كتاب اسطورة مار قرداغ ( ينحدر مار قرداغ من سلالة الملوك الآشوريين. فوالده من سلالة نمرود الجبار، ووالدته من صلب سنحاريب الشهير.)


المحرر موضوع: كتاب اسطورة مار قرداغ ( ينحدر مار قرداغ من سلالة الملوك الآشوريين. فوالده من سلالة نمرود الجبار، ووالدته من صلب سنحاريب الشهير.)  (زيارة 1760 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل اخيقر يوخنا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4194
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
كتاب  اسطورة مار قرداغ ( ينحدر مار قرداغ  من سلالة الملوك الآشوريين. فوالده من سلالة نمرود الجبار، ووالدته من صلب سنحاريب الشهير.)


ابو سنحاريب

ما زالت كناءسنا تحتفل بعيد مار قرداغ الشهيد  حيث توجد عدة كناءس باسمه وخاصة كنيسة مار قرداغ في القوش حيث يعتبر لدى الالقوشيين شفيع لهم ،
وبهذا العيد تقام  مراسيم القداس والزياح في كناءسنا وتمتليء الكناءس بجموع المصلين

وعن حياة هذا القديس فانه ولد في القرن الرابع الميلادي اثناء الامبراطورية الساسانية
حيث ان الحكام الفرس كانوا يستفادون من الاشوريين لادارة شوءون الدولة وخاصة اقليم اثور الذي كان تحت سيطرتهم

وعند قراءة قصة حياة هذا القديس نجد انه ينحدر من اصول الملوك الاشوريين كما في المصدرين ادناه


من كتاب
The legend of Mar Qardagh
اولا
بايجاز شديد اترجم بعض الجمل

في هذا المقطع  يتحدث عن انحدار  قداسة مار قرداغ من سلالة الملوك الاشوريين من حيث انتماء والده ووالدته  وعن صفاته الجسمانية حيث كان جميل   المظهر  قوي البنيان وكان صيادا ماهرا
3. Now holy Mar Qardagh was from a great people (gensd) from the stock of the kingdom of the Assyrians (atordye). His father was descended from the renowned lineage of the house of Nimrod, and his mother from the renowned lineage of the house of Sennacherib. And he was born of pagan parents lost in the error [var. B] of Magianism, for his father, whose name was Gusnoy, was a prominent man in the kingdom and distinguished among the magi? And holy Mar Qardagh was handsome in his appearance, large in build and powerful in his body; and he possessed a spirit ready for batdes. He vigorously embraced the error of paganism, and was praised for his devotion through all the territory of the Persians.Page n40

والمقتبس هذا يتحدث عن القديس عبد يشوع واتصاله بالقديس قرداغ
But the blessed Abdiso answered and said to him, "As it was told to me by my parents, they were from Hazza, a village in the lands of the Assyrians. But because they were Christians, they were driven out by impious pagans, and went and settled in Tamanon, a village in the land of the Kurds.34 But I have no fixed place nor special abode to live in, because I heard from my Lord Christ who came and redeemed us by His holy death that There was no place for him [the Son of man] to lay down his head,35 although verily heaven and earth and the things above and below are His, and He possesses and guides and preserves them.Page n46
 
وهذا المقطع  يتحدث عن انتشار المسيحية من ارضهم ، ارض الاشوريين
who received ordination from Addai and thereafter spread the Gospel in "their own land, that of the Assyrians." Cf. n. 3 2 above on another passage from the Acts of Mar Mari, where these merchant-apostles are identified as coming from Khuzistan and Fars.Page n127


عن تواجد الاشوريين عند اقتحام الرومان لارضهم ،اشور ، حيث  ارسل القاءد الروماني ١٢٠٠جندي ،،وعند رجوعهم الى المخيم اخبروا القاءد عن قوة وبسالة الاشوريين

Accordingly he [the Roman general Belisarius] commanded Arethas with his troops to advance into Assyria, and with them he sent twelve hundred soldiers, the majority of them from among his own guard, putting two guardsmen in command of them, Trajan and John who was called the 'Glutton', both capable warriors. He directed these men to obey Arethas in everything they did, and commanded Arethas to pillage all that lay before him and then return to the camp and report on the military strength of the Assyrians. So Arethas and his men crossed the Tigris River and entered Assyria. There they found a goodly land that had long been free from plunder and was also undefended. And mov-Page n164
عن دخول مار قرداغ الى بيته في مدينة اربيل الاشورية
And when Qardagh entered his home in the city of Arbela of the Assyrians, he made a great festival ('e'dd) for the pagan gods, honored Magianism greatly, and gave fine gifts to the fire temple. And after a few days, he began to build a fortress and house upon a certain hill called Melqi. And in two years, he built and completed a strong fortress and beautiful house (hesnd asind w-baytd spird). At the foot of the hill, he built a fire temple (bet nuriodtd) at great expense. And he appointed magi to it for the service of the fire.30Page n274
https://archive.org/details/TheLegendOfMarQardaghNarrativeAndChristianHeroismInLateAntiquity

ثانيا
من

موقع ارسالية مار نرساي الكلدانية  الكاثوليكية
كان قرداغ يتحدر من سلالة الملوك الآشوريين. فوالده من سلالة نمرود الجبار، ووالدته من صلب سنحاريب الشهير.
ولد من أبوين وثنيين. وكان والده كوشناوي رجلاً وجيهاً في المملكة وشهيراً بين المجوس.
وكان قرداغ جميل المنظر، رشيق القد، قويِّ الجسم، ماهر في القتال وشديد التمسك بالديانة الوثنية.وذاع خبر بسالته في المملكة كلها وهو ما يزال في الخامسة والعشرين من عمره. ولما بلغ هذا الخبر مسامع شابور الملك،استدعاه إليه وأكرمه، بعد أن شاهد ما يتحلى به من الجمال والقوة. وأمره يوماً بأن يلعب في الميدان أمام جميع عظماء المملكة وأن يرمي السهام على هدف صغير وضع فوق سارية عالية. وأتوه بقوس وبستة سهام من مشجب الملك. فرشق السهام وأصاب الهدف في الموضع نفسه.فكال له الملك وعظمائه المديح والثناء على مهارته الخارقة. وفي اليوم الآخر، أمره الملك بأن يأتي إلى الميدان ويلعب بالكرة معه ومع عظمائه. فامتثل الأمر،ونال استحسان الجميع وإعجابهم. وفي اليوم الثالث، خرج الملك إلى الصيد بصحبة مائة من عظمائه وثلاثمائة فارس.فأمر الملك قرداغ بالخروج معه راكباً حصاناً من خيول الملك، وبالسير أمام الملك على رأس حَمَلة سلاحه.وإذ أوشكوا على الدخول إلى غابة أبصروا أمامهم أيلة تعدو مع ولدها. فصرخ الملك وقال: "ارفع قوسك وصوبه إلى الأيلة واقتلها مع ابنها دفعة واحدة.إذ ذاك هتف الملكبأعلى صوته وقال: "عشت يا قرداغ، عش وافرح بشبابك وأبهجنا بمآثرك."وما أن عاد الملك من الصيد حتى أمر بمنح قرداغ هبات وافرة، ثم أقامه وزيراً على آثور) انتهى الاقتباس

وللراغب في معرفة المزيد عن عذابات هذا الشهيد ،. الرابط ادناه

http://www.marnarsay.com/Subject/Mar%20Qaradahg.htm





غير متصل اخيقر يوخنا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4194
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
شلاما
ادناه معلومات مهمة اخرى عن مار قرداغ ،،وهناك كتب اخرى حول الموضوع اذا سمح لي الوقت سوف اتطرق اليها

وادناه اقتباس من ردود حول الكتاب

INTRODUCTION: Christianity in Late Antique Iraq and the Legend of Mar Qardagh (pp. 1-14)

The Syriac Christian legend that lies at the heart of this book was composed during the final decades of the Sasanian Empire, which spanned the period 224–642. Its anonymous author was probably a contemporary of the late Sasanian ruler, Khusro II (590–628). The legend’s hero, Mar (i.e., “Saint”) Qardagh, was believed to have lived some two hundred and fifty years earlier, during the reign of Shapur II (309–379), who appointed Mar Qardagh to serve as the viceroy and margrave(paṭāḥšāandmarzbān)of the region extending from the frontier city of Nisibis to the Diyala River in.
الترجمة بتصرف
مقدمة: اسطورة مار قرداغ في التراث المسيحي العراقي القديم  1-14)
ان النسخة السريانية المسيحية لهذة الاسطورة الفت
في العقود الاخيرة للامبراطورية الفارسية الساسانية والتي امتدت من ٢٢٤الى ٦٤٢ ؛
والارجح ان موءلفها المجهول كان معاصرا للحاكم الساساني الاخير،خوسرو الثاني ، ٥٩٠-٦٢٨ ،ويعتقد ان قداسة مار قرداغ بطل الاسطورة قد عاش منذ حوالي ٢٥٠ سنة في عهد شابور الثاني ٣٠٩-٣٧٩ ،حيث قام الملك شابور الثاني بتعين مار قرداغ كحاكم ومرشد للمنطقة الممتدة من مدينة نصبين الحدودية الى نهر ديالى


المعلومة الثانية
في عام  ١٨٩٠ قام اثنان من الباحثين ،  بالعمل بشكل  انفرادي مستقل عن بعضهما البعض ، ونشر كل واحد منهم  ترجمة تاريخ مار قرداغ .
الاول كان البلجيكي Bollandist J.-B.
الذي ترجم النسخة التي ارسلها اليه رءيس اساقفة ديار بكر والتي تعود لسنة ١٨٦٩ المطبوعة  في الموصل
وهي المخطوطة الاصلية والتي يعود تاريخها الى القرن السابع او القرن الثامن والتي تضمنت اسماء الشهداء الذين سقطوا في الاضطهاد الساساني بين القرنين الرابع والسابع

In 1890 two scholars, working independently of one another, each published an edition and translation of theHistory of Mar Qardagh. The Belgian Bollandist J.-B. Abbeloos based his edition on a copy (made in Mosul in 1869) of an East-Syrian manuscript sent to him by the Chaldean archbishop of Diyarbakir, E. G. Khayyath. The original manuscript (MS Diyarbakir syr. 96), which Khayyath dated rather optimistically to the “seventh or eighth century,” contained theActsorHistoriesof martyrs from every phase of Sasanian persecution between the fourth and the seventh centuries c.e.¹
https://www.jstor.org/stable/10.1525/j.ctt1pnvh5
وهناك معلومات وردود اخرى مهمة عن الكتاب
الراغب في المراجعة الرابط
https://www.jstor.org/stable/10.1525/j.ctt1pnvh5


غير متصل ميخائيل ديشو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 431
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
هذه قصة مار قرداغ الاشوري الشهيد على الرابط ادناه بالعربية منشورة في موقع ارسالية مار نرساي الكلدانية الكاثوليكية- ستوكهولم
مار قرداغ كان مقاتلا لم يقبل الظلم واستعمل القوة والسيف دفاعا عن اهله وشعبه حتى بعد ان اختير للشهادة من الرب. مار قرداغ كان حاكما (مارزبن) كنائب للملك الساساني خسرو الثاني على ولاية اشور الممتدة بين مدينة نصيبين الى نهر ديالى.
  www.marnarsay.com/Subject/Mar%20Qaradahg.htm

ولمن يرغب الاطلاع على تاريخ مزيد من القديسين في بلاد النهرين من بينهم قديسين اشوريون قراءة كتاب "شهداء المشرق" للاب البير ابونا, على الرابط ادناه
 
  http://www.karozota.com/Upload/martyr_of_east.pdf



غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 317
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

 واضح جدا انه توجد   بعض المخلوقات لا تخجل من  الكذب   و  تكراره  ...  !!!!!!!!!!!!                                                                             


متصل قشو ابراهيم نيروا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3866
    • مشاهدة الملف الشخصي
                                        ܞ 
ܐܗܐ ܒܠܚܡܐܝܠܗ ܩܬܘܟ ܘܩܐ ܕܐܢܝ ܚܕܟܡܐ ܡܐܝܟ ܕܝܘܟ ܙܐܦܢܐ ܘܩܠܝܒܝܐ ܐܝܠܗ ܐܡܪܬܐ ܝܐ ܫܪܓܘܡܬܐ ܕܠܐ ܘܪܝܬܐ ܘܕܠܐ ܥܩܪܐ ܘܒܢܝܬ ܩܬܘܟ ܐܝܠܗ ܡܒܝܘܢܐ ܪܒܐ ܨܦܝܝ ܕܐܝܘܬ ܚܕ ܒܪܢܫܐ ܛܠܝܩܐ ܘܕܠܐ ܢܟܦܘܬܐ ܝܢ ܠܐ ܒܢܟܦܐ ܡܢ ܕܘܓܠܐ ܘܐܡܝܢܐܝܬ ܒܬܢܝܐ ܝܘܬ ܕܘܓܠܐ ܕܝܘܟ ܐܬܘܪܝܐ ܫܪܪܐ ܕܬܫܥܝܬܐ ܒܟܬܒܐܝܠܗ ܐܡܝܢ܀ Qasho Ibrahim Nerwa