماني او المكاني لتلك الشعوب
وبهذا الصدد نقتبس من كتاب ، معجم مفردات المشترك السامي في اللغة العربية ، للدكتور حازم كمال الدين ،حيث جاء في ،ص ٧-٨ ، ( ميدان الدرس اللغوي المقارن ، فهو وعر المسلك صعب الارتياد لا يستطيع السير فيه من الدارسين الا من قضى شطرا من خياته في تعلم اللغات السامية شقيقات العربية وهي ،
العبرية والارامية والاكادية ( البابلية والاشورية ) والحبشية والعربية الجنوبية ومذلك ما تفرع عن هذة اللغات من اللهجات السامية المختلفة ، كالفينيقية ، والاجاريتية ، والسريانية ، وغيرها )
ونقرا من الكتاب ايضا ( ص ١٣ ، السلالة السامية لم تكن محددة تحديدا قاطعا في زمن الدولتين البابلية والاشورية وذلك بسبب الانصهار في بوتقة الوحدة اللغوية التي تحققت في ظل الكيان السياسي البابلي والاشوري )
ويقول في ص ١٨ ( اذا نظرنا الى هذة اللغات وهي العربية والحبشية والعبرية والارامية والسريانية والاشورية فسنجد انها تمثل الى حد كبير معظم مناطق الشعوب السامية ولذا فهي تمثل الفروع الاساسية للساميات
Principle branches of the semitic languages
ومن ص ١٩ ( والمقصود بالمشترك السامي ان هذة الالفاظ توجد في جميع اللغات السامية الرءيسية وانها ترجع الى اصل اشتقاقي واحد كما تتفق الى حد ما في المعنى )
،ومن الحاشية ص١٩ نقرا ايضا
( واللغات الرءيسية عند بر جشتراس هي : الاكادية بفرعيها البابلي والاشوري والعبرية والارامية وتشمل الارامية القديمة والسريانية والعربية الشمالية والعربية الجنوبية )
ومن ص٢٦ ننقل الاتي
( ان المفردات تمثل كيان اللغة وعليها تقام الدراسات الصوتية والصرفية والنحوية والدلالية )
وللراغب بالمزيد من المعلومات ، قراءة مقالتي
https://www.alqosh.net/mod.php?mod=articles&modfile=item&itemid=38310كلمات اشورية في اللغة السريانية
المصدر
Compendious syriac grammar
By
Theodor noldeke