المحرر موضوع: مورخ لغوى ( العديد من الكلمات السريانية مستعارة من اللغة الاشورية )  (زيارة 2690 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل اخيقر يوخنا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4982
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
مورخ لغوى ( العديد من الكلمات السريانية مستعارة من اللغة الاشورية )

اخيقر يوخنا

يقول العالم اللغوي المختص باللغات السامية ، ثيودور نولدكه ، في قاموسه : 
Compendious ,syriac  grammar ,
By , Theodor Noldeke
London 1904
(Many Syriac words , of which the form is not in keeping with the rules of Aramaic , have been proved now to be loanwords from the Assyrian .)
Page x1v

(ان العديد من الكلمات السريانية والتي لا تتماشى مع قواعد الارامية ، تم اثباتها الان بانها مستعارة من الاشورية )

وبهذا الاثبات اللغوي من قبل احد عمالقة اللغات السامية نستطيع ان نقول  بان اللغة الاشورية ما زلنا نستعملها ،
وبذلك تسقط كل المحاولات والادعاءات والتحريفات التي لجا اليها البعض بدوافع الحقد اولقلة المعلومات ، في الادعاء بان اللغة الاشورية قد ضاعت او اندثرت

فالمعلوم  تاريخيا بان الاشوريين حكموا هذة البلدان المجاورة  للعراق الحالي لعدة قرون وفرضوا  قوانينهم عليها ،
مما يدعو الى الايمان بان الصبغة الحضارية  الاشورية بكل ما تعنية كلمة الحضارة من لغة واداب وفلكلور وتراث وغيرها من النشاطات الحياتية للمجتمع ، قد تشبعت بها الشعوب الاخرى وقلدتها وزاولتها واصبحت  تعيش  وفق التراث الاشوري والى يومنا هذا

وكما تعلمنا الالواح المسمارية التي اكتشفت في العديد من المدن العراقية  ابتداء من سومر واكد وبابل ونينوى وغيرها ، اضافة الى الواح اخرى او اثار في مناطق او مدن ما يسمى الان. تركيا او سوريا او لبنان وفلسطين ومصر وغيرها ، حيث كانت تلك المناطق تحت السيطرة الاشورية لقرون
بان اللغة التي  كتبت بها  كل تلك الاواح هي لغة واحدة مشتركة للشعب الذي عاش في بلاد النهرين قديما
رغم ان المورخين اطلقوا على كل مدينة وجدوا فيها تلك الالواح اسم خاص بلغتها ، فهناك اللغة السومرية واللغة الاكدية ومن ثم البابلية والاشورية ،،
وكما نعلم ان اللغات السامية تعود الى اصل واحد ، لان انحدارها هو  من جد واحد وعاءلة واحدة ،
حيث نقرا في الكتاب المقدس بان اشور هو اخ لارام ،
ولذلك لا بد ان يتكلم الاخوين اشور وارام لغة واحدة
ولا يمكن التفرقة بين اللغتين الا بلهجات او بضع مفردات نتيجة البعد الزماني او المكاني لتلك الشعوب
وبهذا الصدد نقتبس من كتاب ، معجم مفردات المشترك السامي في اللغة العربية ، للدكتور حازم كمال الدين ،حيث جاء في  ،ص ٧-٨ ، ( ميدان الدرس اللغوي المقارن ، فهو وعر المسلك صعب الارتياد لا يستطيع السير فيه من الدارسين الا من قضى شطرا من خياته في تعلم اللغات السامية شقيقات العربية وهي ،
العبرية والارامية والاكادية ( البابلية والاشورية ) والحبشية والعربية الجنوبية ومذلك ما تفرع عن هذة اللغات من اللهجات السامية المختلفة ، كالفينيقية ، والاجاريتية ، والسريانية ، وغيرها )

ونقرا من الكتاب ايضا ( ص ١٣ ، السلالة السامية لم تكن محددة تحديدا قاطعا في زمن الدولتين البابلية والاشورية وذلك بسبب الانصهار في بوتقة الوحدة اللغوية التي تحققت في ظل  الكيان السياسي البابلي والاشوري )
ويقول في ص ١٨ ( اذا نظرنا الى هذة اللغات وهي العربية والحبشية والعبرية والارامية والسريانية والاشورية  فسنجد انها تمثل الى حد كبير معظم مناطق الشعوب السامية ولذا فهي تمثل الفروع الاساسية للساميات
Principle branches of the semitic languages

ومن ص ١٩ ( والمقصود بالمشترك السامي ان هذة الالفاظ توجد في جميع اللغات السامية الرءيسية وانها ترجع الى اصل اشتقاقي واحد كما تتفق الى حد ما في المعنى )
،ومن الحاشية ص١٩ نقرا ايضا
( واللغات الرءيسية عند بر جشتراس هي : الاكادية بفرعيها البابلي والاشوري والعبرية والارامية وتشمل الارامية القديمة والسريانية والعربية الشمالية والعربية  الجنوبية )

ومن ص٢٦ ننقل الاتي
( ان المفردات تمثل كيان اللغة وعليها تقام الدراسات الصوتية والصرفية والنحوية والدلالية )


وللراغب بالمزيد من المعلومات ، قراءة مقالتي
https://www.alqosh.net/mod.php?mod=articles&modfile=item&itemid=38310

كلمات اشورية في اللغة السريانية



المصدر
Compendious syriac grammar
By
Theodor noldeke


غير متصل اخيقر يوخنا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4982
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
شلاما
للتعريف بالمورخ

افتح القائمة الرئيسية
ويكيبيديا      
عدلراقب هذه الصفحةاقرأ بلغة أخرى
ثيودور نولدكه
ثيودور نولدكه (1836 - 1930) يعد شيخ المستشرقين الألمان. ولد عام 1836 في هامبورغ[3]، أتقن العربية، العبرية، والسريانية. درس في غوتنغن وفيينا وبرلين وليدن. حصل على الدكتوراه عام 1856م وهو في سن العشرين عن تاريخ القرآن. عين مدرساً للتاريخ الإسلامي في جامعة غوتينغن عام 1861. وأستاذ التوراة واللغات السامية في كييل عام 1864.

ثيودور نولدكه
ثيودور نولدكه
معلومات شخصية
الميلاد   2 مارس 1836
الوفاة   25 ديسمبر 1930 (94 سنة)
كارلسروه
مواطنة   Flag of Germany.svg ألمانيا  تعديل قيمة خاصية بلد المواطنة (P27) في ويكي بيانات
عضو في   الأكاديمية البافارية للعلوم والعلوم الإنسانية،  وأكاديمية العلوم في غوتينغن،  وأكاديمية سانت بطرسبرغ للعلوم،  وأكاديمية العلوم في الاتحاد السوفياتي،  وأكاديمية هايدلبرغ للعلوم والعلوم الإنسانية[1]،  وأكاديمية لينسيان،  والأكاديمية الروسية للعلوم،  والأكاديمية البروسية للعلوم  تعديل قيمة خاصية عضو في (P463) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المدرسة الأم   جامعة ليدن، جامعة غوتنغن، جامعة فيينا
المهنة   لغوي،  ومترجم،  وأستاذ جامعي،  ومستشرق  تعديل قيمة خاصية المهنة (P106) في ويكي بيانات
اللغات المحكية أو المكتوبة   الألمانية[2]  تعديل قيمة خاصية اللغات المحكية أو المكتوبة (P1412) في ويكي بيانات
مجال العمل   دراسات شرقية  تعديل قيمة خاصية مجال العمل (P101) في ويكي بيانات
موظف في   جامعة كيل  تعديل قيمة خاصية رب العمل (P108) في ويكي بيانات
الجوائز
D-PRU Pour le Merite 1 BAR.svg وسام الاستحقاق للفنون والعلوم
D-PRU Pour le Merite 1 BAR.svg وسام الاستحقاق
DE-BY Der Bayerische Maximiliansorden für Wissenschaft und Kunst BAR.png ترتيب بافاريا ماكسيميليان للعلوم والفن  تعديل قيمة خاصية الجوائز المستلمة (P166) في ويكي بيانات
التوقيع
Theodor Nöldeke - Signatur.jpg