المحرر موضوع: عود على قائمة المترجمين العراقيين عن الروسية  (زيارة 1044 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل ضياء نافع

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 846
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
عود على قائمة المترجمين العراقيين عن الروسية
أ.د. ضياء نافع
استلمت العديد من التعليقات والآراء المختلفة بشأن مقالتي الموسومة – ( قائمة اولية بالمترجمين العراقيين عن الروسية ) , وقررت ان اكتب جوابا لكل هذه الملاحظات , لاني اعتقد جازما , ان الموضوع يستحق التوسع و وضع النقاط على الحروف كما يشير القول المشهور.
 اولا , اود ان اعبر عن اعتزازي بمن ارسل هذه التعليقات بغض النظر عن روحية العتاب التي جاءت في بعضها , وثانيا , اود ايضا ان اعبر عن فرحي وسروري بردود الفعل السريعة  , اذ ان ذلك يعني حيوية هذا الموضوع وحتى ضرورته في حياتنا الثقافية, وثالثا , اود ان اذكّر الجميع باني اشرت الى ان شخص واحد ( وانا اقترب من العقد الثامن من عمري) لا يمكن ان يؤدي هذه المهمة لوحده ابدا , ودعوت بصريح العبارة الى مشاركة الآخرين بوضع هذه القائمة المهمة , بل واقترحت ان تكون هناك لجان متعددة وحسب الاختصاصات لتنفيذ هذا العمل الكبير ,  وردود الفعل التي استلمتها تؤكد – مرة اخرى – هذه الحقيقة العلمية البسيطة والساطعة في آن , ورابعا , اود ان اكرر ما ذكرته في مقالتي تلك , وهو اني أحلم ان أرى قائمة تفصيلية بالمترجمين العراقيين عن الروسية مع الاشارة الى اعمالهم الترجمية , وذلك لان هذه القائمة – في حالة تحقيقها - ستكون دليلا ومصدرا مهما للباحثين في هذا المجال الفكري المهم , وستؤدي دراسة هذا الدليل وتحليله الى السير ابعد واعمق في تطوير العلاقات الفكرية بين الشعبين  , والى اخضاع عملية الترجمة نفسها الى اسس علمية دقيقة .
والآن اتوقف قليلا عند ابرز الملاحظات التي وردت في هذه التعليقات , ولعل اهمها ما كتبه الزميل العزيز والباحث الكبير أ.د. ميثم الجنابي , اذ أثار اولا موضوع المترجم الياس شاهين , وهل هو عراقي ام لبناني ؟ والحقيقة ان هذا الموضوع طرحه عليّ بعض الزملاء ايضا , وقد أجبتهم بانه عراقي , وانا قابلته  شخصيا ولعدة مرات في القسم الداخلي لجامعة موسكو في بداية الستينات , حيث كان يدرس في قسم الدراسات العليا ( الاسبيرانتورا) في كلية الاقتصاد , وهو من يهود العراق , الذين رفضوا الهجرة الى اسرائيل في حينها بداية الخمسينات , واستطاع الوصول الى الاتحاد السوفيتي مع مجموعة صغيرة عراقية من اليهود ايضا , وهم كلهم من القريبين من الافكار الماركسية طبعا , وكان الياس شاهين حساسا جدا و يتجنب الاختلاط بالعراقيين في جامعة موسكو نظرا لكل هذه العوامل والوقائع , وكنّا نحن الطلبة آنذاك نعامله باحترام , اذ انه كان أكبر منّا سنّا ويتصرف وفق أخلاقية عالية وأدب جمّ. لقد ارتبط الياس شاهين بحركة الترجمة في الاتحاد السوفيتي منذ الخمسينات , وكان هو أحد واضعي قاموس الجيب الروسي – العربي  الصغير, والذي استخدمناه عند وصولنا للدراسة في موسكو بداية الستينات , اذ لم يكن هناك اي قاموس آخر, وليس عبثا ان الياس تخصص بعدئذ بالترجمة السياسية , وبالذات لكتب ماركس وانجلس ولينين , ولا زالت مطابع بيروت تعيد طبع ترجماته . اما الجزء الآخر من تعليق الجنابي , فانا متفق معه كليا , اذ ان الترجمة عن الروسية الى العربية لم تبلغ بعد ( سنّ الرشد !!!) , وهذا موضوع يرتبط بمستوى الثقافة ومسيرتها في مجتمعاتنا العربية , وأظن , ان وضع قائمة بالمترجمين العراقيين عن الروسية هو بداية طريق التحليل العلمي السليم لحركة الترجمة عن الروسية والتخطيط لمسيرتها اللاحقة .
التعليق الاخير الذي اود التوقف عنده قليلا هوملاحظات احد طلبتي سابقا وزميلي في التدريس لاحقا وهو الرئيس السابق لجمعية المترجمين العراقيين الدكتور علي عدنان , وانا متفق معه بشكل عام , رغم بعض السمات الحادة التي جاءت في تعليقه, وقد ذكرت في مقالتي الى عدم قدرة شخص واحد القيام بهذا العمل العلمي الكبير , غير اني أردت ان احرّك ( المياه الراكدة !) ليس الا , ولكني اريد ان اعلق على تهمة خطيرة جاءت في ثنايا ذلك التعليق , وهي ان يضع شخص اسمه على غلاف كتاب مترجم , واتمنى يا اخي د. علي ان تفضحوا مثل هذه الظواهر في اوساطكم , اذ اننا لم نعرف مثل هذا التدني والانحدار في زماننا.
اخيرا , اقدم ملحقا باسماء المترجمين العراقيين عن الروسية , والذين فاتني ذكرهم في مقالتي تلك مع الاعتذار لهم , واشكر الاصدقاء الذين ساعدوني على تلافي ذلك السهو , واود ان اؤكد مرة اخرى ان هذا العمل يبقى غير متكامل دون مشاركة الآخرين.
الاسماء
=====
د. اكرم عزيز // د. ايناس طارق // د. برهان جلال // د. برهان شاوي // خلف حامد // د. سامر أكرم // د. سعد عجاج // د. سلمان احمد اسماعيل // صادق حسين // د. صادق كمر // ضياء خميس العبادي// د. عبد الجبار الربيعي // المرحوم عدي عجينه // د. علي عدنان مشوش // د. غالب عبد حسين التميمي // فاضل فرج // د. فردوس بريهي // المرحوم د. فلاح الفلاحي// د. كفاح الجواهري // مالك حسن // د. محمد سعدون // المرحوم د. محمد صبري// محمد فريح // د. محمود غازي// د. ميثاق محمد // د. ناظم مجيد الديراوي // د. نهله جواد // المرحوم د. نوري السامرائي // هاشم الموسوي // هيلان كريم // د. ياسين حمزه .