الحنين
=====
قصيدة للشاعر يوي غوان – تشزون / الصين
=========================
ترجمها عن الروسية – أ.د. ضياء نافع
=========================
في الطفولة,
كان الحنين – طابع بريدي صغير.
أنا هنا,
وماما هناك.
+++
في سنوات النضوج,
كان الحنين – حدود بطاقة في السفينة.
انا هنا ,
وعروستي هناك.
+++
مضى الزمان ,
واصبح الحنين – مرتفع قبر واطئ.
أنا هنا ,
واميّ ترقد فيه هناك.
+++
أما الآن,
فالحنين هو – مضيق بحري ..
أنا هنا ,
والوطن هناك .
ولد يوي غوان – تشزون عام 1928 , وتخرّج في كلية الادب الاجنبي بجامعة تايوان ,
وسافر الى امريكا عام 1958 . يعد واحدا من شعراء تايوان المشهورين , وأصدر عدة مجاميع شعرية , اضافة الى انه باحث علمي معروف في الصين واوربا وامريكا , ومترجم كبير أصدر الكثير من الروايات المترجمة والمسرحيات والقصائد , اذ كان يتقن اللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية والالمانية .
توفي في نهاية عام 2017 عن عمر ناهز التسعين تقريبا.