القرية الصغيرة
قصيدة للشاعر تودور أرغيزي (1880 – 1967)// رومانيا
ترجمها عن الروسية – أ.د. ضياء نافع
امتزجت القرية الصغيرة
بمقبرتها,
فالمقبرة
لم تعد
تستوعب قبورها,
وهكذا
وصلت الصلبان قرب بيوتها,
و في كل يوم جديد,
يتلامع
صليب جديد
فوق قبورها,
والصلبان
مثل آلآت الكمان ,
تخضع لمن يقودها.
الطرق ميّتة,
الشوارع فارغة,
وصلبان , صلبان , صلبان..
في كل مكان.
+++
هنا -
درب ترابي ضيّق وطويل,
ملئ بالعشب و الشوك,
تسير فيه وتهذي,
مثل الاعمى.
كن حذرا,
لا تلتفت الى الخلف,
هنا -
الاموات يحرسون
هذا
الدرب الطويل..
...........
وفي المطرالغزير -
الحذاء ثقيل ,
لانه يمتلأ
بالماء و الطين,
وستصطدم
-وانت في هذه العتمة-
بمزالج يعلوها
الصدأ القديم,
-وعندها -
ورغم ارادتك,
ستطلب من الاموات -
المأوى ألامين.