المحرر موضوع: اللغة والوعي القومي  (زيارة 3355 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل نزار ملاخا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 855
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
اللغة والوعي القومي
« في: 20:41 04/01/2018 »
اللغة والوعي القومي
ونحن نتحدث عن اللغة حيث يعتبرها البعض مقوم اساس من مقومات القومية، ويعتبرها آخرون هي هوية الشعوب، بينما لا يعيرها أهمية الآخرون، يتنصلون لها، يحاولون إلغاءها والتشبث بكلمات من لغات تعرفوا عليها قبل فترة قصيرة لمعايشتهم أهل بلادها.
لن نتكلم بالألغاز بل سأحكي لكم قصة موت لغتي الجميلة (الكلدانية) على ايدي ابنائها وبرغبتهم، ليرطنوا يكلمات لا يعرفون لفظها بالشكل الصحيح، ولا ينطقون كلماتها كما يجب، والغريب إنهم لا يتكلمون هذه اللغة مع أهل تلك البلاد بل مع أولادهم وأحفادهم، بكل أسف وألم عايشنا مثل هذه الحالات الكثير، وفي بلدان عديدة منها أمريكا والسويد والدنمارك وهولندا وغيرها الكثير.
في أحد ايام الأسبوع وتحديدا كان يوم الخميس الساعة الحادية عشرة صباحا ومن على قناة DW الفضائية كان لقاء مع عالِم آثار سوري الاصل الماني الجنسية، كان قد غادر سوريا عام 1967م وهو خريج أكاديمية الفنون الجميلة، درس الآثار في المانيا وأصبح عالم آثار هناك وما زال أسمه مأمون فنصة، لا علاقة لي به، لا أعرفه نهائياً، لكن اللقاء شدّني من حيث تمسك هذا العالم الجليل بهويته الأصلية وإعتزازه بلغته العربية، حيث كان طيلة المقابلة أو اللقاء يتحاشى التحدث بغير العربية حتى ولو بكلمة واحدة وهو الذي يتقن الألمانية إتقانا تاماً.
أحتفلت خورنة مار آبا الكبير الكلدانية في الدنمارك في مدينة أوغوص بعيد الميلاد المجيد وفي حفل صغير نظمته الخورنة جذب إنتباهي أن أكثر من نصف الحاضرين كانوا يتكلمون مع أطفالهم وأحفادهم باللغة الدنماركية بلهجة تدل بوضوح على أن متكلميها لا يجيدونها إجادة تامة، لا من ناحية اللفظ ولا من ناحية تركيب الجمل، تألمتُ كثيراً وأنا أشاهد وأسمع وأرى أبناء أمتي الكلدانية وهم يحملون معاول الهدم لطمر تاريخ أمتنا الكلدانية ولغتنا الكلدانية الجميلة، لغة الملائكة ولغة السيد المسيح نفسه، وتلك اللغة التي جاء ذكرها في الكتاب المقدس عة مرات، تألمتُ وأن أرى بعض العوائل يحاولون جاهدين لكي يستخدموا بعض الكلمات الدنماركية عند تكلمهم مع أولادهم بالكلدانية على سبيل المثال أحدهم يكلم أبنه ليقول له يا ولدي غداً عند مدرسة يقول له بالحرف الواحد ( ها أبروني "إيمون" تعني غداً، أتّوخ أسكوله)، وأخرى تقول لأبنتها بأنها أستلمت رسالة من زميل في العمل  تقول ( براتي "يعني أبنتي" ثيلا "جاءت هذ بالكلدانية" برغيو يعني رسالة بالدنماركية، من  مذ أبايدا ) والأمثلة على ذلك كثيرة ومتعددة، بالله عليكم ماذا تبقى لنا من هويتنا ؟ وكيف نُعلّم أولادنا الكلدانية التي تصر المدارس الدنماركية على تعليم لغتنا الأم لأولادنا وهم أي المدرسة الدنماركية كفيلين بتعليم أولادنا الدنماركية بصورة صحيحة لفظاً وكتابةً وقراءة. لي حفيد وحفيدة في السويد البنت عمرها بحدود ست سنوات تتكلم الكلدانية بطلاقة هي وأخيها وتتكلم الإنگليزية بطلاقة ايضا بالإضافة إلى اللغة السويدية، والآن بدأوا يلفظون بعض الكلمات العربية مثل شلونكم و الحمد لله و زينين، وهذه تعلموها من بعض التلاميذ السريان في المدرسة، وعندما يلفظ الصغير كلمة أو كلمتين بالسويدي فإنها تهدده بأنا ستخابر بابا نزار لتشتكيه عندي، بهؤلاء سنحافظ على لغتنا وأمثالهم والحمد لله كثيرين.
في هذا المجال أو أن أسجل نقطة إعتزاز وتقدير وشكر وثناء للأخ الشمّاس أسامة ياقو والدكتور سالم داود إيشايا ( المشرفين على الحفل) لتمسكهم بلغتنا الأصيلة الكلدانية حيث خاطبوا الصغار المشاركين بالألعاب باللغة الكلدانية ولكنهم أضطروا في بعض الأحيان للتوضيح باللغة الدنماركيةوذلك بسبب أخطاء العوائل وعدم إهتمامهم بتعليم ابنائهم لغة الآباء والأجداد، كما لا يسعني إلا أن اقدم التحية للأب الفاضل فارس توما موشي لتمسكه بذلك وبذل جهوده من أجل أن يقوم الجميع بتعليم ابنائهم لغتهم الأم.
سؤالي هو أين هي جهود الجمعيات التي تحمل أسم الكلدان في عناوينها ؟
كيف يكون الوعي القومي الكلداني ؟ مرأشتا كلديثا
إلى متى نبقى إتكاليين ونستهزئ بلغتنا الكلدانية، بينما في الطرف الآخر نفتخر بغيرنا لأنهم يحافظون على لغة آبائهم وأجدادهم
أصحوا يا كلدان فالمياه سوف تغمركم وتجرفكم إن لم تتمسكوا بتاريخكم وتراثكم ولغتكم
الدكتور نزار ملاخا
4/1/2018



غير متصل oshana47

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1118
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #1 في: 17:28 05/01/2018 »
الدكتور نزار ملاخا المحترم
في مقال هذا الذي التدعي بالاسرار ومع سبق الطاعة ( ونشكرك جدا جدا على بقية توضيحاتك لدعم اللغة ) بوجود لغة كلدية كمصدر اساسي لها أو كلدانية بترجمة الي لغة غيرنا لأ يهمنا منها شيئ لأن مرجعها التاريخي واحد ، واكرر فقط الترجمة لغير لغة هو المتغير بينهما ، لكن أنا لم اسمع ولم اقرأ ولأ اثر تراثي أو اثاري مطلقا بوجود هذه اللغة في الكون ، الكلديين منذ ظهورهم في بابل سنة 900 ق.م لحد عند سماع لهم هذا الاسم كانوا فعلا يتكلمون اللغة الاشورية باللهجة الاكادية البابلية وهي الحقيقة ، وما جاء بسفر دانيال في جميع اصحاحاته واولها الاصحاح 1 / 4 واكتبها لك نصها " فتيانا كاملي الخلقة ، ذو جمال ، ماهرين في كل صنعة ، يتحملون بالمعرفة ومتبحرين في كل علم ممن هم أهل للمثول في قصر الملك ، ليتعلموا كتابة الكلدانيين ولغتهم . "  هنا لو نتآمل اكثر من استحقاقها المعتاد عليه لنرى كل كلمة وضمن الجملة هي اشارة متواضعه لتعليم العلم بمدارس علمية ليظهروا متكاملين بلغة أو لهجة اهل البلد وهي اكادية ولربما باللهجة الارامية السليلة لها ،، لأجل اتقانها علميا وحرفيا ومهنية ( لأ اود التطرق لكلمات غيرها التي يضمنها هذا العلم بمضمونها القديم ) لضمان هذه المعرفة وحتى يتكلمون امام الملك في قصره برصانة هذا العلم .
عندما الانسان ومن يكون يدعي بشيئ ملموس له وفي افكاره يحمل ما يضن به واسراره على وجوده بينهم ، ماذا عليه أن يقدم من الاثباتات ليعرف غيره به ويقتنع به ، اول سؤال لك هو :-
ما هي اللغة بالكلمات والحروف التي تكلم وكتب بها هؤلاء الكلديين التي أنت تدعى الانتماء اليهم ؟
السؤال الثاني :-
أين القاموس اللغوي في زمنهم لهذه اللغة ولقومهم  ؟ أن كانوا اصحاب امبرطورية وكانوا لهم كلمات لغوية معينة معروفة تختلف عن غير اقوامنا البابلية ونطقوا بها وكتبوا بحروفها حتى لو كانت مسمارية اظهرها لنا فقط لنقنع انفسنا بها ونقدرها كلغة من لغاتنا الشرقية ونعلن الطاعة لها .
سؤال الثالث :-
هل يمكن اشارة الي هذه اللغة في بابل وكتبت بكلماتها وحروفها وانتشرت بين طبقات شعب بابل أو في اثارها وتراثها ؟
أن كنت فعلا قادر على الاجابة على هذه الاسئلة أو احدا منها بصراحة التاريخ يمكننا الوثوق منك عليها .
في القوش قريتك وأم القرى ، هل قبل تحولكم على يد المطران مار يوخنا هرمز ابونا سنه 1788 – 1835 م كنتم تتكلمون هذا اللغة الكلدية ، وهل تواجدت على ارضها اشارة بسيطة جدا الي وجود قوم باسم كلديين يعيشون عليها وبلغتهم ، وهل تضامنوا مع الفاتيكان ليدعون أن اصلهم من قوم القديم كلدان وهم يرغبون هذا للاعادة باسمهم القديم على قومهم وكنيستهم وارضهم  ، أو اتوا غيرهم من خارج القوش ومن مناطقهم التي اليوم جمعت كنيستهم شعبها ضمنه وقالوا لسياسي فاتيكان الدينيين هذا الكلام لتقنع فاتيكان بهم وتطلق اسمهم عليهم ، ولكن بالفرض والقسر والترغيم وشراء الذمم والنفس خلقوا لهم هذا الاسم واليوم نرى نتائجه المدمر لنا ولأ حركة تصحيحية له من قبلكم ، لأن بمشيئتكم تجزمون القادرون والامر بيد فاتيكان والمطيع هم اتباع ابناء هذه الكنيسة ، هل ( آنتم خلقتم وخلفتم ) او بالاصخ خلقوا أو حلفوا هؤلاء قبل التاريخ اعلاه اثر بسيط لهم بكونهم منتمين الي كلديين القدماء ؟  أم هل تمكنوا أن يطلعوننا عليه باثبات مصداقية تاريخية منبعها التوثيق ومؤخرتها الالتزام الحقيقي امامنا اليوم ؟ هل مذهب بكنيسة بابل على كلدان اطلقه علينا قومنا المسمى نفسه كلدان اليوم بعد انشقاق كنيستنا ؟ وتبعت الجزء الاكبر منه لظروفهم الاجتماعية أو الدينية أو امور اخرى تبعت أو قدرت أن يحصل هذا الانشقاق بيننا ، اليوم تعلنون انفصالكم عنها اولأ مذهبية وبعدها القومية عندما سنحت لكم فرصة باعذار وحجج واوهام معينة لآختيارها وافتعالها ، وأنتم بعيدي كل اابعد عن ادعائكم الباطل كليا .
أنا كتبت سابقا لكم كان تأثير الشيوعيين لأبناءنا من الكنيسة بابل على الكلدان لهم اثر كبير جدا وهام في هذا الانفصال القومي عن الاشوريين ، لانهم جميعا كانوا من اتباعها وهم تحولوا الي الشوعية ، بعد سقوط الشيوعية في الاتحاد السوفياتي ، وبقوا هم وحيدي الفرجة بين معتقدهم الكنسي والقومي والسياسي الغير معترف به كشيوعيين ، وضلوا خارج حدود هدفهم كسياسيين عموميين أي خارج السياسة والدين والقومية ، قبلتهم كنيستهم لانهم منها ، ولكن قوم لأ اسم له بينهم غير اسم كنيسة بابل على الكلدان ، ليس لهم فيه لآ ناقة ولأ جمل لذلك عندما رأوا الاشوريين واحزابهم وسياسيتهم بين شعبنا ، وظهرت رأيتهم في افكار المطران مار سرهد جمو منفذا لتوصيات فاتيكان الانفصالية القومية منذ ذلك الوقت فرصة هذه الانضمام ، واليوم هكذا هي طرقنا المسدود ومن غير تراجع عن الوهم الذي خلق بيننا ، وأنما لشيئ مذهبي تمكنتم تحوليه الي قومي والله سبحانه هو مخلصنا من اعمال القبيحة التي تعصف بنا لأ نعرف للأخرتها مصيرنا المظلم . 
لعلم أن كان بابوات فاتيكان قد اطلقوا علينا بعد الانشقاق والانفصال عن كنيسة المشرق النسطورية باسم كنيسة بابل على الكلدان ، وبابل معرفة الموقع لا تناسب مكانتها في ارضنا ، مع ذلك هي صدت تفكيرنا بها ولأ يمكن نكران ما اوصلتنا اليها من المعرفة وتعزيز لما نحن اليوم عليها ، ثم كلمة الكلدان بلغة الاجانب هو اقوى دليل كونه مذهب ، لآ يجوز تعمدا أن نقبل بكنيسة اجنبية غربية أن تطلق كما تشاء مذهب لنا ، كما سابقا قبلنا بالنسطورية واليوم ما هو موقفنا منها ، هرقطية ، انفصالية ، ودمرنا من وراءها وحصل الانشقات والنكبات في جميع كنائسنا الشرقية على تمادي فاتيكان على سياسة فرق تسد والانشقاقات والانفصالأت بين صفوف كنائستنا ، لضعفنا من ما خلقه بيننا والخوف منا في ايماننا ... اولا ، ومن حضارتنا المشرقية ... ثانيا ، واستمرار حرارة اجدادنا في افكارنا ... ثالثا .
 في كل الاحوال اسم قومكم  الحالي لأ تعنون به قوم الجرعاء كأصل لكم ، الذي الاشوريين سموهم هؤلاء بدلأ عنه بالكلديين تنسيبا الي مدينة كلدو أو الكلدا الذين عملوا فيها ( أن تنسيبهم الي المدينة التي سكنوها والعلم أو المهنه التي مارسوها ) وسكنوا وانتموا قوميا عليها لانهم كانوا من غير قومية ولأ لغة لهم بل الاكادية التي تعلموها من مسيرتهم المعاشية في بابل وجنوبها .
ملاحظأت بسيطة ، 1 - في ردي هذا كل من كتبته هو على شكل اسئلة ونطالب بالجواب له كل حسب محتواه ، وعدم الجواب يعنى لنا ما ذكرناه هو كل الحقيقة والتمرد المذهبي والقومي هو سبيلكم الي مواصلة لهذا الانشقاق والاننفصال ،
2 -  لو تقرأ ردي على الأستاذ سام ديشو ضمن مقال الاستاذ شوكت توسا " الآنتباه الي مثالب الرابطة الكلدانية اليوم قبل الغد رجاءا " لترى الربط بين ما انا اسطره اليوم من توضيح لمقالك عن ردي له والربط بين المفهومين المذهبي والقومي للكلديين الحاليين ، وكان جواب الاستاذ سام هروب من اجواب بل الاكتافاء بكلمات هجينية لأ طعم لها ، وهل تعيد الكره أنت ايضا هنا .
اوشانا يوخنا 

غير متصل جورج نكارا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 148
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #2 في: 19:38 05/01/2018 »
السيد أوشانا المحترم
بعد الأسئذان من الدكتور نزار ملاخا المحترم
الى متى تبقون تدورون في حلقة فارغة ؟
وتستعملون حتى آيات الكتاب المقدس بحسب أهوائكم لتنسبوا كل شئ الى الآشوريين حتى لغة الكلدان الأصلية ، وانتم بهذا تحاولون قلب الحقائق لسبب واحد فقط وهو تغطية موقفكم الضعيف الذي أخذ يظهر جليا من خلال مداخلاتكم الضعيفة وتحليلاتكم التي يرثى لها كقولكم ( الكلديين منذ ظهورهم في بابل سنة 900 ق.م لحد عند سماع لهم هذا الاسم كانوا فعلا يتكلمون اللغة الاشورية باللهجة الاكادية البابلية وهي الحقيقة ، وما جاء بسفر دانيال في جميع اصحاحاته واولها الاصحاح 1 / 4 واكتبها لك نصها " فتيانا كاملي الخلقة ، ذو جمال ، ماهرين في كل صنعة ، يتحملون بالمعرفة ومتبحرين في كل علم ممن هم أهل للمثول في قصر الملك ، ليتعلموا كتابة الكلدانيين ولغتهم . ") .
لمعرفة الأسباب الحقيقية التي قيلت فيها هذه الآية من سفر دانيال اليك الرابط التالي .
http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=770799.0
ما علاقة الآشوريين بها وبالموضوع يا أستاذنا أوشانا الورد ؟
مع التحية.

غير متصل Eddie Beth Benyamin

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1627
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #3 في: 20:25 05/01/2018 »
الدكتور نزار ملاخا المحترم

لنترك الماضي البعيد ونذكر الحاضر القريب .

سؤال ...حينما كنت في كركوك في بيت عشت فيه هل تكلمت مع افراد البيت باللهجة الكلدانية ام نصف كلماتك معهم كانت بالتركمانية ؟

اذا كان جوابك نعم نصف كلماتي معهم كانت بالتركمانية....  فما الفرق اذا بينك وبين الحاضرين في احتفالية خورنة ما آبا الكبير .

اللغة الكلدانية كانت تدرس في كنيسة الراعي الصالح في كندا تحت اشراف مثلث الرحمة مار يوحنا زورا . كنت اتابعها لا لكي اتعلمها بل لكيفية تدريسها . نصف كلمات المدرس يشرح لطلابه كيف تكتب الكلمة كانت بالعربية علما بان معظم طلابه مولودين في كندا لا يعرفوا العربية . فكيف يتعلم ذلك الطالب اللغة ؟

دائما انشر مواضيع تثقيفية في قسم " بالسريانية " فها انا اناشد حضرتك ان تكتب للجميع مقالة بلغتك الكلدانية في قسم " بالسريانية " لنعرف مدى قدرتك بالكتابة .

اللغة الكلدانية التي تتكلم عنها ليست لغة بل لهجة من لهجات السورث التي يتكلم بها عامري سهل نينوى واللذين هاجروها من ضمنهم حضرتك وانا . لهجتك تختلف عن لهجتي وكلانا نفهم كلا اللهجتين فهل يصح ان تقول بان لغتتك كلدانية ؟ 

الحروف التي استخدمتها الرابطة الكلدانية في شعارها والبطريركية الكلدانية في موقعها " بعد ان صححت لهم تسميتها " , هي من تصميم الناشطان الاشوريان الدكتور ايشو مرقس والدكتور سركون حسو . يا ترى هل حضرتك حاصل شهادة الدكتورا تستطيع تصميم حروف اللغة الكلدانية ومن ثم تطبع كتاب تعليم اللغة الكلدانية لابناء واحفاذ كنيستكم ؟

تحياتي للجميع وشكرا

غير متصل afif hana

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 43
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #4 في: 22:03 05/01/2018 »
ا
اللغة الكلدانية كانت تدرس في كنيسة الراعي الصالح في كندا تحت اشراف مثلث الرحمة مار يوحنا زورا . كنت اتابعها لا لكي اتعلمها بل لكيفية تدريسها . نصف كلمات المدرس يشرح لطلابه كيف تكتب الكلمة كانت بالعربية علما بان معظم طلابه مولودين في كندا لا يعرفوا العربية . فكيف يتعلم ذلك الطالب اللغة ؟


السيد Eddie Beth Benyamin
تحيه طيبه
هل من ممكن اعطاء رابط الفيديو الذي تتحدث عنه . اخي شاهد الفديو في الرابط ادناه وارينا اين تكتب الكلمة  بالعربية علما ان معلمي اللغه الكلدانيه و الطلاب مولودين في كندا و لا يعرفوا العربية . رجاء اخوي لا تحشر اسم كنيستنا في مناقشتكم العقيمه.
تحياتي
https://www.youtube.com/watch?v=YP58Szw__w0


غير متصل oshana47

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1118
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #5 في: 22:45 05/01/2018 »
السيد جورج نكارا المحترم
لأ تنزعج من كلماتي التي ارد عليك لانها توضح لكل ما تشعر به من غيبة الآمل حول مناقشة الموضوع المطروح ، هذه الحلقة الفارغة التي تطرقت اليها وهي فارغة من محتواها  ، نرغب قطعها وتعديلها باستقامة واحدة والتخلص من الفراغ الموجود فيها ونبسطها لكم لتسهيل المرور أو السير فوقها أو عليها وحتى الوصول الي  ما نبتغي عليه .
لأ تفسد الفكر عن الواقع ، نحن لم نستعمل الايات لكتاب المقدس على احوائنا بالمرة بل ننقلنا النص كما هو في هذا الكتاب وفسرنا كلماته كما اشارت اليها بالحقيقة الموضحة والواقع وليس خارجها ، ولا تحريف عليها ولأ خارج عن مضمونه وأن امكنك اظهرها لنعرف غير المحتوى الذي نقصده ، أو حاول هذه المرة أن تفسره كما يحلو لك  ، الأ أننا نعرف كيف تخلق الشكوك لابعادنا عن محتوى الاية .
واعلم كل شيئ فعلا ننسبه الي الاشوريين لان الآشوري بمنطق التاريخ ومسيرة حضارته واتصالا من الاجداد الي الاحفاد وعلى ارضه وبين شعبه هو عمودنا القومي ، وأنا افهمتكم بعدم وجود لغة ما تسميها بالكلدية وأنت ترد من غير الاثبات بانها اللغة الكلدية الاصلية يا للمهزلة التاريخية يتمسك احدا بها كمخالب القط ، وأن كانت اصلية لما لم تظهر لنا قاموسها أو كلمة تراثية أو اثارية مكتوبة بها لنتعرف على اصالتها المزيفة ، أكيد خلق قوم كلدي انفصلي لذلك عليهم تبع ذلك خلق لغة كلدية لهم لتعزيز مقوماتها القومية وكهوية تبع ذلك ، وكلاهما لا وجود لهم على ارض المبحوث عنهما .
دائما الضعيف من نوع المزاجي كما انتم ، وتأوله  ضدنا لتهرب من سيطرة النقاش النافذ بيننا ، لان كلماته واستعمالها عندما تقف حاجز بينه وبين ما يبحث عنه يكون لغيره وقاسيا وكأنما يتكلم بالكتمان مع نفسه ولكن من ضعفه تخرج من نبضته صوت مزعج جارح ارادته ليعبر عن هذا الضعف الذي خلقه اصحاب الذين يدينه بالحق .
السيد نكارا : كنت قد اطلعت على المقال التي عدته لنا على رابط في ردك لنا ، وبعد التدقيق فيه لم اجد ما هو غير واقعي عن ما اجتهد نفسي لفهمكم المتعلقات اللغوية ، فهم أن جذور اللغة التي تسمونها كلدية هي أما سومرية أو اكادية ، وثم تحولت الي ارامية وأنا قلت كلم تاريخيا وجودهم في بابل منذ 900 ق.م / وكيف لها جذور سومرية أو اكادية . وحتى أن قلتم قد انقرت ، كيف شعبها حي ويتمسك بها أن لم ينقرضوا كيف فقط لغتهم تنقرض وهم زيفا يدعون الامبراطورية ، امور غريبة وعجيبة نسمعها ولآ نفهمها .
اوشانا يوخنا

غير متصل جورج نكارا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 148
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #6 في: 23:19 05/01/2018 »
يا سيد أوشانا يبدو أنك لاتعرف ماذا تقول ، إذا كان الكتاب المقدس قد أثبت وجود اللغة الكلدانية بدليل الآية التي إستشهدت بها عن النبي دانيال الذي عاش في بابل وكتب الآية ، وتفسير علماء التلمود اليهود ( أشد اعداء الكلدان ) الذي أكدوا فيه استمرار تدريسها لأفراد الحاشية فقط بعد ان طغت اللغة الآرامية على اللغات الأخرى ، تأتي حضرتك بكلام لامعنى وأساس له وتنفي وجود لغة كلدانية .
فهل نصدقك أم نصدق الكتاب المقدس والنبي دانيال الذي قال حرفيا ( ليتعلموا كتابةالكلدانيين ولغتهم ) ، لماذا لم يقل ليتعلموا لغة الآشوريين ؟
وكما يقول المثل : حدث العاقل بما لايُعقل، فإن....الخ .
ما زلت تدور في حلقة مفرغة كما يبدو .
مع التحية .

غير متصل Eddie Beth Benyamin

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1627
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #7 في: 23:38 05/01/2018 »
السيد afif hana

رجاءا اقرأ الفقرة الاولى في الرابط ادناه من ردي رقم 12 باني كنت اتابع قداس كنيسة الراعي الصالح فلم يعترض احدا من القراء الكرام .

http://www.ankawa.com/forum/index.php/topic,739159.msg6260845.ht
ml#msg6260845
 
وثانيا اقرأ ردي جيدا :
" يشرح كيف تكتب الكلمة بالعربية تعني يشرح بالكلام لا بالكتابة ".

سبق وان رديت موضوع التدريس في كنيسة الراعي الصالح . بحثت في ملفي الشخصي مقطع الفيديو والمدرس كيف يشرح لطلابه الكلمة نصف شرحه بالعربية فلم اجده . كما تعلم يا استاذ بان ادارة الموقع تحذف المقالة باكملها اذا يخالف بعض القراء تعاليم الموقع فربما حذفته الادارة عوضا عن المقطع المذكور وجدت رابط المقالة اعلاه .

بالمناسبة ...
الدكتور نزار ملاخا حشر اسم الاشوريين في مقالته في المنبر الحر فلم اعترضه . فكل عضو موقع عنكاوة له الصلاحية التامة لمناقشة اي موضوع وذكر اي كنيسة بدون ان يخالف تعاليم الموقع .

تحياتي لشخصكم الكريم

غير متصل Odisho Youkhanna

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 20794
  • الجنس: ذكر
  • God have mercy on me a sinner
    • رقم ICQ - 8864213
    • MSN مسنجر - 0diamanwel@gmail.com
    • AOL مسنجر - 8864213
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • فلادليفيا
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #8 في: 23:51 05/01/2018 »
ولماذا الاستغراب في امر الناس عندما يتكلمون لغة دانماركية او اي لغة كانت فعندما يعيش الناس في بلاد غير بلادهم لابد وان يتعايشو  مع الواقع في ذلك البلد ولكن عندي سؤال عندما كنتم في العراق ثلاثة ارباع لغتكم كانت وما زالت ولحد الان عربيه وحتى في قداديسكم في الكنائس تستعملون اللغة العربية الخطأ ليس في الناس وانما المصدر { ألكنيسة } التي اهملت في توعية الرعية في المحافظة على لغتهم  والغريب ان اغلب الكهنة العايشين في بلاد الغرب يتباهون في انفسهم وهم يتحدثون باللغة الانكليزية في قداس يوم الاحد 
may l never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ

غير متصل oshana47

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1118
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #9 في: 23:58 05/01/2018 »
السيد جورج نكارا المحترم
كلي معرفة عكس ما تصفني ، أنا قلت لكم هذه المدارس هي علمية وبلغة العلم وتدريس فيها باللغة الاكادية ، لأ وجود للغة الكلدية فكيف التدريس بها ، هذا قول الدكتور رابي في مقال لنيسان سمو بعنوان اعتقد بأن البروفيسور افرام ... الخ " الرد 19 والسطر 6 ونص الجملة هي ( الا في حالة واحدة قد يكون الاختلاف في الاختصاص عائقاً في التوصل الى النتيجة لان كل ميدان معرفي له لغته العلمية ومفاهيمه فتتعثر المناقشة ) .
وصدقني أني اصدق كتاب المقدس ونبي دانيال وما جاء في اية التي اشرت اليها ووضحتها لكم حرفيا ، هو لم يشر الي أي لغة ما عدا المدارس العلمية وكيفية تعليم اللغة العلمية ليتقنوها كما اهل بابل .
اوشانا يوخنا 

غير متصل وليد حنا بيداويد

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3064
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #10 في: 01:29 06/01/2018 »
ميقرا رابي د. نزار ملاخا

شلاما

 معك كل الحق بما ذهيت اليه من تحليل لواقع شعبنا في الدانمارك ولربما في الكثير من دول الغربة... سبق لي ولأكثر من مرة ان شخصت ذلك وفي اثناء القداس  و نبهت الى هذه العلة وهذا الطاعون الذي أصاب لغتنا الجميلة  وكنت أقول اخجل أحيانا كثيرة من نفسي  و اضع يدي حول اذني لكي لا اسمع ما كنت اسمعه من  البعض  من الأمهات يرددن كلمات وجمل ركيكة جدا جدا جدا ولا يتكلمن مع اطفالهن السورث
لا اريد التعليق بالمزيد ولكن دعني ان احييك و سنة حلوة اتمناها لشعبنا والعالم داعيا الرب ان يستقر شعبنا في الوطن الجريح و ليتعلم الجيل الحالي والاجيال اللاحقة لغتنا الجميلة وانا لا اعترض من يسميها السريانية او الكلدانية او الاشورية او السورث ولكن الأهم عندي ان يكون هناك من يحكي بها
تحيتي لجميع المتحاورين والقراء الكرام لهذا الموضوع الشيق

غير متصل kaldanaia

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 871
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #11 في: 03:02 06/01/2018 »
مقتبس من الدكتور عبد المسيح بويا المحترم
 كُلية الاداب واللغة الكلدانية مدتها ثلاث سنوات في بلاط ملك الكلدان نبوخذنصر:

سفر دانيال 1: 4 فيه اشارة واضحة جدا الى لغة الكلدان وآدابهم وحتى اسماء خاصة بهم. يقول النص ما يأتي:

"فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ حُكْمِ يَهُويَاقِيمَ مَلِكِ يَهُوذَا، زَحَفَ نَبُوخَذْنَاصَّرُ مَلِكُ بَابِلَ عَلَى أُورُشَلِيمَ وَحَاصَرَهَا. 2وَأَسْلَمَ الرَّبُّ إِلَيْهِ يَهُويَاقِيمَ مَلِكَ يَهُوذَا مَعَ بَعْضِ آنِيَةِ هَيْكَلِ اللهِ، فَحَمَلَهَا مَعَهُ إِلَى أَرْضِ بَابِلَ وَاحْتَفَظَ بِالآنِيَةِ فِي خِزَانَةِ مَعْبَدِ إِلَهِهِ. 3ثُمَّ أَمَرَ الْمَلِكُ أَشْفَنَزَ رَئِيسَ خِصْيَانِهِ أَنْ يُحْضِرَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، مِنَ السُّلاَلَةِ الْمَلَكِيَّةِ وَمِنَ الشُّرَفَاءِ، 4فِتْيَاناً كَامِلِي الْخِلْقَةِ، ذَوِي جَمَالٍ، مَاهِرِينَ فِي كُلِّ صَنْعَةٍ، يَتَحَلُّونَ بِالْمَعْرِفَةِ وَمُتَبَحِّرِينَ فِي كُلِّ عِلْمٍ مِمَّنْ هُمْ أَهْلٌ لِلْمُثُولِ فِي قَصْرِ الْمَلِكِ، لِيَتَعَلَّمُوا كِتَابَةَ الْكَلْدَانِيِّينَ وَلُغَتَهُمْ".

دانيال 2: 1- 55 "وَعَيَّنَ الْمَلِكُ لَهُمْ مُخَصَّصَاتِ كُلِّ يَوْمٍ بِيَوْمِهِ مِنْ أَطَايِبِ مَأْكُولاَتِ الْمَلِكِ وَمِنْ خَمْرِ شَرَابِهِ، وَأَوْصَى أَنْ يَقْضُوا ثَلاَثَ سَنَوَاتٍ فِي التَّثَقُّفِ.."

لاحظوا هنا ان النص يستعْـمِل كلمة بابل عن المدينة ولكن عن الشعب الساكن فيها يقول النص: كِتَابَةَ الْكَلْدَانِيِّينَ وَلُغَتَهُمْ٬ إذن هناك شعب له لغة مكتوبة ومَحْـكِـيّة. للمُقارنة تذكروا إن كلمة أشوريون كانت تعني أهل مدينة أشور كما نقول مثلا أهل بغداد بغداديون وأهل بصرة بصراويون .... إلخ.

ملاحظة أخرى مهمة جداً هي إنه مُدّة الدراسة لتعلم لغة الكلدان هي ثلاث سنوات. في الوقت الحاضر ومع كل تعقيدات العصر وزيادة المفردات اللغوية في كل اللغات (مفردات الكهرباء والكمبيوتر وغيرها)، الدُوَل التي تستقبل لاجئين أجانب تُقَدّم لهم فصول دراسية (كورسات) لغة مرتين أو ثلاثة وكل فصل يمتد ستة شهور بحيث إن مدة دراسة اللغة كلها تكون أقل من سنتين. إذن كم كانت لغة الكلدان وثقافتهم (يَقْضُوا ثَلاَثَ سَنَوَاتٍ فِي الـتَّــثَــقُّـفِ) مُـتَـطَورة بحيث كانت دراستها تتطلب ثلاث سنوات.

أتحدى أي نسطوري أو أثوري أن يذكر جُـمَلْ مثل هذه تتكلم عن الأشوريين المُـنْـقَرِضين بشرط ان تكون تلك النصوص مُقْتَبَسة من الكُتُب التي كُتِبَت في وقتها الصحيح وليس من قِبَل كُتاب مرتزقة يكتبون لهذا أو ذاك ما يُناسب سياسة حزبه مقابل راتب.

غير متصل kaldanaia

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 871
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #12 في: 03:24 06/01/2018 »
بعد الاذن من رابي نزار ملاخاالمحترم
ننشر هنا مقالكم الموسوم للمزيد من المعرفة
 اللغة الكلدانية في كتاب كلدو وآثور

-(1)-

"خاهه عما كلذايا"

نزار ملاخا

    تاريخ "كلدو وآثور" يقع في ثمانثية كتب ألّفه المثلث الرحمات المطران أدي شير رئيس اساقفة سعرد الكلداني الآثوري، وقد طُبع الكتاب في المطبعة الكاثوليكية للآباء اليسوعيين في بيروت سنة 1912، ونحن إذ طالعنا الكتاب حاولنا جاهدين أن نستخلص منه العبر والخبرة حول لغتنا الكلدانية الأصيلة، وهل هي فعلاً كلدانية أم هي سريانية كما يسميها بعض الذين يحتقرون هذه اللغة؟ سنورد بعض الأمثلة على ذلك، من ضمن هذا الكتاب حصراً.

    لقد وردت الكلدانية كلغة بشكل واضح وصريح في الكتاب ولعدة مرات وفي مواقع ومواضع مختلفة ومتعددة، كما ان المؤلف قد ميز بين اللغة الكلدانية وغيرها من اللغات، كما ميّز بين الكلدانية كلغة والكاثوليكية كمذهب.

    ذَكَر المؤلف في مقدمة الكتاب ص د نصاً ما يلي "وقد أجاد أجدادنا إذ سمّوا الوطن بلغتهم الكلدانية ماثا يعني الأمة" . هذا أول إعتراف صريح بأن لغة أجدادنا هي الكلدانية واورد مثلاً على تسمية الوطن، إذن ليست سريانية كما يدّعي البعض، أو كما يحاول أن يغالط الحقيقة ويوهم الناس بأنه مختص بعلم اللغات وأنه لا توجد هناك لغة اسمها الكلدانية، بل هي السريانية، وبالحقيقة لم يفت هذا المؤلف الفذ وهذا المطران الجليل أن يميز بين اللغات فهو على دراية تامة باللغات المستخدمة آنذاك، لذلك شخّص هذه العناصر منذ ذلك الزمن حيث قال "ونرى الكلدان أنفسهم عوضاً عن أن يجتهدوا بدرس لغة أجدادهم الشريفة وأحكام آدابها فهم يحتقرونها ويستهزئون بالقرويين والجبليين الذين لا يزالون إلى اليوم يتكلمون بها" نعم يا سيدي المطران فإن المستهزئين بلغتنا الكلدانية هم بعضاً من شمامسة هذا الجيل، هؤلاء هم الذين يحتقرون لغة الأباء والأجداد ولا يفتأون بنشر سمومهم عن اللغة في المواقع الألكترونية وهم ذئاب خاطفة بثياب حملان، وما زالوا مصرّين على ذلك، فلا تمر مناسبة دون ان ينعتوا لغتنا الكلدانية بألسريانية، وشتّان ما بين الإثنان من ناحية الأبجدية واللفظ والقواعد وغير ذلك.

    في صفحة (ز) من المقدمة يوضح المؤلف كيف تُقرأ بعض الحروف فيورد مثلاً على ذلك حيث يقول "واعلم جيداً أن تُقرأ مثل ݒيه الكلدانية أو الݒاء الفارسية و ك مثل گمل الكلدانية أو الجيم المصرية" ونحن نقول أليست هذه قواعداً؟ لفظ الحروف الكلدانية ماذا يسميه محتقروا لغتنا؟ ثم يقول كلاماً أوضح من ذلك "ثم إني تمييزاً لفصول ومجلدات التأليفات المذكورة قد استعملت في الحواشي فيما يخص عدد الفصول والمجلدات الأرقام الأبجدية الكلدانية" هل يستطيع أحداً أن يشرح ما الذي عناه المؤلف بالأرقام الأبجدية الكلدانية؟

    في ص 2 من الكتاب الأول/ الفصل الأول عن نهر دجلة وتسميته باللغة الكلدانية حيث يقول "يسميه الكلدان النصارى والعرب دجلة" السؤال الذي يتبادر إلى ذهني هو بأية لغة يسمي الكلدان النصارى نهر دجلة؟ هل باللغة السريانية أم باللغة الكلدانية التي هي لغة آبائهم وأجدادهم؟ كما يتبادر إلى ذهني معلومة أخرى وردت في هذه الجملة وهي (الكلدان النصارى) ماذا تدل وماذا تعني؟ الا تعني بأن هناك كلدان نصارى وكلدان من أديان ومعتقدات أخرى سواء كانت جاهلية أم غير ذلك؟ فإن كان جميع الكلدان نصارى لماذا يصر على هذا المصطلح أو هذه العبارة لعدة مرّات؟ وهل يظن أحداً أن المطران لا يعرف ذلك أو فاته ذلك؟

    وفي ص 3 حينما يريد تسمية نهر ديالى حيث يقول "ويدعى تورنات في الاثار الآثورية وتورمارا في تواريخ الكلدان النساطرة/ "سير الشهداء فصل ب 508 و 636"

    وفي ص 4 عن تسمية أكاد قال "وقد أتى ذكرها في تواريخ الكلدان النصارى ومكتوب أسمها بغداد وكان هناك للكلدان النصارى أسقفية معروفة بأسقفية زابي".

    وفي ص 5 عن تسمية مدينة آثور يقول "هي المدعوة اليوم قلعة شركات وقد أتى أسمها في تواريخ الكلدان النصارى شهركرد... ومدينة نينوى الشهيرة وكان موقعها على الجانب الأيسر من دجلة بإزاء الموصل وأتى ايضاً اسمها في تواريخ الكلدان النساطرة" نستنتج مما يرد بأن الكلدان النساطرة كتبوا تاريخهم بلغتهم الكلدانية، كما يدلنا هذا الكلام على أن آثور هي مدينة ولم تكن في يوم ما تسمية قومية، بل يذكرها بكل وضوح على أنها منطقة فهي مدينة أو موقع جغرافي المهم في ذلك ينفي أن تكون هوية قومية ولا يمكن تشبيهها بالكلدان إطلاقاً.

    وعن مدينة نصيبين يقول "كان فيها للكلدان النساطرة مدرسة شهيرة" ومدينة سنجار ويدعوها النصارى الكلدان شنگر.

    في ص 8 هناك كلاماً واضحاً عن الإختلاف اللغوي نقرأ حيث يقول عن آلهة الكلدان "يقول تيادوروس بركوني طبعة شير المجلد الأول ص 205 إن إسترتا هي نجمة الصبح ولها أسماء كثيرة بموجب الألسنة المختلفة... فاليونان دعوها أݒروديطا... والكلدان بكلتي والآراميون أستيرا" ونفس السؤال يتكرر هنا بأية لغة دعا الكلدان نجمة الصبح بكلتي؟ ولماذا أختلفت تسميتهم عن الآراميين إن كانت لهم نفس اللغة؟ وماذا يقصد بالألسنة المختلفة؟ ألا يعني لغات مختلفة؟ إذن بموجب هذا الكلام فإن لغة الكلدان تختلف عن لغة الآراميين.

    ص 14 يقول "وكانت صناعة الكتابة شائعة عند الكلدان منذ أقدم الأزمان ويشاهد في آثار نينوى وبابل وغيرهما قَلَم قديم مجهول سمّاه علماء الأفرنج القلم المسماري لشبهه بالمسامير وسمّاه ابن العبري (تاريخ الدول طبعة بيجان ص 164) القلم الحبري أي القلم الخاص بالأحبار أو الكهنة وقد توصل العلماء إلى قراءته على طريقة الحدس والتخمين وذلك بالمقابلة مع اللغات الكلدانية الحالية والعبرانية والعربية"

    بأية لغة كان الكلدان يكتبون كتاباتهم؟ وما دامت صناعة الكتابة شائعة عندهم وهم أصحاب العلوم هل يُعقل أن يكتبوا علومهم بلغة غير لغتهم؟ وإن كانت لغتهم هي السريانية هل يفوت ذلك على المؤرخين؟ ولماذا لم يذكروها صراحةً؟ هل خجلاً؟ ام قلة علم؟

    في ص 15 يقول "وهاك جملة قصيرة من الخط المسماري بموجب ما قرأها هؤلاء العلماء كُتبت في زمان حمورابي ملك بابل اي الفي سنة قبل المسيح ونكتبها بالحروف الكلدانية الحالية" ماذا يعني الحروف الكلدانية الحالية؟ المطلوب ممن يسمي لغتي بالسريانية أن يعطي دليلاً على ذلك ولا يمكن أن يطلق كلمات طائرة في الهواء متذرعاً بحجة أنه حاصل على شهادة جامعية او غير ذلك، فالأستناد والإحتكام إلى التاريخ هو خير حكم في ذلك، كل شماس كلداني يجب أن يعرف بأن لغته هي الكلدانية وأن السريانية تختلف عنها كلياً من ناحية الأبجدية ومن ناحية الفظ والتكلم، فلغتنا هي كلدانية كانت وتبقى كلدانية إلى الأبد. وبهذه اللغة أنتقلت آداب الكلدان إلى الشعوب كلها.
    نلتقي في الحلقة القادمة بعون الله .

 

 

غير متصل قيصر شهباز

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 412
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #13 في: 09:24 06/01/2018 »
ألدكتور ألعزيز نزار ملآخا ألمحترم،

تشكر على هذه ألمقالة ألقيمة، ما طرحته مهم للغاية، إنها مشكلة عامة وحقيقية في ألمهجر، هل ممكن علآجها ؟ نعم ممكن عندما توضع خطة جماعية في عمل حقيقي حثيث، صحيح ألأسرة لها دور في ألحفاظ وتربية ألجيل ألحديث، ولكن في ألممارسة وألتطبيق في ألظروف ألمعيشية ألصعبة ليس من ألممكن ألإعتماد على ألأبوين في معالجة هذه ألمعضلة، ألتجارب ألسابقة أثبتت إن ألمؤسسات ألإجتماعية وألكنائس هي ألتي تتمكن من إنشاء مدارس لتعليم لغة ألأم مع ألتعليم ألمقرر، حيث أن هذا ألعمل يحتاج إلى مواضبة جدية من وقت ومال وإصرار للوصول إلى ألهدف ألمرجو.

بارك ألخالق بك أخ نزار مع ألأسرة ألكريمة.

قيصر

غير متصل al8oshi

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 310
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #14 في: 22:06 08/01/2018 »
الأعزاء جميعا، أود أن أعتذر لكم جميعا لهذا التأخير بالرد وذلك بسبب أني أشتريت كومبيوتر جديد وكان عليَّ أن أدخل مرة ثانية لموقع عنكاوا وكنت قد نسيت كلمة السر وحاولت عدة مرات إلى أن أفلحت أخيرا وها أنا أرد على جميعكم بكل ممنونية وتقدير
الأخ أوشانا 45 أشكرك على مرورك الكريم وتفضلك بقراءة المقال راجيا من جنابكم الكريم المطالعة والبحث والتقصي لكي تعثر على المعلومة التي أنت بصددها وكنتُ قد كتبتُ عدة مقالات حول اللغة الكلدانية يمكنك العثور عليها من مواقع الأنترنت، مع خالص تقديري وإحترامي

الأستاذ جورج نگارا المحترم / مروركم عطّر الصفحة واقول لك كل الحق في الرد نيابةً عني كيفما تشاء وأنا الممنون، خالص محبتي وتقديري

الأخ أدي نصيحتي لك ايها الأخ قبل أن تشكك في لغتي في البيت أن تحذف مشاركتك لأنها غير صحيحة ومَن يعرف نزار ملاخا عن كثب يستطيع أن يرد عليك، فلم تكن والدتي من تركمانستان ولا أبي من أنقره، تحياتي وتقديري


الأخ عفيف حنا شاكرا لكم مروركم الكريم وتفضلكم بقراءة المقال، تحياتي وتقديري

الأخ أوديشو يوخنا شكرا أخي الكريكم لمرورك الراقي وتعلم أيها الأخ أنه لكل واحد منا رأيه الخاص ولكن من شدة الحرص على لغتنا ننبه إلى ما هو جيد، ما تفضلتم به صحيح جداً ووارد، اشكرك ثانية لتفضلكم بقراءة المقال ومشاركتكم في المناقشة، خالص تحياتي وتقديري


صديقي العزيز وليد حنا بيداويد، شكرا لك لتفضلك بالمشاركة في النقاش، ملاحظاتك قيّمة أغنت الموضوع، وخاصة ما أتحفتنا به من مقال عن الدكتور عبد المسيح بويا، شاكرا لكم هذا الفضل، تحياتي وتقديري ودمت بخير

الأستاذ قيصر شهباز المحترم، اشكر لك مرورك الكريم وأشكر لك ما تفضلت به من ملاحظات زادت الموضوع تألقاً، ربي يحميك ويحفظك ويبارك بيك وبعائلتك، خالص تحياتي وتقديري

غير متصل oshana47

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1118
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: اللغة والوعي القومي
« رد #15 في: 03:14 09/01/2018 »
الدكتور نزار ملاخي المحترم
ما اعرف هل فرحتك بشراءك الحاسوب الجديد ( الكومبيتر ) انستك عدم الدقة في كتابة الاسماء وخلط بينهما ، أنا اوشانا 47 وليس 45 ، ثانيا من اتحفك بمقال الدكتور عبد المسيح بويا هو ابن عمك أو من اعمامك كلدانايا ( الي الازل ) وليس الصديق وليد حنا بيداويد ، هذه التصليحات لك ، أم تصليحتك التاريخية اللغوية ، فهو يعود عليك فقط ، نعم قرأت كل مقالاتك  السابقة عن اللغة ، وتركت الموضوع في خانة  المستقبلية أي سياتي يوم لأجابة ، وها كان لي اليوم والرد على مقالك وجمعتها مع السابقة وتوحد بفكر انسان له بال المطالعة والبحث والتقصي اكثر ما تتصوره  وما تفكر به ، وهنا كيف اقرأ جوابك بالرد علينا ،، وأنما التخلص والتملص من الحقيقة التي وضعتك فيها ، لان سمعتك كدكتور بهكذا سهول متمدن تجيب ، ولم  انتظر منك جوابا لاحقا ، وغير هذا الفهم ما كان بودي أن اوصله لك لان معلوماتي ومصدري هو في ردي عليك وأن تجيب فهو خير للجميع وأن تبقى اسر الكومبيوتر فهو ضربة من عدم فهم الانسان لواقع يعيشه .
أنت لا تختلف عن كلدنايا نحن نناقش اية وهو يرد علينا بنفس الاية ، ومع أني ناقشت الاية من جميع جوانبها التي كنت ارى منها فكري في تفسيرها كان هو يحتفنا بمقال الدكتور عبد المسيح بويا ضنت منه زودنا بقاموس كلدي أو كلمات كلدية واثار لغوية من عصر دانيال ومدارسه العلمية ... شكرا 
اوشانا يوخنا