المحرر موضوع: عيد السعانين ومستقبلنا كشعب وكنائس  (زيارة 3830 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
عيد السعانين ومستقبلنا كشعب وكنائس

لشعبنا بأسمائه المختلفة وكنائسنا بمذاهبها المختلفة تراث غني تمتد جذوره الى فترة بزوغ المسيحية في ديارنا في القرن الأول الميلادي.

وهذا التراث بلغته وفنونه وأناشيده وموسيقاه هو امتداد للثقافة واللغة والفنون التي كانت سائدة في ديارنا قبل تقبلنا البشارة الإنجيلية.

وتغمرني اليوم السعادة إذ أرى أن الثقافة واللغة والتراث والفنون أصبحت من القضايا الأساسية التي يتحدث عنها الناس والكتاب والمثقفون في صفوف شعبنا، وأحيانا تأخذ الصدارة.

وقد يتفق معي الكثير من القراء الكرام ان اللغة والتراث والفنون تقع ضمن المسائل الرئيسية التي أركز عليها في كتاباتي في هذا الموقع.

وأظن أن الغالبية الساحقة من أبناء وبنات شعبنا تتفق اليوم ان اللغة والثقافة والتراث والفنون التي لدينا تشكل واحدا من المقومات الرئيسية لهويتنا.

الشعب الذي لا لغة له ولا فنون وآداب وتراث له، يخسر هويته. وإن اكتسب لغة جديدة، يكتسب هوية اللغة التي تحول إليها.

والأمم الحية تعرف من خلال لغتها وفنونها. لو لم يترك لنا السومريون، وهم ربما أصحاب أعظم حضارة شهدها التاريخ، لغتهم وفنونهم (الموسيقى، والنحت، ولأساطير، والشعر، وغيره)، لما تذكرهم أحد اليوم وصاروا أثرا بعد عين.

ومن هنا، علينا الحفاظ والتشبث بلغتنا وفنونا وتعلمها وتدريسها والافتخار بها إن أردنا البقاء وقاومنا الفناء.

وللوصول الى هذا المبتغى، يجب ان لا يختلف الكلداني عن الاشوري او السرياني، بل الكل ينصهر في بودقة واحدة.

وكذلك يجب ان لا يكون للمذهب والميل الذي نحن عليه تاثير على حبنا وتشبثنا واحترامنا وافتخارنا بلغتنا وتراثنا وفنوننا، إن كنا على مذهب الأجداد او كاثوليك او أرثذوكس او انجيليين او على أي مذهب او ميل أخر.

هذا هو حال الأمم الحية حيث تجتمع على لغتها وتراثها وثقافتها وفنونها.

ولعيد السعانين تراث وفنون خاصة به، لأنه يوم مميز في تاريخ شعبنا وكنائسنا. ولأهميته، فقد أرخه كل من كان شاهدا له من الشعوب التي عشنا معها في نثرهم وشعرهم وأيامهم.

وهذا العيد يتميز بأناشيد وفنون وتقاليد خاصة به وله ثقافته الفريدة علينا الحفاظ عليها وإحيائها بحلتها البهية.

وأظن أن شعبنا بأطيافه مولع بهذا التراث، حيث نشاهد أن البعض من أناشيدنا الكنسية مثلا وبلغتها الساحرة جذبت ملايين المشاهدات في اليوتيوب، رغم أننا شعب صغير.

ومساهمة متواضعة مني لإحياء هذا التراث أنشدت مؤخرا نشيدا للسعانين شائع بين الذين يحملون تراث وفنون وطقس ولغة كنيسة المشرق المجيدة من الكلدان والأشوريين.

وللأشقاء السريان تراث لا يقل في روعته عما لدى الكلدان والاشوريين.

إن كان شيء يجمعنا سوية ويشير الى أننا شعب واحد وفي العمق كنيسة واحدة هي آداب وفنون ولغة كنائسنا المقدسة.

لذا كلنا نشترك في هذا التراث وهو ملكنا جميعا لأن لغته واحدة وهي لغتنا السريانية المقدسة.

وأضع بين أيديكم هذا النشيد الشهير بلحن جديد. اللحن شائع في الأديرة الكلدانية ومنطقة ألقوش:

https://www.youtube.com/watch?v=gnKke9178s0

ولدي مساهمات أخرى في هذا العيد المجيد منها هذا النشيد الذي حسب ظني يقع ضمن أكثر الأناشيد رواجا في موقع عنكاوة.كوم في حقل الفيديو:

http://www.ankawa.org/vshare/view/3601/palm-sunday-hymn-of-malka/

ولدي أيضا نشيد أخر شائع بين الكلدان وكنيستهم المجيدة وقد قمت بتلحينه بحلة جديدة محافظا على الكلمات بلغتنا السريانية الساحرة ويبدو لي أنه في طريقه لاحتلال مكانة بارزة في حقل الفيديو في موقع عنكاوة:

http://www.ankawa.org/vshare/view/3812/palm-sunday/

وأمل من قرائي الكرام ان يتحفونا بما لديهم او ما يعرفون عنه من أناشيد تخص هذا العيد المجيد وباللغة السريانية كي أضعها في تسلسل ضمن المقال كي نستمتع بها في هذا الأسبوع المقدس.

وأناشد محرري الموقع اجراء مسابقة او استفتاء عليها بعد تجميعها بغية نشرها على أوسع نطاق.

وعيد سعانين وقيامة مباركة عليكم جميعا.


غير متصل rammo

  • عضو
  • *
  • مشاركة: 14
    • مشاهدة الملف الشخصي
عيد سعانين مبارك، ينعاد عليكم بالصحة والسعادة دائما وشكرا للمجهود الذي تبذله،أقدر صعوبة ما تقوم به خاصة ان تجد الوقت في خضم المشاغل الكثيرة في هذه الحياة. نترقب المزيد والإنتاج الوفير.

غير متصل Masehi Iraqi

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 680
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني


فصح مجيد و كل عام وأنتم بالف خير
هذه هدية لكم سيدي الكاتب و لشعب الموصل ، لم يمضي على نشرها الا ساعات وصلت من الولايات المتحدة الامريكية
ترتيلة جديدة اسمها مرعيثو د موصل " عن ابرشية الموصل السريانية
من كلمات الشماس" الإنجيلي بشير متي توما الطورللي
وألحان الخوري الدكتور جورج البناء
وعزف الموسيقار السرياني أنس يوسفاني
وأداء جوقة مار اغناطيوس الأنطاكي في بورتلاند اوريكون

مَرعيثو دْ مَاوصِلْ كالاثْ مَرْعْيوثو عيتو سوريُويْتو تْريصاثْ لَمْشووبْحو

يِهبَث لعييدوثهوون كابري طانوني حسايي وملفوني وشاموشي كاشيري
أفريم دبيث برصوم رومو بْيَذْ عووثو فاولوس بَر بِهنام أريو دسووريويي
ويعقوب برطللويي عِنْدو مْنَصرونو وزاكاي دبيث عيواص دْزَكّي مَكّيخوو
وحَسيو صليبا سوبو حاكيمو وبهنام سمرجي وتوما دبيث قصير
سوريويي دموصل مشمهيين بتاوديثهون وحووبهوون عامييقو لمشيحو مورهوون


https://www.facebook.com/revalbanna/videos/2007299919283363/

غير متصل سالم كجوجا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 112
    • مشاهدة الملف الشخصي
رابي ليون
 إيقارا وشلاما
شكراً على مساهماتك الرائدة
تتبعت بشوق موسيقانا الرائعة من خلال اليوتوب
أتمنى لكم الصحة الوافرة والموفقية

      ســـالم كجوجا/ مشيكن

غير متصل thair60

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 949
    • مشاهدة الملف الشخصي
الدكتور ليون برخو المحترم
تحية
بالاضافة الى اللغة والتراث والفنون،فالارض هي المقوم الاعلى من مقومات الهوية…
فاكثر ما نستطيع نحن المهاجرين بالاحتفاظ باللغة والتراث والفنون وبمساعدة الكومبيوتر ،،فإننا لانستطيع ان نضمن الأجيال القادمة ،من انداثار اللغة والتراث والثقافة التي نحملها الان …
ولهذا ان التشبث بالأرض اولا ومن ثم اللغة والتراث جميعها مع بعضها تكمل الهوية
تحياتي لجهودك الجبارة في اعادة الروح للكثير من التراتيل والصلوات الطقسية التراثية الأصيلة و بلغتنا الجميلة
وتقديري لكتاباتك التي دائما توكد فيها على الاحتفاظ باللغة والتراث الذي نحمله وهو فعلا غني ولا مثيل له
وشكرا

ثائر حيدو

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الدكتور عبير المحترم
وعيد سعانين وقيامة مبارك عليك ودعني أنتهز هذه الفرصة لتقديم الشكر الجزيل لك لما قمت به من عمل مميز في إخراج وتصميم وترجمة بعض الأناشيد التي قمت بتأديتها.
تحياتي


عيد سعانين مبارك، ينعاد عليكم بالصحة والسعادة دائما وشكرا للمجهود الذي تبذله،أقدر صعوبة ما تقوم به خاصة ان تجد الوقت في خضم المشاغل الكثيرة في هذه الحياة. نترقب المزيد والإنتاج الوفير.

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
أخي العزيز،

لقد اثلجت صدري بهذا النشيد السرياني الرائع الذي خطف أكثر من 10000 (عشرة الاف مشاهدة) وأكثر من 100 تعليق في أقل من 24 ساعة.

بارك الله بالشماس الإنجيلي بشير متي توما الطورللي وبركات الذي علق على الصليب من أجلنا ونحن نتذكر موته وقيامته للخوري الدكتور جورج البناء والموسيقار السرياني جورج البناء.

هناك بوادر نهضة أحسها وأتلمسها واغتبط لها في الكنيسة الشقيقة المقدسة، الكنيسة السريانية الأرثذوكسية وشقيقتها الكنيسة السريانية الكاثولكية.

شعبنا من السريان اليوم بالملايين وقد حفظ الشق الذي على مذهب الأجداد المقدس على مكانته ومناطقه وطقسه ولغته وفنونه وأناشيده.

ما أتمناه ان لا ينخدع بأصحاب حملة التأوين، الحملة التي تهمش ما لنا من تراث ولغة وثقافة وفنون، وبدونها نحن لا نساوي شيء.

أتطلع الى اليوم الذي فيه تؤسس مدارس في الإبرشيات السريانية والكليات للحفاظ على لغتنا السريانية المقدسة وما تحمله لنا من فنون وآداب وطقوس التي هي من أرقى ثمار الحضارة الإنسانية طرا.

وما شدني في هذه اللحن الجميل والشعر البديع هو الشوق واللهفة التي ينشد فيها الفريق هذا وكأن الجواهر تخرج من أفواههم وهم يرددون بلغتنا السريانية الساحرة هذا النشيد الرائع:

"يِهبَث لعييدوثهوون كابري طانوني حسايي وملفوني وشاموشي كاشيري
أفريم دبيث برصوم رومو بْيَذْ عووثو فاولوس بَر بِهنام أريو دسووريويي
ويعقوب برطللويي عِنْدو مْنَصرونو وزاكاي دبيث عيواص دْزَكّي مَكّيخوو
وحَسيو صليبا سوبو حاكيمو وبهنام سمرجي وتوما دبيث قصير"


يا لها من كلمات وأبيات جميلة تؤرخ لوجودنا وما أحوجنا الى أمثال هؤلاء كي نستأصل الغريب والأجنبي والدخيل الذي يقحمه البعض في ثقافتنا منطلقين من المفهوم الخاطىء وهو xenocentrism وهو مفهوم خطير يتبناه البعض من الذي ينظر الى لغة الأخرين وأناشيد الأخرين وفنون الأخرين وآداب الأخرين على أنها أسمى من فنوننا وآدابنا وشعرنا.

تحياتي



فصح مجيد و كل عام وأنتم بالف خير
هذه هدية لكم سيدي الكاتب و لشعب الموصل ، لم يمضي على نشرها الا ساعات وصلت من الولايات المتحدة الامريكية
ترتيلة جديدة اسمها مرعيثو د موصل " عن ابرشية الموصل السريانية
من كلمات الشماس" الإنجيلي بشير متي توما الطورللي
وألحان الخوري الدكتور جورج البناء
وعزف الموسيقار السرياني أنس يوسفاني
وأداء جوقة مار اغناطيوس الأنطاكي في بورتلاند اوريكون

مَرعيثو دْ مَاوصِلْ كالاثْ مَرْعْيوثو عيتو سوريُويْتو تْريصاثْ لَمْشووبْحو

يِهبَث لعييدوثهوون كابري طانوني حسايي وملفوني وشاموشي كاشيري
أفريم دبيث برصوم رومو بْيَذْ عووثو فاولوس بَر بِهنام أريو دسووريويي
ويعقوب برطللويي عِنْدو مْنَصرونو وزاكاي دبيث عيواص دْزَكّي مَكّيخوو
وحَسيو صليبا سوبو حاكيمو وبهنام سمرجي وتوما دبيث قصير
سوريويي دموصل مشمهيين بتاوديثهون وحووبهوون عامييقو لمشيحو مورهوون


https://www.facebook.com/revalbanna/videos/2007299919283363/

غير متصل اخيقر يوخنا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4982
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رابي ليون برخو
شلاما
مقدما ايامكم سعيدة
الرب يجازيك بكل ما قمت به  من جهد ومثابرة وتعليم وحفز وتشجيع في استمرارية دعواتك عبر السنيين للحفاظ على لغتنا وحماية وحفظ تراثنا الشرقي الاصيل
ملاحظة صغيرة
اجد ان التسجيل  الصوتي ليس صافيا ولذلك اعتقد ان  من الضروري اعادة التسحيل باجهزة متطورة للحصول على صوت نقي بعيدا عن ضجيج الالات الذي يرافق التسحيل
تقبل تحياتي

غير متصل Eddie Beth Benyamin

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1627
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
حضرة الاخ الدكتور ليون برخو الجزيل الاحترام

مقالة رائعة ونشكر جهودك

بالنسبة للصلاة في الرابط الاول من مقالتك ...اود ان اعلم شخصك الكريم بان المرحوم والدي الشماس كيوركيس طبع كتاب توكامي عام 1968 في بغداد . ارفقت الصلاة .

ارفق رابط لقداس عيد السعانين في كنيسة مار اندريوس - كنيسة المشرق الاشورية في شيكاغو .

https://www.facebook.com/153176164700224/videos/2099559010061920/

القداس اكثر من ثلاثة ساعات . تبدأ تراتيل عيد السعانين في الساعة 00 : 20 : 2 . فرقة الانشاد ترتل الصلوات الاولى بلغة كنائسنا المشرقية . تتلوها فرقة الانشاد للصغار ترتل ثلاثة تراتيل بالسورث العامية الف كلماتها مثلث الرحمات مار دنخا الرابع . بالمناسبة ... مستقبل كنائسنا تعتمد عليهم .

فرقة الانشاد الرئيسة ترتل بعدها في الساعة  00 : 45 : 2  .  ازعق عيتا باوشعني ترتل في الساعة 00 : 00 : 3  وترتيلة ملكا دملكي بصوت ملائكي رائع .

عيد قيامة مبارك على الجميع

ادي بيث بنيامين

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ العزيز سالم كجوجا المحترم

الشكر لك ولكلماتك الطيبة ولكن دعني انتهز هذه الفرصة كي أرفع القبعة لك ولجهودك ايضا في اعلاء شأن لغتنا السريانية المقدسة.

شهادة لله إنني من قراء قصائدك الرائعة بالسورث وأحيانا أطبعها وأنشدها بصوت عال في رياضتي اليومية التي تتألف من حوالي 45 دقيقة من المشي في الغابات السويدية الجميلة.

الشكر اولا لك لأن الشعر يخلد الشعوب والشعب الذي لا شعراء له ولا شعر له ولا يعرف اسم شاعر له ولا يحفظ بيت واحد لشاعر له، شعب لا وجود له حتى في العالم الافتراضي.


تحياتي

رابي ليون
 إيقارا وشلاما
شكراً على مساهماتك الرائدة
تتبعت بشوق موسيقانا الرائعة من خلال اليوتوب
أتمنى لكم الصحة الوافرة والموفقية

      ســـالم كجوجا/ مشيكن

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ ثائر حيدو المحترم

تحية طيبة،

نعم الأرض مهمه ولكن الثقافة (اللغة وما تكتنفه من فنون وشعر وآداب وغيره) هي المحك.

ما فائدة الأرض لو أن أهالي تلسقف مثلا تم تعريبهم او تكريدهم؟

الارض تعود للثقافة التي تمارس عليها. نوهدرا مثلا اسم سرياني ومدينة سريانية ولكنها تعود لأصحاب الثقافة واللغة التي تمارس فيها.

وشعبنا كان ولا يزال في حركة دؤوبة دائمة، ينتقل من مكان الى أخر.

وفي كل هذه الحركة وطوال التاريخ كان يترك أرضه ولكن لم يغادر ثقافته الا في العصر الحديث تحت وطأة التعريب مثلا وتحث ضغط أصحاب التأوين (الذي هو التعريب ايضا).

وأهم سؤال نسأله الأن هو إن كنا نمارس ثقافتنا ام لا؟

شعبنا في استراليا مثلا إن كان يمارس ثقافته من خلال المدارس والكليات والجامعات هو الذي سيحفظ لنا هويتنا وليس مثلا شعبنا الذي في قصبة من قصبات في سهل نينوى ولكن جرى تعريبه وتأوينه.

قتل الجسد وسلب الارض لن يؤدي الى موتي. أنا أموت كشعب وأمة وهوية فقط عندما يأتي شخص ويقتل ثقافتي.

تحياتي



بالاضافة الى اللغة والتراث والفنون،فالارض هي المقوم الاعلى من مقومات الهوية…
فاكثر ما نستطيع نحن المهاجرين بالاحتفاظ باللغة والتراث والفنون وبمساعدة الكومبيوتر ،،فإننا لانستطيع ان نضمن الأجيال القادمة ،من انداثار اللغة والتراث والثقافة التي نحملها الان …
ولهذا ان التشبث بالأرض اولا ومن ثم اللغة والتراث جميعها مع بعضها تكمل الهوية
تحياتي لجهودك الجبارة في اعادة الروح للكثير من التراتيل والصلوات الطقسية التراثية الأصيلة و بلغتنا الجميلة
وتقديري لكتاباتك التي دائما توكد فيها على الاحتفاظ باللغة والتراث الذي نحمله وهو فعلا غني ولا مثيل له
وشكرا

ثائر حيدو

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
رابي أخيقر يوخنا المحترم

شلاما

نعم لقد صرفت جهدا كبيرا كي اجعل اللغة الأم - لغتنا السريانية المقدسة - موضوعا للمناقشة وأشكر الله ان هذا الموضوع بالذات صار واحدا من أهم المواضيع وبالكاد يمر أسبوع الا ونرى أن هناك من يثيره ويحث عليه.

وأتفق مع الملاحظة التي ترد ادناه وأشكرك عليها واعدك انني سأحاول جهدي انتاج أعمال بصيغة أفضل ولكن، وهذا اعتراف مني ربما لأول مرة،، مهاراتي باستخدام التكنولوجيا الرقمية متواضعة وأستعين أحيانا بالأصدقاء للتسجيل.

ما يسعدني ويثير الغبطة في نفسي هو الكم الكبير من التساجيل بلغتنا الساحرة التي أخذت تغزو مواقع التواصل وهي تخطف احيانا مئات الالاف من المشاهدات والاف التعليقات وهذا دليل على ان شعبنا مولع بلغته وتراثه وطقسه وفنونه وأنه يمقت التعريب اوالتكريد او التأوين او غيره من المحاولات التي ترمي الى تهميش وطمس هويته وثقافته.

تحياتي



ملاحظة صغيرة
اجد ان التسجيل  الصوتي ليس صافيا ولذلك اعتقد ان  من الضروري اعادة التسحيل باجهزة متطورة للحصول على صوت نقي بعيدا عن ضجيج الالات الذي يرافق التسحيل
تقبل تحياتي

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ ادي بيث بنيامين المحترم

كتاب "توركامى" كنز من كنوز كنائسنا المشرقية لأن فيه الكثير ما يجمع كنائسنا وشعبنا قبل الفرز المذهبي والتحريم والهرطقة الذي حدث في القرن الخامس الميلادي وبسببها جرى اصطفاف مذهبي لا زلنا نعاني منه.

وزاد طين هذا الاصطفاف بلة بقدوم المبشرين الغربيين في القرن السادس عشر الى بعض مناطقنا ومن ثم تحكمهم بطيف كبير مؤثر من شعبنا في القرن الثامن عشر.

وحتى اليوم شعبنا يعاني من هجمة تبشيرية غربية أخرى في بلد الأجداد والشتات في الشرق الأوسط ومناطق أخرى من فئة مسيحية تستقوي بدولة عظمى كما كان الشأن سابقا وهمها ازاحة ما نحن عليه من عقائد وثقافة وطقوس.

استمعت الى الأناشيد من قبل كورال كنيسة المشرق الأشورية. نعم كما تصفه إنه من الروعة في مكان وما شدني هو أن اعضاء الكورال من الشباب يقراؤن لغتنا الجميلة بطلاقة وهذه حالة نادرة في الكنائس الأخرى.

ولدي نقطة واحدة وهي إنني كنت أمل أن يشارك الكل في هذه الأناشيد الرائعة من الشمامسة والحاضرين وأن يتم طبع هذه الأناشيد في كراريس ويحمل كل واحد كراسه ويقرأ وينشد.

تحياتي





 




بالنسبة للصلاة في الرابط الاول من مقالتك ...اود ان اعلم شخصك الكريم بان المرحوم والدي الشماس كيوركيس طبع كتاب توكامي عام 1968 في بغداد . ارفقت الصلاة .

ارفق رابط لقداس عيد السعانين في كنيسة مار اندريوس - كنيسة المشرق الاشورية في شيكاغو .

https://www.facebook.com/153176164700224/videos/2099559010061920/

القداس اكثر من ثلاثة ساعات . تبدأ تراتيل عيد السعانين في الساعة 00 : 20 : 2 . فرقة الانشاد ترتل الصلوات الاولى بلغة كنائسنا المشرقية . تتلوها فرقة الانشاد للصغار ترتل ثلاثة تراتيل بالسورث العامية الف كلماتها مثلث الرحمات مار دنخا الرابع . بالمناسبة ... مستقبل كنائسنا تعتمد عليهم .

فرقة الانشاد الرئيسة ترتل بعدها في الساعة  00 : 45 : 2  .  ازعق عيتا باوشعني ترتل في الساعة 00 : 00 : 3  وترتيلة ملكا دملكي بصوت ملائكي رائع .

ادي بيث بنيامين