عرض المشاركات

هنا يمكنك مشاهدة جميع المشاركات التى كتبها هذا العضو . لاحظ انه يمكنك فقط مشاهدة المشاركات التى كتبها فى الاقسام التى يسمح لك بدخولها فقط .


الرسائل - hzail

صفحات: [1]
1
أقدم مخطوطة للإنجيل مكتوبة باللغة الأرامية (اللغة التي تكلَّم بها المسيح)


صفحة من النسخة الأرامية للإنجيل
 اللغة التي تشبه في كلمات كثيرة منها اللغة العربية، إلاَّ أنه في ولاية كيرالا بجنوب الهند، ما زالت إلى الآن تُستخدم هذه اللغة (التي هي لهجة من لهجات اللغة السريانية) في الطقوس والخدمات الليتورجية في كنيسة مالابار السريانية الأرثوذكسية، والتي يُعتبر تقليدياً أن القديس توما الرسول هو الذي أسَّسها عام 52م.
وفي جامعات ولاية كيرالا تُقدَّم دورات لدراسة اللغة الأرامية - السريانية. وفي هذا الإطار، من المهم أن نتعرَّف على "الإنجيل الأرامي" المفقود منذ القرن السادس عشر في كيرالا، وكيف تم استرجاع هذه المخطوطة التي ظلَّت مختفية لعدة قرون خلال الاحتلال البرتغالي للهند.
النسخة الأرامية من أقدم النسخ الأثرية للإنجيل:
ومن المعروف أن من أقدم نسخ الكتاب المقدس في العالم هما: النسخة الفاتيكانية، وهي محفوظة في مكتبة الفاتيكان؛ والنسخة السينائية، وهي محفوظة في المتحف البريطاني. إلاَّ أن الكنيسة الأنجليكانية في انجلترا حصلت في القرن التاسع عشر على نسخ من الكتاب المقدس الأرامي من كيرالا، والتي تعتبر مثلها مثل نسختي الفاتيكان والمتحف البريطاني في قِدَمها وأهميتها. وتوجد هذه الكنوز التي من الهند الآن في جامعة كامبريدج في انجلترا.
ترجمات الكتاب المقدس الأولى:
وقد كُتبت نسخ الكتاب المقدس أصلاً باللغات الأرامية والعبرية واليونانية. وقد ترجم العلاَّمة جيروم في وقت مبكر (القرن الخامس) الكتاب المقدس كله إلى اللغة اللاتينية لغة الغرب. وبينما كانت هذه الترجمة اللاتينية المعروفة باسم "الفولجاتا" هي النسخة المعتمدة لدى الكنيسة الرومانية الكاثوليكية في الغرب، إلاَّ أن هناك نسخة أخرى هي الترجمة الأرامية / السريانية كانت تستخدمها كنيسة أنطاكية في سوريا. ومن المفترض أن هذه النسخة من الكتاب المقدس أُحضِرَت من مالابار بالهند، حيث إن المسيحية هناك تعود إلى القرن الأول من كرازة الرسول توما أحد الاثني عشر تلميذاً. وكان الذي يرسم رئيس أساقفة مالابار، بطريرك أنطاكية للسريان الأرثوذكس. وتمثـِّل ليتورجية مالابار أحد أقدم الليتورجيات في العالم.
وتعتبر النسخة السريانية الأرامية لإنجيل متى الأصل الأساسي للإنجيل، كما يقول علماء الكتاب المقدس، لأنها أُحضِرَت إلى الهند قبل عام 325م، السنة التي انعقد فيها المجمع المسكوني الأول في مدينة نيقية، والذي قنَّن وحدَّد أسفار الكتاب المقدس المعترف بها.
غزو الهند بواسطة البرتغاليين، وإحضارهم النسخة اللاتينية معهم:
وقد استمرت الكنيسة المسيحية الهندية في مالابار تقتني وتتبع النسخة السريانية من الكتاب المقدس. وفي عام 1498م أتى البرتغاليون إلى الهند، وحملوا معهم تراث الكنيسة الرومانية الكاثوليكية. وبالرغم من أنهم اغتبطوا بوجود كنيسة مسيحية من أهالي البلاد في مالابار، إلاَّ أنهم أضمروا أن يلغوا تأثير البطريرك الأنطاكي من الكنيسة الهندية، وأرادوا أن ينقل الهنود المسيحيون ولاءهم إلى البابا في روما. وقد سبَّب هذا منازعات كثيرة بين البرتغاليين والكنيسة المسيحية في مالابار.
وأخيراً، وفي عام 1599م، قرر رئيس الأساقفة مينيزيس الممثل الشخصي للبابا الروماني في الهند، أن السبب الرئيسي في تمسُّك الكنيسة الهندية بمرجعيتهم إلى الكنيسة السريانية هو نسختهم السريانية للكتاب المقدس، فدبَّر استبعاد هذه "النسخة الأرامية السريانية" للإنجيل.
وكنتيجة لاستخدام أساليب الترهيب والترغيب، بالإضافة إلى استعراض القوة العسكرية، اضطر الإكليروس المسيحيين السريان في الهند أن يأتوا بكل الكتب اللاهوتية إلى "أودانبار" في مالابار. وهناك عُقد مجمعٌ كان الغرض منه تصحيح "أخطاء" مزعومة في النسخة السريانية للكتاب المقدس. وفي هذا المجمع الذي استمر أسبوعاً، أُحرقت كل المخطوطات التي تحوي النسخة السريانية للكتاب المقدس مع مخطوطات ثمينة أخرى، تُبرهن على صحة عقيدة الهنود المسيحيين السريان.
وفي ضربة واحدة أُزيل أثر كل المخطوطات والوثائق التي تحوي أموراً تختص بالكنيسة الهندية السريانية ما قبل عام 1599م. وبالإضافة إلى كل هذا، دمَّروا المكتبة الخاصة برئيس الأساقفة الهندي السرياني بأكملها. هذه الأعمال التدميرية اعتبرها المؤرخون بمثابة نزعة تخريبية، تضاهي حرق المكتبة الكبرى في مدينة الإسكندرية بأمر من عمر بن الخطاب عام 643م.
ولقد فوجئ الإكليروس الهندي السرياني بهذه المحرقة التي أتاها البرتغاليون، ولم يكونوا يتوقعون أن يأتوا بهذا التخريب، ولم يستطيعوا أن ينقذوا أياً من هذه الوثائق الثمينة.
إنقاذ نسخة فريدة قديمة:
ولكن بتدبير الله، فإن الرسائل التي بعث بها رئيس الأساقفة البرتغالي بإحضار كل المخطوطات والوثائق اللاهوتية، لم تصل إلى إحدى كنائس أحد الجبال في وسط مالابار. ونجت نسخة يتيمة من الكتاب المقدس الأرامي السرياني من الدمار!
وقد صارت هذه النسخة فيما بعد أكثر المخطوطات الثمينة لدى الكنيسة السريانية في الهند، وأُحيطت بحجاب من السرية، ولم يعلم بها إلاَّ قلة من كبار رجال الإكليروس الهندي السرياني.
اكتشاف هذه النسخة بعد قرنين من الزمان:
وبعد قرنين من الزمان، حضر إلى مالابار مبشر إنجليزي اسمه دكتور كلاود بوكانان، وأبدى اهتماماً كبيراً بتاريخ المسيحيين السريان الذين اتخذ منهم أصدقاء كثيرين. كما صمم على أن يكسب ودَّ مار ديونيسيوس رئيس الكنيسة المسيحية السريانية هناك. ففي عام 1807م، أراه رئيس الأساقفة مار ديونيسيوس "الإنجيل المفقود" أي هذه المخطوطة. ويقول دكتور بوكانان نفسه: "إن هذا المجلد المخطوط كان يحوي أسفار كِلاَ العهدَيْن القديم والجديد، مزيَّناً ومجلَّداً بجلد سميك من جلد الغزال، ومنسوخاً على ورق كبير يحوي 3 أعمدة في كل صفحة، وبخط جميل دقيق. أما الخط فهو من نوع الخط الاسترانجلو السرياني، وكلمات كل سفر معدودة ومسجَّلة. لكن المخطوط تعرَّض لتمزُّقات قديمة العهد وبسبب الإهمال. وفي بعض الصفحات، يبدو الحبر قد بهت تماماً من على الصفحة، تاركاً الورقة ببياضها الطبيعي، لكن الحروف يمكن تمييزها عموماً من الحزِّ الذي تركه القلم، أو من بقايا تآكل مادة الحبر".
وقد ناقش الدكتور بوكانان مع رئيس الأساقفة الحالة الرثة للمجلد، وقال له إنه فيما لو استأمنه رئيس الأساقفة على الكتاب، فسوف يقوم بطبعه وبهذا يحفظه من الضياع. وبالرغم من أن القرار كان صعباً على رئيس الأساقفة أن يتَّخذه من حيث إن المجلد ظل محفوظاً إلى ما يزيد على ألف عام، إلاَّ أنه كان يعرف أن البريطانيين أصحاب همة أكثر من البرتغاليين مع اتساع الفكر تجاه المخالفين في العقيدة. كما أن رئيس الأساقفة كان غير واثق من إمكانية الحفاظ بالمخطوط (الإنجيل المفقود) سنين أكثر، كما أن الدمار الذي سبَّبه السلطان تيبو للكنائس الهندية منذ عشر سنين محت معالم كثيرة مهمة، حتى أن الإرسالية المشهورة في فيرابولي فقدت كل مخطوطاتها حينما غرقت السفينة التي كانت تحمل التراث هرباً من بطش هذا السلطان. لذلك أحس رئيس الأساقفة أنه إذا تم طبع المجلد، فسوف يبقى ما يحتويه سالماً إلى الأبد. لذلك أعطى المجلد الذي يحوي الأسفار إلى دكتور بوكانان.
وقد أهدى دكتور بوكانان بدوره مجلَّدات ومخطوطات أخرى سريانية إلى جامعة كمبريدج، حيث ما زالت محفوظة إلى الآن في مكتبة الجامعة.
وفي عام 1815م، تم طبع هذا الكتاب المقدس القديم بواسطة جمعية الكتاب المقدس البريطانية والأجنبية. وقد وجد العلماء اللاهوتيون المسيحيون ما أبهجهم وأدهشهم، إذ استطاعوا أن يجدوا في هذه النسخة دقة تساعدهم على مقارنتها بالنسخ الأخرى من الكتاب المقدس. وهكذا صار هذا المجلد مرجعاً ثميناً لدراسة نسخ الكتاب المقدس المختلفة.
ويُعتبر هذا الاكتشاف بالنسبة للهند، أمراً يدعو إلى الفخر من جانب هذه الدولة، التي تضم أكبر الأديان بما فيها: الهندوسية والإسلام والمسيحية والبوذية والجاينية والسيخ، والتي كانت الملاذ الأخير للزرادشتية (من إيران) واليهودية في آسيا، والآن هي الدولة التي تقدِّم مثل هذه النسخة النادرة التي حُفِظَت بسلام على مدى القرون حتى منذ ما قبل قبول أوروبا المسيحية.
عن مجلة: Shroro
مجلة الكنيسة السريانية الأرثوذكسية
مجلد 1: عدد 7: مايو 2005

2
مؤتمر ناجح عن مار أفرام السرياني
رعد ملكي
05-12-2006
حقق المؤتمرالذي عقد في جامعة استوكهولم في 2-3 كانون الأول بقسم دراسات الشرق اﻷوسط نجاحاً كبيراً، عقد المؤتمر برعاية البروفسور ايلي ورديني رئيس القسم، في الصالة A2 في البناء اﻷول للجامعة، الصالة كانت مكتظة بالحضور أكثر من 300 مائة شخص من مختلف الفئات و15 محاضراً من العلماء
المختصون. تكلف مصاريف المؤتمر النادي "سبرو د أومثو سورييتو" ونظمته جمعية الشباب السريان الآراميين اﻷكاديمية (SAAF) بالإشتراك مع 30 شخص في لجنة إدارة المؤتمر من عدة مؤسسات سريانية.
 
عُلجت موضوعات عدّة ومن جهات مختلفة ﻷكبر وأقدس القديسين لدينا "مار أفرام السرياني" خلال هذين اليومين. العديد من العلماء ومعيدين الجامعات والبحّاثة واﻷخصائيين من أنحاء كثيرة من العالم حضروا ليُسهموا بأشكال مختلفة ومن وجهات نظر مختلفة لكشف المزيد من خواص وأفضال وعظمة القديس "مار
أفرام السرياني" والجوانب العديد لديه.
عالج البحاثة المواضيع التالية في اليوم اﻷول للمؤتمر:

سفير الفاتيكان المطران جيوڨاني تونوتشي/ القديس أفرام "دكتور الكنيسة العالمية"
البروفيسور سيبَستيان بروك/ الوجوه العديدة لمارأفرام
البروفيسور عبدو بدوي/ صورة القديس مار أفرام
الدكتورة إيمانويللا گريڀيو/ مار أفرام عند اليونان
الدكتور أسعد صوما/ تعليقات مار أفرام على سفرالتكوين


أنتهت محاضرات اليوم اﻷول في الساعة 17.30 وذهب العديد من الحضور مع مئات من غير الحضور إلى حفل ساهر على شرف القديس مار أفرام السرياني وتكريماً للعلماء والباحثة الذين جاؤا للمشاركة في المؤتمر. بدأ الحفل الذي بلغ عدد الحضور فيه  بين الـ 500-600 شخص في الساعة السابعة وانتهى في الساعة  الـ1.30 بعد منتصف الليل، تخلله بعض الكلمات القصيرة وبعض من صلوات القديس أفرام السرياني قدمتها فرقة كورال مارأفرام في استوكهولم، بعدها قدمت فرق الرقص الفلكلوري للأطفال والناشئات عروض جميلة من الرقص الفلكلوري السرياني، بعد ذلك تسمعنا إلى العديد من الفنانين السريان من بينهم المغني فؤاد اسبير، الذين أطربونا بأجمل الوصلات الغنائية لحد أن العلماء الضيوف نزلوا الواحد تلو اﻵخر  يشاركوننا الفرحة على اجمل اﻷلحان السريانية مظهرين بذلك بهجتهم وارتياحهم بيننا.
تداول العلماء والبحاثة العديد من المواضيع والأبحاث الجديدة المثيرة للاهتمام والتي طرحوها بذات الحماس
واﻷهتمام كالذين سبقوهم في اليوم اﻷول للمؤتمر. نقدم لكم قائمة ابحاثة والمواضيع التي طُرحت:

البروفيسور دافيد تيلور والباحث ميخائيل أوز مار /أفرام في عصر الرقميات، مقدمة لبحث جديد في السريانية الرقمية.
الدكتورة صوفيا فاشالوميدزة/ مار أفرام السرياني في القصة الجورجيّة.
صارة واسحق تانوغلو/ مار أفرام السرياني في تركيا
ألباحث أمين أليكسندر/ مار أفرام والهوية السريانية
اﻷب جورج رحمة/ مار أفرام السرياني وحياة الرهبنة
هنري بدروس كيفا/ لما لقب مار أفرام " بالسرياني "
الدكتور مارون عطالله/ تعليقات مار أفرام على اﻷلحان الكنسية القديمة "الدياتسارون"
البروفيسور مارتين تامكه/ مقارنة من التاريخ اﻷلماني على صلوات مار أفرام للمطر
الباحث سيبَستيان بينداروفتش/ الميمري الإثني عشر على يوسف
الدكتور أندري كحالة/ مار أفرام وحي من أيامنا

 أنتهت فعاليات المؤتمر في الساعة 19.30 من يوم اﻷحد 3 كانون الأول 2006 بتشكيل لجنة لتقييم المؤتمر تمّ من خلالها التعبير عن نجاح المؤتمر الذي وُصف "بأحد أنجح المؤتمرات" من هذا المثيل. وشيد العلماء الحماس واﻷهتمام الذين وجدوهما بين أبناء الجالية السريانية في السويد  لإحياء هكذا مؤتمر وأعزوا السبب اﻷكبر لنجاح المؤتمر أنه  كان قد أُحي على يد أبناء الجالية السريانية في السويد. سيقوم موقع السرياني الحر freesuryoyo بنشر اﻷبحاث أو ملخصاتها بشكل تدريجي.

نقلاً من موقع  freesuryoyo.org

3
سريان المانيا وأبرشيتهم الموحدة
 
خاص موقع السريان

جاء من مراسلنا في المانيا مايلي :
لقد قرر الشعب السرياني بكل فئاته أن تبقى أبرشية ألمانيا واحدة موحدة
وكتبت المجالس الملية ومعها الكهنة بهذا القرار لقداسة البطريرك مار أغناطيوس زكا الاول عيواص بطريرك أنطاكية وسائر المشرق الرئيس الاعلى للكنيسة السريانية في العالم .
وبحسب مراسلنا من هناك , أن الشعب السرياني مقتنع كل القناعة بأن هذه الابرشية يجب أن تبقى موحدة لكثير من الاسباب , أهمها لان الذي يجمع هذا الشعب في بلد مثل ألمانيا لا يجب ان يجزأ , فمطران واحد يقظ ونشيط ويتقن اللغة الالمانية ويعرف المانيا جيدا يكفي للادارة الابرشية , وهذه الصفات تتوفر في الوقت الحاضر في الاب الربان حنا ايدين الذي يحبه الشعب السرياني في المانيا ويردوه أن يكون مطرانآ , والسبب الثاني هو أن يبقى دير مار يعقوب السروجي الذي أصبح ملكآ للشعب السرياني في المانيا هو مركز لمطران ألمانيا القادم .
ويبقى هذا الدير لكل السريان وليس لجزء منهم .
ويقول مراسلنا في المانيا بأن قداسة البطريرك المعظم مار أغناطيوس الاول زكا سوف يتبنى قرارهم ويعلن قريبآ عن وحدة أبرشية المانيا ورسامة الربان حنا ايدين مطرانا لها "

 

4
11-الوصول الى اورشليم*ܘܟܰܕ ܥܳܐܠܳܐ ܗ̄ܘܳܬ*
ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܢܶܦܩܰـܬ ܗ̄ܘܳܬ ܠܳܗ ܠܳܗ ܡܺܕܝܢܬܳܐ ܠܩܺܘܒܠܳܗ. ܘܩܰܒܠܺܘܗ ܗܘܰܘ ܒܺܐܝܩܳܪܳܐ ܪܰܒܳــܐ ܐܰܝܟ ܕܰܠܡܰܠܟܬܳܐ(2) ܡܳܪܬܶܗ ܕܰܐܬܪܳܐ ܪܰܒܳــܐ ܕܒܶܝܬ ܪ̈ܽܗ̄ܘܡܳܝܶܐ(b). ܝܰܥܩܽܘܒ(3) ܕܶܝܢ ܕܰܥܒܺܝܕ ܗ̄ܘܳܐ ܡܕܰܒܪܳܢܳܐ ܘܦܳܩܽܘܕܳܐ ܒܥܺܕܬܳܐ ܕܒܰܢܝܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܠܰܢ ܬܰܡܳܢ ܟܰܕ ܫܡܰܥ ܗ̄ܘܳܐ ܕܡܶܛܽܠ ܡܳܢܳܐ ܐܶܙܰܠــܬ ܗ̄ܘܳܬ ܠـܬܰܡܳܢ ܩܳܡ ܗ̄ܘܳܐ ܘܶܐܙܰܠ ܗ̄ܘܳܐ ܨܶܝܕܶܝــܗ ܘܥܰܠ ܗ̄ܘܳܐ ܠـܘܳܬܳܗ ܐܰܝܟܳــܐ ܕܫܰܪܝܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܒܳܐܦܰܕܢܳܐ ܪܰܒܳــܐ ܕܒܶܝܬ ܡܰܠܟܽܘܬܶܗ ܕܗܶܪܳܘܕܶܣ(c-4) ܡܰܠܟܳܐ. ܘܟܰܕ ܚܙܳܬܶܗ ܗ̄ܘܳܬ ܩܰܒܶܠܬܶܗ ܗ̄ܘܬ ܒܚܰܕܽܘܬܳܐ ܪܰܒܬܳܐ ܘܳܐܦ ܠܶـܗ ܐܰܝܟ ܕܰܠܫܶܡܥܽܘܢ ܟܺܐܦܳܐ. ܘܚܰܘܺܝ ܗܘܳܐ ܠܳــܗ ܐܳܦ ܗܽܘ ܐܳܣ̈ܘܳܬܳܐ ܘܚܰܝ̈ܠܶܐ ܐܰܝܟ ܫܶܡܥܺܘܢ. ܘܶܐܡܪܰܬ ܠܶܗ: ܚܰܘܳܐ ܠܺܝ ܓܳܓܽܘܠܬܳܐ ܗܳܝ ܕܶܐܙܕܩܶܦ ܗ̄ܘܳܐ ܒܳـܗ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܩܰܝܣܳܐ ܕܰܨܠܺܝܒܽܘܬܶܗ ܕܶܐܬܬܠܺܝ ܗ̄ܘܳܐ ܒܶܗ ܡܶܢ ܝܽܗܘ̈ܕܳܝܶܐ a ܘܩܰܒܪܳܐ ܗܰܘ ܕܐܐܶܬܬܣܺܝܡ ܗ̄ܘܳܐ ܒܶܗ.-B ܐܳܡܰܪ ܠܳܗ ܗܽܘ ܝܰܥܩܽܘܒ: ܗܳܠܶܝܢ ܬܥܳــܬܰܝ̈ܗܶܝܢ ܕܨܳܒܝܳܐ ܡܰܠܟܽܘܬܶܟܝ ܕܬܶܚܙܶܝܢ ܬܚܶܝܬ ܐܺܝܕܳܐ ܐܶܢܶܝܢ ܕܝܽܗ̄ܘ̈ܕܳܝܶܐa . ܗܶܢܽܘܢ ܐܶܢܽܘܘ ܕܰܐܚܺܝܕܺܝܢ ܠܗܶܝܢ ܘܠܳܐ ܫܳܒܩܺܝܢ ܠܰܢ ܕܢܺܐܙܰܠ ܢܨܰܠܶܐ ܬܰܡܳܢ ܩܕܳܡ ܓܳܓܽܘܠܬܳܐ ܘܩܰܒܪܳܐ ܘܳܐܦــܠܳܐ ܩܰܝܣܳܐ ܕܰܨܠܺܝܒܽـܘܬܶܗ ܨܳܒܶܝܢ ܠܡܶܬܰܠ ܠܰـܢ. ܘܠܳܐ ܗܳܕܶܐ ܒܰܠܚܽܘܕ ܐܶܠܳܐ ܐܳܦ ܡܶܪܕܰܦ ܪܳܕܦܺܝܢ ܠܰܢ ܕܠܳܐ ܢܣܰܒܰܪ ܘܢܰܟــܪܶܙ ܒܰܫܡܶܗ ܕܰܡܫܺܝܚܳܐ. ܘܙܰܒ̈ܢܳܬܳܐ ܣܰܓܺܝ̈ܳܐ ܬܳܐ ܘܳܐܦ ܒܶܝܬ ܐܰܣܺܝܪ̈ܶܐ ܚܳܒܫܺܝܢ ܠܰـܢ. ܘܟܰܕ ܫܶܡܥܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܗܳܠܶܝܢ ܒܳــܗ ܒܫܳܥܬܳܐ ܦܶܩܕܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܗܺܝ ܡܰܠܟـܬܳܐ ܘܰܐܝܬܺܝܘ ܗ̄ܘܰܘ ܩܕܳܡܶܝܗ ܠܚܽܘܢܝܐ (1) ܒܰܪ ܚܰܢܳܢ(2) ܟܳܗܢܳܐ ܘܠܰܓܕܰܠܝܳܐ(3) ܒܰܪ ܩܰܝܳܦܳܐ(4) ܘܠܺܝܗܽܘܕܳܐ(5) ܒܰܪ ܥܒܶܕ ܫܳܠܽܘܡ(6) ܪ̈ܺܝܫܶــܐ ܘܦܳܩܽܘܕܶܐ ܕܝܽܗ̄ܘ̈ܕܳܝܳܐ(a). ܘܶܐܡــܪܰܬ ܠܗܽܘܢ: ܐܰܫܠܶܡــܘ ܠܓܳܓܽܘܠܬܳܐ ܘܩܰܒܪܳܐ ܘܩܰܝܣܳܐ ܕܰܨܠܺܝܒܽܘܬܳܐ ܠܝܰܥܩܽܘܒ ܘܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕܫܳܠܶܡܝܢ ܠܶܗ. ܘܠܳܐ ܐܢܳܫ ܢܶܟܠܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܕܰܢܫܰܡܫܽܘܢ ܬܰܡܳܢ ܐܰܝܟ ܥܝܳܕܳܐ ܕܬܶܫܡܶܫܬܗܽܘܢ.

12-على الجلجلة. موت فجاني*ܘܟܰــܕ ܦܶܩܕܰܬ*
ܗܳܟܰܢܳܐ ܠܟܳܗ̈ܢܶܐ ܩܳܡܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܕܬܺܐܰܙܠ ܘܬܶܚܙܶܐ ܐܶܢܶܝܢ ܠܕܽܘ̈ܟܝܳܬܳܐ ܗܳܢܶܝܢ  ܘܳܐܦ ܕܬܰܫܠܶܡ ܗ̄ܘܳܬ ܐܰܬܪܳܐ ܗܰܘ ܠܶــܗ ܠܝܰܥܩܽܘܒ ܘܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕܺܐܝܬ ܗ̄ܘܰܘ ܥܡܶــܗ. ܘܒܳܬܰܪܟܶܢ ܥܶܠܰـܬ ܗ̄ܘܳܬ ܠܩܰܒܪܳܐ ܘܶܐܫܟܚܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܓܰܘܶܗ ܕܩܰܒــܪܳܐ ܬܠܳــܬܐ ܙܩܺܝ̈ܦܺܝܢ ܚܰܕ ܕܡܳܪܰܢ ܘܰܬܪܶܝܢ ܕܗܳܢܽܘܢ ܓܰܝܳܣ̈ܶܐ ܕܰܙܩܺܝܦܺܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܥܰܡܶܗ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܶܗ ܘܡܶܢ ܣܶܡܳܠܶܗ. ܘܒܶܗ ܒܥܶܕܳܢܳܐ ܗܰܘ ܕܥܶܠܰـܬ ܠܓܰܘ ܩܰܒــܪܳܐ ܗܺܝ ܘܰܒܢܶܝ̈ܗ ܥܰܡܳܗ ܒܳܗ ܒܫܳܥܬܳܐ ܢܶܦܠܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܰܪܬܳܗ ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܘܡܺܝܬܰܬ ܕܠܳܐ ܟܺܐܒܳــܐ ܘܰܕܠܳܐ ܟܽܘܪܗܳܢܳܐ ܘܰܕܠܳܐ ܥܶܠــܬܳܐ ܡܶܕܶܡ ܕܡܰܘܬܳܐ. ܘܟܰــܕ ܚܙܳܬ ܗ̄ܘܳܬ ܡܰܠܟـܬܳܐ ܕܡܺܝܬܰܬ ܠܳܗ ܒܰܪܬܳܗ ܡܶܢ ܫܶܠܝܳܐ ܒܶܪܟܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܘܰܡܨܰܠܝܳܐ ܒܓܰܘܶܗ ܕܩܰܒܪܳܐ ܩܪܶܒ ܠܘܳܬܳܗ ܒܰܪܗ ܩܰܫܺܝܫܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܗ: ܫܡܰܥܝ(a) ܡܶܕܶܡ ܕܳܐܰܡــܪ ܐܢܳܐ ܩܕܳܡ ܡܰܠܟܽܘܬܶܟܝ. ܐܶܢܳܐ ܗܳܟܰܢܳܐ ܣܳܒܰܪ ܐܢܳܐ ܒܪܶܥܝܳܢܝ ܘܰܒܡܰܚܫܰܒܬܝ ܕܗܳܢܳــܐ ܡܰܘܬܳܐ ܕܗܳܕܶܐܚܳܬܝ ܕܡܶܢ ܫܶܠܝܳܐ ܠܳܐ ܗ̄ܘܳܐ ܣܪܺܝܩܳܐܝܺܬ ܗ̄ܘܳܐ ܐܶܠܳܐ ܣܽܘܥܪܳܢܰܐ ܗ̄ܘ ܗܳܢܳܐ ܬܡܺܝܗܳܐ ܕܰܠܠܳܗܳܐ ܢܶܫܬܰܒܰܚ ܒܶܗ ܘܠܳܐ ܗ̄ܘܳܐ ܕܰܫܡܶܗ ܢܶܬܓܰܕܰܦ ܐܰܝܟ ܕܰܣܒܰܪܘ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܰܫܡܰܥܘ ܗܳܕܶܐ. ܗܳܐ ܥܰܠܢ ܚܢܰܢ ܠܩܰܒܪܳܐ ܘܶܐܫܟܰܚܢ ܚܢܰܢ ܒܶܗ ܬܠܳܬܳܐ ܙܩܺܝ̈ܦܶــܐ ܘܠܳܐ ܝܳܕܥܺܝܢ ܚܢܰܢ ܐܰܝܢܰܘ ܡܶܢܗܽܘܢ ܙܩܺܝܦܳܐ ܗܰܘ ܕܶܐܬܬܠܺܝ ܒܶــܗ ܡܫܺܝܚܳܐ. ܒܡܰܘܬܳܗ ܕܶܝܢ ܕܗܳܕܶܐ ܚܳܬܝ ܡܶܫܟܚܺܝܢ ܚܢܰܢ ܕܢܶܚܙܶܐ ܘܢܶܐܠܰܦ ܐܰܝܢܰܘ ܙܩܺܝܦܶܗ ܕܰܡܫܺܝܚܳܐ. ܠܳܐ ܓܶܪ ܡܰܗܡܶܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܰܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܒܶܗ ܘܒܳܥܶܝܢ ܠܶܗ.

13- الصليب الحقيقي*ܗܺܝ ܕܶܝܢ ܡܰܠܟܬܳܐ ܦܪܽܘܛܳܢܺܝܩܺܐ*
 ܟܰܕ ܛܳܒ ܡܰܪܺܝܪܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܢܰܦܫܳܗ ܒܥܶܕܳܢܳܐ ܗܰܘ ܚܳܪܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܪܶܥܝܳܢܳܗ ܕܰܚܟܺܝܡܳܐܝܺܬ ܘܟܺܐܢܳــܐܝܺܬb ܘܰܬܪܺܝܨܳܐܝܺܬ ܐܶܡܰــܪ ܗ̄ܘܳܐ ܒܪܳܗ ܗܶܢܶܝܢ ܗܳܠܶܝܢ. ܘܫܶܩܠܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܺܐܝ̈ܕܶܝܗ ܚܰܕ ܡܶܢ ܙܩܺܝ̈ܦܶܐ ܘܣܳܡܰܬ ܥܰܠ ܫܠܰܕܳܐ ܕܒܰܪܬܳܗ ܕܪܰܡܝܳܐ ܗ̄ܘܬ ܩܕܳܡܶܝܗ ܘܶܐܡܪܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܰܨܠܽܘܬܳܗ: ܠܰܠܳܗܳܐ ܕܰܚܘܺܝ ܗ̄ܘܳܐ ܚܰܝ̈ܠܶܐ ܬܡܺܝ̈ܗܶܐ ܒܰܐܬܪܳܐ ܗܳܢܳــܐ ܐܰܝܟ ܕܰܫܡܰܥܢܰܢ ܘܗܰܝܡܶܢܰܢ ܐܶܢ ܕܺܝܠܳܟܽ ܗ̄ܘ ܡܳܪܝ ܗ̄ܢܳܐ ܙܩܺܝܦܳܐ ܘܒܶـܗ ܐܶܬܬܰܠܝܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܐܢܳܫܽܘܬܳܟ ܡܶܢ ܡܰܪ̈ܳܚܶܐ ܚܰܘܳܐ ܚܰܝܠܳܐ ܥܰܙܺܝܙܳܐ ܘܬܰܩܺܝܦܳܐ ܕܰܠܠܳܗܽܘܬܳܟ ܕܰܒܓܰܘ ܐܢܳܫܽܘܬܳܐ ܫܰܪܝܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܘܬܺܚܶܐ ܗܳܕܶܐ ܒܪܰܬܝ ܘܰܬܩܽܘܡ ܘܢܶܫܬܰܒܰܚ ܒܳܗ ܫܡܳܟ ܟܰــܕ ܦܳܢܝܳܐ ܢܰܦܫܳܗ ܠܓܰܘ ܦܰܓܪܳܗ ܘܢܶܒܗܬܽܘܢ ܙܳܩܽܘܦܰܝ̈ܟ ܘܢܶܚܕܽܘܢ ܣܳܓܽܘܕܰܝ̈ܟ. ܘܩܰـܘܝܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܛܰــܘܪܳܐ ܣܰܓܺܝܳܐܐ ܡܶܢ ܒܳܬܰܪ ܕܶܐܡܪܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܗܳܟܰܢܳܐ. ܘܒܳܬܰܪܟܶܢ ܫܩܰܠܬܶܗ ܗ̄ܘܳܬ ܠܰܙܩܺܝܦܳܐ ܗܰܘ ܡܶܢ ܫܠܰܕܳܐ ܕܒܰܪܬܳܗ ܘܣܳܡܬ ܗܰܘ ܐܚܪܺܢܳܐ ܘܶܐܡـܪܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܬܽܘܒ ܒܰܨܠܽܘܬܳܗ: ܠܰܠܳܗܳܐ ܕܰܒܪܶܡܙܶܗ ܩܳܝܡܺܝܢ ܥܳܠܡ̈ܶܐ ܘܒܶܪ̈ܝܳܬܳܐ ܚܰܘܳܐ ܚܰܝܠܳܐ ܕܢܶܨܚܳܢܰܝ̈ܟ ܐܰܝܟ ܕܰܡܥܳܕ ܐܰܢܬ. ܘܰܐܓܪܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܛܰܘܪܳܐ ܣܰܓܝܳܐܐ ܒܳــܬܰܪ ܗܳܠܶܝــܢ. ܘܰܫܩܰܠܬܶܗ ܗܘܳܬ ܙܩܺܝܦܳـܐ ܗܰܘ ܕܰܬܪܶܝܢ ܡܶܢ ܒܰܪܬܳܗ ܘܫܶܩܠܰــܬ ܗܘܳܬ ܙܩܺܝܦܳܐ ܗܰܘ ܕܬܰܠܳܬܳܐ ܘܣܳܡܬܳܗ ܥܶܠ ܒܰܪܬܳܗ. ܘܟܰܕ ܒܳܥܝܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܕܰܬܪܺܝܡ ܗ̄ܘܳܬ ܥܰܝܢܶܝ̈ܗ ܠܰܫܡܰܝܳܐ ܘܬܶܦـܬܰܚ ܗ̄ܘܳܬ ܦܽܘܡܳܗ ܒܰܨܠܽـܘܬܳܐ ܒܳــܗ ܒܫܳܥܬܳܗ ܘܒܶܗ ܒܥܶܕܳܢܳܐ ܐܰܝܟ ܡܶܛܪܰܦ ܬܶܡܪܳܐ ܠܥܰܝܢܳܐ ܕܰܩܪܶܒ(1) ܗ̄ܘܳܐ ܙܩܺܝܦܳܐ ܗܰܘ ܠܰܫܰܠܕܳܐ ܕܒܰܪܬܳܗ ܚܝܳܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܰܪܬܳܗ ܘܩܳܡܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܡܶܢ ܫܶܠܝܳــܐ ܘܰܡܫܰܒܚܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܠܰܐܠܳـܗܳܐ ܕܰܐܚܝܳܗ ܗ̄ܘܳܐ ܒܰܙܩܺܝܦܶܗ.

14-معرفة الجميل*ܡܰܠܟـܬܳܐ ܕܶܝܢ ܦܪܽܘܛܢܳܝܺܩܺܐ ܟܰــܕ*
ܚܙܳܬ ܗ̄ܘܳܬ ܕܰܐܝܟܰܢܳܐ ܚܝܳܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܰܪܬܳܗ ܐܬܶܬܙܝܥܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܘܶܐܬܪܰܗܒܰܬ ܛܳܒ ܘܟܰܕ ܪܗܺܝܒܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܡܫܰܒܚܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܠܰـܡܫܺܝܚܳܐ ܘܗܰܝܡܢܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܶــܗ ܕܰܒܪܶܗܽ ܗ̄ܘ ܕܰܠܠܳـܗܳܐ ܚܰܝܳܐ. ܐܳܡܰــܪ ܠܳܗ ܒܪܳܗ: ܚܙܰܝܬܝ ܡܳܪܬܝ ܕܶܠܠܽܘ ܗܳܕܶܐ ܠܳܐ ܗܘܳܬ ܝܘܡܳܢܳܐ ܓܳܕܫܐ ܗ̄ܘܳܬ ܕܫܳܒܩܺܝܢ ܗ̄ܘܰܝܢ ܙܩܺܝܦܳܐ ܗܳܢܳܐ ܕܰܡܫܺܝܚܳܐ ܕܰܚܝܳܬ ܒܺــܗ ܚܳܬܝ ܘܳܐܚܕܺܝܢ ܗ̄ܘܰܝܢ ܘܰܡܝܰܩܪܺܝܢ ܗ̄ܘܰܝܢ ܕܚܰܕ  ܡܶܢ ܗܳܢܽܘܢ ܓܰـ̈ܝܳܣܶܐ ܩܳܛܽܘ̈ܠܶܐ. ܗܳܫܳܐ ܗܳܐ ܚܙܰܝܢܰܢ ܘܰܚܕܺܝܢܰܢ ܘܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܶܫܬܰܒܰܚ ܒܳܗ ܕܗܳܕܶܐ ܣܥܰܪ. ܘܰܫܩܰܠܬܶܗ ܗ̄ܘܳܬ ܠܰܙܩܺܝܦܶܗ ܕܡܫܺܝܚܳܐ ܘܝܰܗ̄ܒܬܶܗ ܗ̄ܘܳܬ ܠܝܰܥܩܽܘܒ ܐܰܝܟ ܕܢܶܬܢܛܰܪ ܗ̄ܘܳܬ ܒܺܐܝܩܳܪܳܐ ܪܰܒܳܐ. ܘܦܶܩܕܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܕܢܶܬܒܢܶܐ ܒܶܢܝܳܢܳܐ ܪܰܒܳܐ ܘܰܡܝܰܬܪܳܐ ܥܰܠ ܓܳܓܽܘܠܬܳܐ ܕܶܐܙܕܩܶܦ ܗ̄ܘܳܐ ܒܳܗ ܘܰܥܠ  ܩܰܒܪܳܐ ܕܶܐܬܬܣܺܝܡ ܗ̄ܘܳܐ ܒܶــܗ ܐܰܝܟ ܕܢܶܬܝܰܩܪ̈ܳܢ ܕܽܘܟـ̈ܝܳܬܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܘܢܶܗܘܶܐ ܗ̄ܘܳܐ ܬܰܡܳܢ ܒܶܝــܬ ܘܰܥܕܳܐ ܕܰܨܠܽܘܬܳܐ ܘܰܟܢܽܘܫܝܳܐ ܕܬܶܫܡܶܫܬܳܐ. ܡܰܠܟܬܺܐ ܕܶܝܢ ܟܰܕ ܚܙܳܬ ܗ̄ܘܳܬ ܐܢܳܫܽܘܬܳܐ ܟܽܠܳܗ ܕܰܡܕܺܝܢܬܳܐ ܕܟܶܢܫܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܠܰܚܙܳܬܳܐ ܗܳܕܶܐ ܕܣܽܘܥܪܳܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܦܶܩܕܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܕܰܕܠܳܐ ܬܰܚܦܺܝܬܳܐ ܕܺܐܝܩܳــܪܳܐ ܕܡܰܠܟܳـ̈ܬܳܐ ܬܺܐܙܰܠ ܗ̄ܘܳܬ ܒܰܪܬܳܗ ܥܰܡܳܗ ܓܰܠܝܳܐܝܺܬ ܠܳܐܦܰܪܢܳܐ ܕܡܰܠܟܳــܐ ܕܰܫܪܝܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܒܶܗ ܐܰܝܟ ܕܢܶܚܙܶܝܗ ܗ̄ܘܳܐ ܟܽܠ ܐܢܳܫ ܘܰܢܫܰܒܰܚ ܠܰܐܠܳــܗܳܐ

15-خلاصة الحديث*ܘܟܰــܕ ܣܳܠܩܳــܐ ܗ̄ܘܳܬ*
ܡܰܠܟܬܳܐ ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ (a) ܠܪܽܗ̄ܘܡܺܐ ܡܕܺܝܢܬܳܐ ܟܽܠ ܡܕܺܝܢܬܳܐ ܕܥܳܐܠܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܠܳܗ ܠܰܚܙܳܬܳܐ ܕܒܰܪܬܳܗ ܚܳܒܨܺܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܕܢܶܚܙܽܘܢ ܘܟܰܕ ܥܶܠܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܠܪܽܗ̄ܘܡܺܐ ܐܶܫܬܰܥܝܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܩܕܳܡ ܩܠܰܘܕܝܳܘܣ(b) ܩܶܣܰܪ  ܗܶܢܶܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܕܰܗ̈ܘܰܝ ܗ̄̈ܘܰܝ. ܘܟܰܕ ܫܡܰܥ ܗܘܳܐ ܩܶܣܰܪ ܦܩܰܕ ܗ̄ܘܳܐ ܕܢܶܦܩܽܘܢ ܗ̄ܘܰܘ ܟܽـܠܗܽܘܢ ܝܽܗ̄ܘܕܳܝ̈ـܐܶ ܡܶܢ ܐܰܬܪܳܐ ܕܺܐܝܛܰـܠܺܝܰܐ ܟܰܕ ܒܟܽܠܶܗ ܐܰܬܪܳܐ ܗܰܘ ܣܽܘܥܪܳܬܳܐ ܡܶܬܡܰܠܰـܠ ܗ̄ܘܳܐ ܡܶܢ ܣܰܓܶܝ̈ـܐܶܐ. ܘܳܐܦ ܩـܕܳܡ ܫܶܡܥܽܘܢ ܟܺܐܦܳܐ ܐܶܫܬܰܥܝܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܗܺܝ ܗܳܕܶܐ ܕܰܗܘܳܬ. ܟܽܠܡܶܕܶܡ ܗܳܟܺܝܠ ܕܣܳܥܪܺܝܢ ܫܠܺـܝ̈ܚܶܐ ܚܰܒܪ̈ܰܝܢ ܩܕܳܡ ܟܽܠ ܐܢܳـܫ ܡܰܟܪܙܺܝܢ ܚـܢܰܢ ܕܢܶܫܡܥܽܘܢ ܐܳܦ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܠܳܐ ܝܳܕܥܺܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܒܺܐܝܕܰܢ ܣܳܥܰܪ ܡܫܺܝܚܳܐ ܓܰܠܝܳܐܝܺܬ  ܕܢܶܫܬܰܒܰܚ ܡܳܪܰܢ ܡܶܢ ܟܽـܠܢܳܫ. ܘܗܳܠܶܝܢ ܕܬܰܢܺܝܬ ܩܕܳܡܰܝܟܽܘܢ ܕܬܶܕܥܽܘܢ ܘܬܶܬܒܰܝܢܽܘܢ ܟܡܳܐ ܪܰܒܳܐ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬܶܗ ܕܰܡܫܺܝܺܚܳܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕܡܶܬܢܰܩܦܺܝܢ ܠܶܗ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ ܘܟܰܕ ܫܡܰܥ ܗܘܳܐ  ܐܰܒܓܰܪ ܡܰܠܟܳܐ ܗܶܢܶܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܗܽܘ ܘܰܐܓܽܘܣܛܺܝܢ ܐܶܡܶܗ ܘܫܰܠܡܰܬ ܒܰܪܬ ܡܗܰܪܕܰܬ ܘܦܳܩܽـܘܪ(1) ܘܥܰܒܕ ܫܡܶܫ(2) ܘܰܫܡܶܫܓܪܰܡ ܘܥܰܒܕܽܘ ܘܰܐܙܳܝ(3) ܘܒܰܪ ܟܰܠܒܳܐ (4) ܥܰــܡ ܫܰܪܟܳܐ ܕܚܰܒܪ̈ܰܝܗܽܘܢ ܚܳܕܶܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܛܳܒ ܘܰܡܫܰܒܚܺܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܟܽܠܗܽܘܢ ܘܒܰܡܫܺܝܚܳܐ ܡܰܘܕܶܝܢ ܗ̄ܘܰܘ.

-(2) التاريخ الكنسي،الكتاب الاول الفصل13- (3) في ما يخص قصة التعليم التاريخية انظر الكتاب المشار اليه  في الحاشية الفرنسية. (4) اي للسلوقيين، ويبدأ هذا التاريخ سنة 311 قبل المسيح. فارسال البعثة كان اذن سنة31 للمسيح -(5) طيباريوس، الامبراطور  الروماني(14-37) (a)

-(1) ابجر الخامس اوخاما (13-50) ولم تميزه الرواية عن الابجر التاسع (179-214) وهو اول ملوك الرها المسيحيين- (2) /عطاالله/- (3) شمشجرم، تشكيلها غير اكيد-(4) حنان (5) الصحيح، وربما كانت بمعنى /المحلف/ الموثوق منه -(6) إلوتاروبوليس، مدينة في فلسطين، على اربعين كيلومتراً من اورشليم، على طريق غزة- (7لا ذكر لوجد مندوب روماني في سوريا اسمه سابينوس بين سنة 25و35 لعهدنا-(8)اوسترجيس-(9) ان مقاطعة ما بين النهرين لم تصبح رومانية الا في عهد تراجان (98-117).

-(1) الرها-(a)ܐܬܩܪܝ
-(1) جمليئيل (اعمال،5، 34 )- (2) والارواح (النجسة)، واغلب الظن ان النص ناقص وتكميله: ܘܰܠܪ̈ܽܘܚܶܐ        ܛܰܢܦ̈ܳܬܳܐ ܡܰܦܶܩ ܐܰܢ̱ܬ... والارواح النجسة تخرج -(3) المصابون بداء النقطة ،والنقطة، في ظنون القدماء، من فعل شيطان قمري ينزل من السقف-(4) تأتي الي واني لساجد لك

-(1) اخذ(ريشة والوانا) ورسم-(2) يؤخذ من تقليد ذكره اوسابيوس(النصف الاول من القرن الرابع)  ان اسم   الرسول توما الحقيقي قد يكون يهوذا، ومعنى توما التوأم.

-(1) السبعون، الذين ارسلهم المسيح للتبشير(وهم اثنان وسبعون في نص لوقا الاكيد،10، 1)-(2) طوبيا(3)عبدو-(4) ܕ تفسيرية راجعة الى ܐܡܰܪ، بعد جملة اعتراضية طويلة

-(1) أغوسطينة-(2) شلمة-(3) مهردة-(4) بروُطنيقي-(5) كلوديوس، وقد صار فيما بعد امبراطوراً
(41-54 ) ܛܒܪܝܣ(b) - ܩܠܘܕܝܣ(a) 

-(1) سمعان بطرس، رئيس الرسل- (2) الامبراطورة.-(3) يعقوب الاصغر، احد الرسل، واول اسقف على اورشليم، توفي سنة 62-(4) هيرودس انتيباس، رئيس ربع على الجليل، توفي سنة 40 ܐܝܪܘܕܝܣ(c)    ܪ̈ܘܡܝܐ- ܐܪܫܠܡ (a)
-(1) اونيا-(2) حنان-(3) جدليا- (4) قيافا-(5) يهوذا- (6) عبد السلام . ܟܢܐܝܬ(b)- ܫܡܥ(a)
-(1) ܕ ترجع الى ܫܳܥܬܳܐ و ܥܶܕܳܢܳܐ
-(1) باقور-(2) عبد شمس-(3) أزي-(4) بركلبا -(a) ܐܪܫܠܡ-(b) ܩܠܘܕܝܣ

عن كتاب منتخبات سريانية /منشورات الجامعة اللبنانية
الاب لويس كستاز اليسوعي
الاب بولس موترد اليسوعي

5
تعليم آداي
تعليم آداي ان قصة ((تعليم آداي)) هي، بعد قصة ((النيام السبع الافسسين )) اشهر الاساطير المسيحية الشرقية، ونصها الرباني يرقى الى القرن الخامس وربما الى اواخر الربع. وقال اوسابيوس (2) الذي  ذكر خلاصة هذه الروايات وظنها تاريخية ، انه ا خذها عن مخطوطات الرها عينها. وفي هذه المختارات اثبتنا الجزء الاول من القصة وفيه رواية تأسيس كنيسة الرها على يد الرسل ورواية وجدان الصليب.


1- البعثة الى سابينوس *ܒܰܫܢܰـܬ ܬܠܳܬܡـܳܐܐ*
ܘܰܐܪܒܥܺܝܢ ܘܰܬܠܳܬ ܠܡܰܠܟܽܘܬܳܐ ܕܝܰܘܢܳܝ̈ܐ(4) ܘܰܒܡܰܠܟܽܘܬܶܗ ܕܡܳܪܰܢ ܛܺܝܒܶܪܝܳܘܣ(A)-(5) ܩܶܣܰܪ ܪܽܗ̄ܘܡܳܝܳܐ ܘܰܒܡܰܠܟܽܘܬܶܗ ܕܰܐܒܓܰܪ(1) ܒܰـܪ ܡܰܥܢܽܘ ܡܰܠܟܳܐ ܒܺܐܝܪܰܚ ܬܶܫܪܺܝ ܩܕܶܡ ܒܝܽܘܡ ܬܪ̈ܶܥܣܰܪ ܫܰܕܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܐܳܟܓܰܪ ܐܽܘܟܳܡܳܐ ܠܡܳܪܝܰܗ̄ܒ(2) ܘܠܰܫܡܶܫܓܪܰܡ(3) ܪ̈ܺܫܳܢܶـܐ ܘܰܡܝܰܩܪ̈ܶܐ ܕܡܰܠܟܽܘܬܶܗ ܘܰܠܚܰܢܳܢ(4) ܛܒܽܘܠܰــܪܳܐ ܫܰܪܺܝـــܪܳܐ(5) ܥܰܡܗܽܘܢ ܠܰܡܕܺܝܢܬܳܐ ܐܰܝــܕܳܐ ܕܡܶܬܩܰܪܝܳـܐ ܠܶܠܽܘܬܶܪܳܦܳܘܠܺܝܣ(6) ܘܳܐܪܳܡܳܐܝܺܬ ܕܶܝܢ ܒܶܝــܬ ܓܽܘܒܪܺܝܢ ܠܘܳܬ ܡܝܰܩܪܳܐ ܣܰܒܺܝܢܳܘܣ(7) ܒܰܪ ܐܶܘܣܛܳܪܺܓܝܣ(8) ܐܶܦܶܛܪܽܘܦܳܐ(a) ܕܡܳܪܰܢ ܩܶܣܰܪ ܗܰܘ ܕܗܽܘ ܫܰܠܺܝܛ ܗ̄ܘܳܐ ܥܰܠ ܣܽܘܪܝܰܐ ܘܥܰܠ ܦܽܘܢܺܝܩܳܐ ܘܥܰܠ ܦܰܠܶܣܛܺܝܢܺܐ ܘܥܰܠ ܐܰܬܪܳܐ ܟܽܠܶܗ ܕܒܶܝܬ ܢܰܗܪ̈ܺܝܢ(9). ܘܰܐܘܒܶܠܘ ܗ̄ܘܰܘ ܠܶܗ ܐܶܓܪ̈ܳܬܳܐ ܡܶܛܽܠ ܨܶܒ̈ܘܳܬܳܐ ܕܡܰܠܟܽܘܬܳܐ. ܘܟܰܕ ܐܙܶܠܘ ܗ̄ܘܰܘ ܠܘܳܬܶܗ ܩܰܒܶܠ ܗ̄ܘܳܐ ܐܶܢܽــܘܢ ܒܚܰܕܽܘܬܳܐ ܘܒܺܐܝܩܳܪܳܐ. ܘܰܗܘܰܘ ܠܘܳܬܶܗ ܝܰܘ̈ܡܳܬܳܐ ܥܶܣـܪ̈ܺܝܢ ܘܚܰܡܫܳܐ. ܘܰܟܬܰܒ ܗ̄ܘܳܐ ܠܽܗܘܢ ܦܶܚܡܳܐ ܕܶܐܓܪ̈ܳܬܳܐ ܘܫܰܕܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܠܘܳܬ ܐܰܒܓܰܪ ܡܰܠܟܳܐ.

2-بعثة الى اورشليم* ܘܟܰــܕ ܢܦܰܩܘ ܗ̄ܘܰܘ ܡܶܢ*   
ܠܘܳܬܶܗ ܚܙܰܩܘ ܗ̄ܰܘܘ ܘܶܐܬܰܘ ܒܽܐܘܪܚܳܐ ܠܽܘܩܒܰܠ ܐܘܽܪܺܫܠܶܡ . ܘܰ ܚܙܰܘ ܗ̄ܰܘܘ ܐ̄ܢܳܫ̈ܳܐ ܣܰܓܺܝܶܐܐ ܕܳܐܬܶܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܡܶܢ ܪܘܽܚܩܳܐ ܕܢܳܚܙܽܘܢ ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ ܡܳܛܽܠ ܕܰܢܦܰܩ ܗ̄ܘܳܐ ܛܶܒܳܐ ܕܬܶܕܡܪ̈ܳܬܳܐ ܕܢܶܨܚܳܢܰܘ̈ܗ̄ܝ ܒܰܐܬܪ̈ܰܘܳܬܳܐ ܡܰܒ̈ܥܕܶܐ . ܘܟܰܕ ܚܙܰܘ ܐܶܢܽܘܢ ܠܐ̄ܢܳܫܳܐ ܗܳܢܽܘܢ ܡܳܪܝܰܗ̄ܒ ܘܰܫܡܶܫܓܪܰܡ ܘܚܢܳܢ ܛܒܽܘܠܰܪܳܐ ܐܶܬܰܘܗܘܰܘ ܐܳܦ ܗܶܢܽܘܢ ܥܰܡܗܘܢ ܠܐܽܘܪܺܫܠܶܡܡ. ܟܰܕ ܥܰܠܘ ܗ̄ܘܰܘ ܠܽܐܘܪܺܫܠܺܡ ܚܙܰܐܘܽܗ̄ܝ ܗ̄ܘܰܘ ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ ܘܰܚܕܺܝܘ ܥܰܡ ܟܶܢ̈ܫܶܐ ܕܰܠܘܶܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܠܶܗ .ܘܚܳܙܶܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܐܳܦ ܠܺܝܗܽܘ̈ܕܳܝܶܐ ܕܩܳܝܡܺܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܟܶܢ̈ܫܶܝܢ ܟܶܢ̈ܫܶܝܢ ܘܡܺܬܚܰܫܒܺܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܕܡܳܢܳܐ ܢܶܥܒܕܽܘܢ ܠܺܗ.ܡܥܳܩܺܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܓܶܝܪ ܕܚܳܙܝܶܢ ܗ̄ܘܰܘ ܕܣܽܘܓܳܐܐ ܕܐ̄ܢܳܫܽܘܬܳܐ ܕܡܶܢܗܽܘܢ ܡܰܘܕܶܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܒܶܗ . ܘܰܗܘܰܘ ܬܰܡܳܢ ܒܽܐܘܪܫܠܶܡ ܝܰܘ̈ܡܳܬܳܐ ܥܶܣܪ̈ܳܐ . ܘܰ ܟـܬܰܒ ܗ̄ܘܳܐ ܚܰܢܳܢ ܛܒܽܘܠܰܪܳܐ ܟܽܠܡܶܕܶܡ ܕܚܳܙܶܐ ܗ̄ܘܳܐ ܕܥܳܒܶܕ ܗ̄ܘܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܳܦ ܫܰܪܟܳܐ ܕܡܶܕܶܡ ܕܰܥܒܺܝܕ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶܗ ܬܰܡܳܢ ܩܕܳܡ ܕܢܺܐܙܽܠ̄ܘܢ ܗ̄ܘܰܘ ܠܬܰܡܳܢ .ܘܰܚܙܰܩܘ ܗ̄ܘܰܘ ܘܶܐܬܰܘ ܗ̄ܘܰܘ ܠܐܰܘܪܗܳܝ(1)

3-بيان للملك*ܘܥܰܠܘ ܗ̄ܘܰܘ ܩــܕܳܡ ܐܰܒܓܰܪ*
ܡܰܠܟܳــܐ ܡܳܪܗܽܘܢ ܕܫܰܕܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܘܝܰܗ̄ܒܘ ܗ̄ܘܰܘ ܠܶܗ ܦܶܚܡܳــܐ ܕܶܐܓܪ̈ܳܬܳܐ ܕܰܐܘܒܶܠܘ ܗ̄ܘܰܘ ܥܰܡܗܽܘܢ. ܘܡܶܢ ܒܳܬܪ ܕܶܐܬܩܪ̈ܺܝ(a) ܗ̄ܘܰ̈ܝ ܐܶܓܪ̈ܳܬܳܐ ܫܰܪܺܝܘ ܗ̄ܘܰܘ ܕܢܶܫܬܰܥܽܘܢ ܩܕܳܡ ܡܰܠܟܳܐ ܟܽܠ ܡܶܕܶܡ ܕܰܚܙܰܘ ܘܟܽܠ ܡܶܕܶܡ ܕܰܥܒܰܕ ܗ̄ܘܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒܽܐܘܪܫܠܶܡ. ܘܰܩܪܳܐ ܗ̄ܘܳܐ ܚܰܢܳܢ ܛܒܽܘܠܰܪܳܐ ܩܕܳܡܰܘܗ̄ܝ ܟܽܠ ܡܕܶܡ ܕܰܟܬܰܒ ܗ̄ܘܳܐ ܘܰܐܝܬܺܝ ܥܰܡܗ. ܘܟܰܕ ܫܡܰܥ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܒܓܰܪ ܡܰܠܟܳܐ ܬܡܰܗ ܗ̄ܘܳܐ ܘܶܐܬܕܰܡܰܪ ܘܐܳܦ ܪܰܘܪ̈ܒܳܢܰܘܗ̄ܝ ܕܩܳܝܡܺܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܩܕܳܡܰܘܗ̄ܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܰܒܓܰܪ: ܗܳܠܶܝܢ ܚܰܝ̈ܠܶܐ ܠܳܐ ܗܘܰܘ ܕܰܒ̈ܢܰܝ ܐܢܳܫܳܐ ܐܶܠܳܐ ܕܰܠܠܳܗܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕܠܰܝܬ ܕܢܰܚܶܐ ܡܺܝ̈ܬܶܐ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܠܰܠܳܗܳܐ ܒܰܠܚܽܘܕ.

4- رسالة الابجر الى يسوع*ܨܳܒــܐ ܗ̄ܘܳܐ ܕܶܝܢ*
ܐܰܒܓܰــܪ ܕܗܽܘ ܩܢܽܘܡܶܗ ܢܶܥܒܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܘܢܺܐܙܰܠ ܠܦܰܠܺܣܛܺܝܢܺܐ ܘܢܶܚــܙܶܐ ܗ̄ܘܳܐ ܒܥܰܝܢܰܘ̈ܗ̄ܝ ܟܽܠ ܡܶܕܶܡ ܕܥܳܒܶــܕ ܗ̄ܘܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ. ܘܡܶܛܽܠ ܕܠܳܐ ܐܶܫܟܰܚ ܗ̄ܘܳܐ ܕܢܶܥܒܰܪ ܠܰܐܬܪܳܐ ܕܪ̈ܽܗܘܡܳܝܶܐ ܕܠܰܘ ܕܺܝܠܰـܗ ܗ̄ܘܳܐ ܕܰܠܡܳܐ ܥܶܠܬܳܐ ܗܳܕܶܐ ܬܶܩـܪܶܐ ܗ̄ܘܳܬ ܠܰܒܥܶܠܕ ܒܳܒܽܘܬܳܐ ܣܢܶܝܬܳܐ ܟܬܰܒ ܗ̄ܘܳܐ ܐܶܓܰܪܬܳܐ ܘܫܰܕܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܠܰـܡܫܺܝܚܳܐ ܒܺܐܝܕܶܗ ܕܚܰܢܳܢ ܛܒܽܘܠܰܪܳܐ. ܘܰܢܦܰܩ ܗ̄ܘܳܐ ܡܶܢ ܐܽܘܪܗܳܝ ܒܐܪܒܰܥܶܣܪ̈ܶܐ ܒܳـܐܕܳܪ ܘܥܰܠ ܗ̄ܘܳܐ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶـܡ ܒܰܬܪܰܥܺܣܪ̈ܶܐ ܒܢܺܝܣܳܢ ܒܰܐܪܒܥܳܐ ܒܫܰܒܳܐ ܘܶܐܫܟܚܶܗ ܗ̄ܘܳܐ ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ ܒܝܶܬ ܓܰܡܰܠܺܝܶܐܝܠ (1) ܪܰܒܳــܐ ܕܺܝܗܽܘ̈ܕܳܝܶܐ. ܘܶܐܬܩܰܪܝܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܐܶܓܰܪܳܬܐ ܩܕܳܡܘܗ̄ܝ ܐܰܝܕܳܐ ܕܰܟܬܺܝܒܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܗܳܟܰܢܳܐ:-B ܐܰܒܓܰܪ ܐܽܘܟܳܡܳܐ ܠܝܶܫܽܘܥ ܐܳܣܝܳܐ ܛܳܒܳܐ ܕܶܐܬܚܙܺܝ ܒܰܐܬܪܳܐ ܕܽܐܘܪܺܫܠܳܡ ܡܳܪܝ ܫܠܳܡ. ܫܶܡܥܶܬ ܥܠܰܝܟ ܘܥܰـܠ ܐܳܣܝܽܘܬܳܟ ܕܠܳܐ ܗ̄ܘܳܐ ܒــ̈ܣܰܡ̄ܡܳܢܶܐ ܘܰܒܥܶܩܳܪ̈ܶܐ ܡܰܐܣܶܐ ܐܰܢܬ ܐܶܠܳܐ ܒܡܶܠܬܳܟ ܡܥܰܘܪ̈ܶܐ ܡܰܦܬܰܚ ܐܰܢܬ ܘܠܰܚܓܺܝـܪ̈ܶܐ ܡܰܗܠܶܟ ܐܰܢܬ ܘܰܠܓܰܪ̈ܒܶܐ ܡܕܰܟܶܐ ܐܰܢܬ ܘܰܠܚܰܪ̈ܫܶܐ ܡܰܫܡܰـܥ ܐܰܢܬ ܘܰܠـܪ̈ܽܘܚܶܐ(2) ܘܰܠܒܰܪ ܐܶܓܳــܪ̈ܶܐ(3) ܘܰܡܫܰܢ̈ܩܶܐ ܒܳܗ ܒܡܶܠܬܳܟ ܡܰܐܣܶܐ ܐܰܢܬ ܐܳܦ ܡܺܝ̈ܬܶܐ ܡܩܺܝܡ ܐܰܢܬ. ܘܟܰܕ ܗܳܠܶܝܢ ܬܡܺܝ̈ــܳܗܳܬܳܐ ܪܰܘܪ̈ܒܳܬܳܐ ܫܶܡܥܶܬ ܕܥܳܒܶܕ ܐܰܢܬ ܣܳܡܶܬ ܒܪܶܥܝܢܶܝ ܕܰܐܘ ܠܰܠܳܗܳܐ ܐܰܢܬ ܕܰܢܚܶܬܬ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܘܰܥܒܰܕܬ ܗܳܠܶܝܢ ܐܰܘ ܒܪܶܗ ܐܰܢܬ ܕܰܠܠܳܗܳܐ ܕܗܳܠܶܝܢ ܟܽܠܗܶܝܢ ܥܳܒܶܕ ܐܰܢܬ . ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܟܶܬܒܶܬ ܒܥܺܝܬ ܡܶܢܳܟ ܕܬܺܐܬܶܐ ܠܘܳܬܝ ܟܰܕ ܣܳܓܶܕ ܐܢܳܐ ܠܳܟ(4) ܘܟܺܐܒܳܐ ܡܶܕܶܡ ܕܺܐܝܬ ܠܺܝ ܬܰܐܣܶܐ ܐܰܝܟ ܕܗܰܝܡܢܶܬ ܒܳܟ. ܐܳܦ ܗܳܕܶܐ ܬܽܘܒ ܫܶܡܥܶܬ ܕܝܽܗܘ̈ܕܳܝܶܐ ܪܳܛܢܺܝܢ ܥܠܰܝܟ ܘܪܳܕܦܺܝܢ ܠܳــܟ ܘܳܐܦ ܕܢܶܙܩܦܽܘܢܳܟ ܒܳܥܶܝܢ ܘܰܠܡܶܣܪܰܚ ܒܳܟ ܚܳܝܪܺܝܢ. ܡܕܺܝܢܬܳܐ ܚܕܳܐ ܙܥܽܘܪܬܳܐ ܐܰܚܺܝܕ ܐܢܳܐ ܘܫܰܦܺܝܪܳܐ ܘܠܰܬܪ̈ܰܝܢ ܣܳܦܩܳܐ ܠܡܶܥܡܰܪ ܒܳܗ ܒܫܶܠܝܳܐ.

5- جواب يسوع. صورة يسوع*ܘܟܰـܕ *
ܩܰܒܠܳܗ ܗ̄ܘܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܠܶܐܓܰܪܬܳܐ ܒܶܝــܬ ܪܰܒ ܟܳܗ̈ܢܶܐ ܕܝܽܗ̄ܘ̈ܕܳܝܶܐ ܐܶܡܰܪ ܠܶــܗ ܠܚܰܢܳܢ ܛܒܽܘܠܰܪܳܐ :ܙܶܠ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܠܡܳܪܳܟ ܕܫܰܕܪܳܟ ܨܶܐܕܰܝ: ܛܽܘܒܰܝܟ ܕܟܰܕ ܠܳܐ ܚܙܰܝܬܳܢܝ ܗܰܝܡܶܢܬ ܒܺـــܝ. ܟـܬܺܝܒ ܓܶܪ ܥܠܰــܝ ܕܰܐܝܠܶܝܢ ܕܚܳܙܶܝܢ ܠܺܝ ܠܳܐ ܢܗܰܝܡܢܺܘܢ ܒܺܝ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕܠܳܐ ܚܳܙܶܝܢ ܠܺܝ ܗܶܢܽܘܢ ܢܗܰܝܡܢܽܘܢ ܒܺܝ. ܘܕܰܟـܬܰܒܬ ܠܺܝ ܕܺܐܬܶܐ ܠܘܳܬܳܟ ܗܰܘ ܡܶܕܶܡ ܕܶܐܫܬܰܕܪܶܬ ܥܰܠܘܗ̄ܝ ܠܗܳܪܟܳܐ ܡܶܟܺܝܠ ܐܶܬܛܰـܠܰܩ ܠܗ ܘܣܳܠܶܩ ܐܢܳܐ ܠܺܝ ܠܘܳܬ ܐܳܒܝ ܕܫܰܕܪܰܢܝ. ܘܡܳܐ ܕܣܶܠܩܶܬ ܠܘܳܬܶܗ ܡܫܰܕܰܪ ܐܢܳܐ ܠܳܟ ܠܚܰܕ ܡܶܢ ܬܰܠܡܺܝ̈ܕܰܝ ܕܟܺܐܒܳـܐ ܡܶܕܶܡ ܕܺܐܝܬ ܠܳܟ ܢܰܐܣܶــܐ ܘܢܰܚܠܶܡ. ܘܰܠܟܽـܠ ܡܰܢ ܕܺܐܝܬ ܠܘܳܬܳܟ ܢܰܦܢܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܠܚܰܝ̈ܶܐ ܕܰܠܥܳܠܰܡ. ܘܟܰܪܟܳܟ ܢܶܗܘܶܐ ܒܪܺܝܟ ܘܰܒܥܶܠܕܒܳܒܳܐ ܬܽܘܒ ܠܳܐ ܢܶܫܬܰܠܰܛ ܒܶܗ ܠܥܳܠܰܡ. ܟܰܕ ܕܶܝܢ ܚܙܳܐ ܗ̄ܘܳܐ ܚܰܢܳܢ ܛܒܽܘܠܰܪܳܐ ܕܗܳܟܰܢܳܐ ܐܶܡܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܘܰܒܝܰܕ ܕܨܰܝܳܪܳܐ ܗ̄ܘܳܐ ܕܡܰܠܟܳܐ ܫܩܰܠ(1) ܗ̄ܘܳܐ ܘܨܳܪ ܨܰܠܡܶܗ ܕܝܶܫܽܘܥ ܒܣܰܡ̄̈ܡܳܢܶܐ ܓܒܰܝܳ̈ܐ ܘܰܐܝܬܺܝ ܗ̄ܘܳܐ ܥܰܡܶܗ ܠܰܐܒܓܰܪ ܡܰܠܟܳܐ ܡܳܪܶܗ. ܘܟܰܕ ܚܙܳܝܗ̄ܝ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܒܓܰܪ ܡܰܠܟܳܐ ܠܨܰܠܡܳܐ ܗܰܘ ܩܰܒܠܶܗ ܗ̄ܘܳܐ ܒܚܰܕܽܘܬܳܐ ܪܰܒـܬܳܐ ܘܣܳܡܺܗ ܗ̄ܘܳܐ ܒܺܐܝܩܳܪܳܐ ܪܰܒܳܐ ܒܚܰܕ ܡܶܢ ܒܳـ̈ܬܶܐ ܕܳܐܦܰܕ̈ܢܶܐ ܕܺܝܠܶܗ. ܘܶܐܫܬܰܥܝ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶܗ ܚܰܢܳܢ ܛܒܽܘܠܰܪܳܐ ܟܽܠܡܶܕܶܡ ܕܰܫܡܰܥ ܗ̄ܘܳܐ ܡܶܢ ܝܶܫܽܘܥ ܟܰܕ ܥܒܺܝ̈ܳܕܢ ܗ̄ܘܰܝ̈ ܠܶܗ ܡܶܠܰـܘܗ̄ܝ ܒܰܟـܬܳܒ̈ܐܶ.

6- وصول اداي الى الرها*ܘܡܶܢ ܒܳܬܰܪ ܕܶܐܣܬܰܠܰܩ*
ܗ̄ܘܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܰܫܡܰܝܳܐ ܫܰܕܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܝܺܗܽܘܕܳܐ (2) ܬܽܐܘܡܳــܐ ܠܘܳܬ ܐܰܒܓܰܪ ܠܳܐܕܰܝ ܫܠܺܝܚܳܐ ܗܰܘ ܕܺܐܝܬܰܘܗ̄ܝ ܗ̄ܘܳܐ ܚܰܕ ܡܶܢ ܫܰܒܥܝܺܢ(1) ܫܠܺـܝ̈ܚܺܝܢ ܘܟܰܕ ܐܶܬܳܐ ܐܰܕܰܝ ܠܟܰܪܟܳܐ ܕܽܐܘܪܗܳܝ ܫܪܳܐ ܗ̄ܘܳܐ ܒܶܝܬ ܛܽܘܒܝܳܐ(2) ܒܰܪ ܛܽܘܒܝܳܐ ܝܽܗ̄ܘܕܳܝܳܐ ܗܰܘ ܕܺܐܝܬܰܘܗ̄ܝ ܗ̄ܘܳܐ ܡܶܢ ܦܰܠܶܣܛܺܝܢܺܐ. ܘܶܐܫܬܡܰܥ ܗ̄ܘܳܐ ܥܠܰܘܗ̄ܝ ܒܟܽܠܶܗ ܟܰܪܟܳܐ. ܘܥܰܠ ܗ̄ܘܳܐ ܚܰܕ ܡܶܢ ܚܺܐܪ̈ܰܘܗ̄ܘ ܕܺܝܠܗ ܕܰܐܒܓܰܪ ܘܶܐܡܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܥܠܰܘܗ̄ܝ ܕܰܐܕܰܝ ܗܰܘ ܕܰܫܡܶܗ ܗ̄ܘܳܐ ܥܰܒܕܽܘ(3) ܒܰܪ ܥܰܒܕܽܘ ܡܶܢ ܪܺܫܳܢܶܐ ܕܝܳܬܒܰܝ̈ ܩܥܳܕܶܗ ܕܺܝܠܶܗ ܕܰܐܒܓܰܪ ܕܗܳܐ (4) ܐܬܳܐ ܐܰܝܙܰܓܕܳܐ ܘܰܫܪܳܐ ܗܳܪܟܳܐ ܗܰܘ ܕܰܫܠܰܚ ܗܘܳܐ ܠܳܟ ܥܠܰܚܘܗ̄ܝ ܝܶܫܽܘܥ ܕܰܡܫܰܕܰܪ ܐܢܳܐ ܠܘܳܬܳܟ ܚܰܕ ܡܶܢ ܬܰܠܡܺܝܪܰܝ. ܘܟܰܕ ܫܡܰܥ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܒܓܰܪ ܗܶܢܶܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܘܰܓܒܰܪ̈ܘܳܬܳܐ ܪܰܘܪ̈ܒܳܬܳܐ ܕܥܳܒܶܕ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܕܰܝ ܘܳܐܣ̈ܘܳܬܳܐ ܬܡܺܝ̈ܗܳܬܳܐ ܕܡܰܐܣܶܐ ܗ̄ܘܳܐ ܣܳܡ ܗ̄ܘܳܐ ܒܪܶܥܝܳܢܶܗ ܘܰܐܫܰܪ ܕܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ ܗܰܘ ܗ̄ܘ ܕܰܫܠܰܚ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܕܡܳܐ ܕܣܶܠܩܶܬ ܠܰܫܡܰܝܳܐ: ܐܶܫܰܕܰܪ ܠܳܟ ܠܚܰܕ ܡܶܢ ܬܰܠܡܺܝ̈ܕܰܝ ܘܟܺܐܒܳܟ ܢܰܐܣܶܐ. ܘܫܰܕܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܕܶܝܢ ܐܰܒܓܰܪ ܘܰܩܪܳܝܗ̄ܝ ܠܛܽܘܒܝܳܐ ܘܳܐܡܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶܗ: ܫܶܡܥܶܬ ܕܓܰܒܪܳܐ ܚܰܕ ܚܰܝܶܠܬܳܢܳܐ ܐܶܬܳܐ ܘܰܫܪܳܐ ܒܒܰܝܬܳܟ. ܐܰܣܶܩܳܝܗ̄ܝ ܠܘܳܬܝ. ܛܳܟ ܢܶܫܬܟܰܚ ܠܺܝ ܣܰܒܪܳܐ ܫܰܦܺܝܪܳܐ ܕܚܽܘܠܡܳܢܳܐ ܡܶܢ ܠܘܳܬܶܗ.

7-اداي يقابل الملك*ܘܩܰܕܶܡ ܗ̄ܘܳܐ ܛܽܘܒܝܳܐ *
ܠܝܰܘܡܳܐ ܐܚܪܺܢܳܐ ܘܕܰܒܪܶܗ ܗ̄ܘܳܐ ܠܰܐܕܰܝ ܫܠܺܝܚܳܐ ܘܰܐܣܩܶܗ ܠܘܳܬ ܐܰܒܓܰܪ ܟܰـܕ ܝܳܕܰܥ ܗ̄ܘܳܐ ܗܽܘ ܐܰܕܰܝ ܕܰܒܚܰܝــܠܳܐ ܕܰܠܠܳܗܳܐ ܡܫܰܕܰܪ ܗ̄ܘܳܐ ܠܘܳܬܶܗ. ܘܟܰܕ ܣܠܶــܩ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܕܰܝ ܘܥܰܠ ܗ̄ܘܳܐ ܠܘܳܬ ܐܰܒܓܰܪ ܟܰܕ ܩܳܝܡܺܝܢ ܚܺܐܪ̈ܰܘܗ̄ܝ ܠܘܳܬܶܗ ܘܒܶܗ ܒܡܰܥܠܳܢܳܐ ܕܰܠܘܳܬܶܗ ܚܶܙܘܳܐ ܬܡܺܝܗܳܐ ܐܶܬܚܙܺܝ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶܗ ܠܰܐܒܓܰܪ ܡܶܢ ܦܰܪܨܽܘܦܶܗ ܕܰܐܕܰܝ. ܘܒܳܗ ܒܫܳܥܬܳܐ ܕܰܚܙܳܐ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܒܓܰܪ ܚܶܙܘܳܐ ܗܰܘ ܢܦܰܠ ܗ̄ܘܳܐ ܘܰܣܓܶܕ ܗ̄ܘܳܐ ܠܰܐܕܰܝ ܘܬܶܡܗܳܐ ܪܒܳܐ ܐܶܚܰܕ ܗ̄ܘܳܐ ܠܟܽܠܗܽܘܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕܩܳܝܡܺܝܢ ܗ̄ܘܰܘ ܩܕܳܡܰܘܗ̄ܝ. ܗܶܢܽܘܢ ܓܶܪ ܠܳܐ ܚܙܰܘ ܠܚܶܙܘܳܐ ܗܰܘ ܕܶܐܬܚܙܺܝ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶــܗ ܠܰܐܒܓܰܪ:-B . ܗܳܝܕܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܒܓܰܪ ܠܰܐܕܰܝ ܕܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ ܬܰܠܡܺܝܕܶܗ ܐܰܢܬ ܕܝܶܫܽܘܥ ܗܰܘ ܓܰܢܒܳܪ ܚܰܝܠܳܐ ܒܪܶܗ ܕܰܠܠܳܗܳܐ ܗܰܘ ܕܰܫܠܰـܚ ܗ̄ܘܳܐ ܠܺــܝ ܕܰܡܫܰܕܰܪ ܐܢܳܐ ܠܳــܟ ܠܚܰܕ ܡܶܢ ܬܰܠܡܺܝ̈ܕܰܝ ܠܳܐܣܝܽܘܬܳܐ ܘܰܠܚܰــܝ̈ܶܐ. ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܕܰܝ: ܡܶܛܽܠ ܕܡܶܢ ܩܕܺܝܡ ܗܰܝܡܶܢܬ ܗ̄ܘܰܝܬ ܒܡܰــܢ ܕܫܰܕܪܰܢܝ ܠܘܳܬܳܟ ܡܶܛܽܠ ܗܰܘ ܗ̄ܘ ܐܶܫܬܰܠܚܶܬ ܨܶܐܝܕܰܝܟ. ܘܟܰܕ ܬܽܘܒ ܬܗܰܝܡܶܢ ܒܶـܗ ܟܽܠ ܡܶܕܶܡ ܕܰܬܗܰܝܡܶܢ ܒܶܗ ܢܶܗܘܶܐ ܠܳܟ. ܐܳܡܰܪ ܠܶــܗ ܐܰܒܓܰܪ: ܗܳܟܰܢܳܐ ܗܰܝܡܢܶܬ ܒܶܗ ܕܠܺـܝܽܗܘܕܳܝܶܐ ܗܳܢܽܘܢ  ܕܙܰܩܦܽܘܗ̄ܝ ܗ̄ܘܰܘ ܒܥܺܝܬ ܗ̄ܘܺܝܬ ܕܶܐܕܒܰܪ ܠܺـܝ ܚܰܝܠܳܐ ܘܺܐܙܰܠ ܐܶܚܪܽܘܒ ܐܶܢܽܘܢ. ܘܡܶܛܽܠ ܡܰܠܟܽܘܬܳܐ ܗܳܝ ܕܪ̈ܽܗ̄ܘܡܳܝܶܐ ܐܶܬܰܢܟܦܶـܬ ܒܰܩܝܳܡܳܐ ܕܫܰܝܢܳܐ ܕܰܡܩܳܡ ܠܺܝ ܥܰــܡ ܡܳܪܰܢ ܩܶܣܰܪ ܛܺܝܒܶܪܝܳܘܣ ܐܰܝــܟ ܐܰܒܳܗܰ̈ܝ ܩܰܕܡܳܝ̈ܶܐ. ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܕܰܝ:ܡܳܪܰܢ ܨܶܒܝܳܢܰܐܗ̄ܘ ܕܰܐܒܽܘܗ̄ܝ ܫܰܡܠܺܝ. ܘܟܰܕ ܫܰܠܶܡ ܨܶܒܝܳܢܳܐ ܕܝܳܠܽܘܕܶܗ ܐܶܬܬܪܺܝܡ ܠܘܳܬ ܐܰܒܽܘܗ̄ܝ ܘܺܝܬܶܒ ܥܰܡܶܗ ܒܫܽܘܒܚܳܐ ܗܰܘ ܕܺܐܝܬܰܘܗ̄ܝ ܗ̄ܘܳܐ ܒܶܗ ܡܶܢ ܥܳܠܰܡ. ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܒܓܰܪ: ܐܳܦ ܐܶܢܳܐ ܡܗܰܝܡܶܢ ܐܢܳܐ ܒܶܗ ܘܒܰܐܒܽܘܗ̄ܝ.
 
8-شفاءات*ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܕܰܝ: ܡܶܛܽܠ ܕܗܳܟܰܢܳܐ ܗܰܝܡܶܢܬ*
ܣܳܐܶܡ ܐܢܳܐ ܐܺܝܕܝ ܥܠܰܝܟ ܒܰܫܡܶܗ ܕܗܰܘ ܕܗܝܡܶܢܬ ܒܶܗ. ܘܒܳܗ ܒܫܳܥܬܳܐ ܕܣܳܡ ܗ̄ܘܳܐ ܐܺܝܕܶܗ ܥܠܰܘܗ̄ܝ ܐܰܬܰܐܺܣܝ ܡܶܢ ܢܶܟܝܳܢܳܐ ܕܟܺܐܒܳܐ ܕܺܐܝܬ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶـܗ ܢܽܘܓܪܳܐ. ܘܰܬܡܰܗ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܒܓܰܪ ܘܶܐܬܰܕܡܰܪ ܕܰܐܝܟܰܢܳܐ ܕܰܫܡܺܝܥ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶܗ ܥܰܠ ܝܶܫܽܘܥ ܕܥܳܒܶܕ ܗ̄ܘܳܐ ܘܡܰܐܣܶܐ ܗܳܟܰܢܳܐ ܐܳܦ ܗܽܘ ܐܰܕܰܝ ܕܠܳܐ ܣܰܡܳـܐ ܕܡܶܕܶܡ ܡܰܐܣܶܐ ܗ̄ܘܳܐ ܒܰܫܡܶܗ ܕܝܶܫܽܘܥ. ܘܳܐܦ ܠܥܰܒܕܽܘ ܟܰܪ ܥܰܒܕܽܘ ܦܰܛـܓܳܪܳܐ ܐܝܺܬ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶܗ ܒܪ̈ܶܓܠܰـܘܗ̄ܝ. ܘܳܐܦ ܗܽܘ ܩܰܪܶܒ ܗ̄ܘܳܐ ܠܶـܗ ܪ̈ܶܓܠܰـܘܗ̄ܝ ܘܣܳܡ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܕܰܝ ܐܺܝܕܶܗ ܥܠـܝܗܶܝܢ ܘܰܐܣܝܶܗ ܗ̄ܘܳܐ ܘܬܽܘܒ ܠܳܐ ܗܘܳܬ ܠܶܗ ܦܰܛـܓܳܪܳܐ. ܘܳܐܦ ܒܰܡܕܺܝܢܬܳܐ ܟܽܠܳܗ ܐܳܣ̈ܘܳܬܳܐ ܪܰܘܪ̈ܒܳܬܳܐ ܡܰܐܣܶܐ ܗ̄ܘܳܐ ܘܚܰܝ̈ܠܐ ܬܡܺܝ̈ܗܶܐ ܡܚܰܘܶܐ ܗ̄ܘܳܐ ܒܳܗ.

9- تجرد اداي*ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܒـܓܰܪ:ܗܳܫܳܐ*
ܕܺܝܕܰܥ ܟܽܠ ܐܢܳܫ ܕܰܒܚܰܝܠܶܗ ܕܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܬܶܕܡܪ̈ܳܬܳܐ ܥܳܒܶܕ ܐܰܢܬ ܘܗܳܐ ܬܡܺܝܗܺܝܢ ܚܢܰܢ ܒܰܥ̈ܒܳܕܰܝܟ ܒܳܥܶــܐ ܐܢܳܐ ܗܳܟܺܝܠ ܡܶܢܳܟ ܕܬܶܫܬܰܥܶܐ ܠܰـܢ ܥܰܠ ܡܶܐܬܺܝܬܶܗ ܕܰܡܫܺܝܚܶܐ ܕܰܐܝܟܰܢܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܘܥܰܠ ܚܰܝܠܶܗ ܫܒܺܝܚܳܐ ܘܰܥܠ ܬܶܕܡܪ̈ܳܬܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܰܫܡܺܝܥ ܗ̄ܘܳܐ ܠܰܢ ܕܥܳܒܶܕ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܰܐܢܬ ܚܙܰܝܬ ܐܶܢܶܝܢ ܥܰܡ ܫܰܪܟܳــܐ ܕܚܰܒܪ̈ܰܝܟ. ܘܰܦܩܰܕ ܗ̄ܘܳܐ ܐܰܒܓܰܪ ܕܢܶܬܠܽܘܢ ܠܶܗ ܠܰܐܕܰܝ ܟܶܣܦܳܐ ܘܕܰܗܒܶܐ. ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܕܰܝ: ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܡܶܫܟܚܺܝܢ ܚܢܰܢ ܢܳܣܒܺܝܢ ܚܢܰܢ ܡܶܕܶܡ ܕܠܰܘ ܕܺܝܠܰܢܽ ܗ̄ܘ ܕܗܳܐ ܡܶܕܶܡ ܕܕܺܝܠܰܢ ܗ̄ܘܳܐ ܫܒܰܩܢܳܝܗ̄ܝ ܐܰܝܟ ܕܶܐܬܦܰܩܰܕܢܰܢ ܡܶܢ ܡܳــܪܰܢ ܕܢܶܗܘܶܐ ܕܠܳܐ ܟܺܝ̈ܣܶܐ ܘܰܕܠܳܐ ܬܰܪ̈ܡܳܠܶܐ. ܘܟܰـܕ ܛܥܺܝܢܺܝܢ ܚܢܰܢ ܙܩܺܝ̈ܦܶܐ ܥܰܠ ܟܰܬܦ̈ܳܬܰܢ ܐܶܬܰܦܩܰܕܢܰܢ ܕܢܰܟܪܶܙ ܣܒܰܪܬܶܗ ܒܟܽܠܳܗ ܒܪܺܝܬܳܐ ܗܰܘ ܕܟܽܠܳܗ ܒܪܺܝܬܳܐ ܪܶܓܫܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܘܚܶܫܰܬ ܒܰܙܩܺܝܦܽܘܬܶܗ ܕܰܗܘܳܬ ܚܠܳܦܰܝܢ ܠܦܽܘܪܩܳܢܳܐ ܕܟܽܠܗܽܘܢ ܒܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ.

10-حديث اداي: اهتداء الامبراطورة.
ܘܶܐܫܬܰܥܺܝ ܗ̄ܘܳܐ ܩܕܳܡ ܐܰܒܓܰܪ ܡܰܠܟܳــܐ ܘܰܩܕܳܡ ܪܰܘܪ̈ܒܳܢܰܘܗ̄ܝ ܘܚܺܐܪ̈ܰܘܗ̄ܝ ܘܰܩܕܳܡ ܐܰܓܽܘܣܛܺܝܢ(1) ܐܶܡܶܗ ܕܰܐܒܓܰܪ ܘܰܩܕܳܡ ܫܰܠܡܰܬ(2) ܒܰܪܬ ܡܗܶܪܕܰܬ(3) ܐܰܢܬܬܶܗ ܕܰܐܒܓܰܪ ܐܳܬܘܳ̈ܬܶܗ ܕܡܳܪܰܢ ܘܬܶܕܡܪ̈ܳܬܶܗ ܘܚܰܝ̈ܠܶܐ ܫܒܺܝ̈ܚܶܐ ܕܥܳܒܶــܕ ܗ̄ܘܳܐ: ܐܳܡܰــܪ ܐܢܳܐ ܕܶܝܢ ܩܕܳܡܰܝܟܽܘܢ ܡܶــܕܶܡ ܕܰܗܘܳܐ ܘܶܐܣܬܥܰܪ ܨܶܝܕ ܐܢܳܫܳ̈ܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܰܐܟܘܳܬܟܽܘܢ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒܶܗ ܒܰܡܫܺܝܚܳܐ ܕܰܒܪܶܗܽ ܗ̄ܘ ܕܰܠܠܳܗܳܐ ܚܰܝܳܐ. ܦܪܳܘܛܳܢܺܝܩܺܐ(4) ܐܰܢܬܬܶܗ ܕܰܩܠܰܘܕܺܝܳܘܣ(a-5) ܩܶܣܰـܪ ܗܰܘ ܕܥܰܒܕܶܗ ܗ̄ܘܳܐ ܛܺܝܒܶܪܝܳܘܣ(b) ܬܪܰܝܳܢܳــܐ ܕܡܰܠܟܽܘܬܶܗ ܟܰܕ ܐܶܙܰܠ ܗ̄ܘܳܐ ܕܢܰܩܪܶܒ ܥܰܡ ܒــ̈ܢܰܝ ܐܶܣܦܰܢܺܝܰܐ ܕܰܡܪܰܕܘ ܗ̄ܘܰܘ ܥܰܠܘܗ̄ܝ. ܗܺܝ ܗܳܕܶܐ ܐܰܢܬܬܳܐ ܟܰܕ ܐܺܝܬܰܘܗ̄ܝ ܗ̄ܘܳܐ ܫܶܡܥܽܘܢ(1) ܚܰܕ ܡܶܢ ܬܶܠܡܺܝ̈ــܕܶܐ ܒܪܽܗ̄ܘܡܺܐ ܡܕܺܝܢܬܳܐ ܘܚܳܙܝܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܐܳܬܘ̈ܳܬܐ ܘܬܶܕܡܪ̈ܳܬܳܐ ܘܚܰܝ̈ܠܶܐ ܬܡܺܝ̈ܗܶܐ ܕܥܳܒܶܕ ܗ̄ܘܳܐ ܒܰܫܡܶܗ ܕܰܡܫܺܝܚܳܐ ܟܶܦܪܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܒܚܰܢܦܽܘܬܳܐ ܕܰܐܒ̈ܳܗܶܝܗ ܕܩܳܝܡܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܒܳܗ ܘܰܒܨܰܠܡ̈ـܶܐ ܕܚܰܢܦܽܘܬܳܐ ܕܣܳܓܕܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܠܗܽܘܢ ܘܟܰܡܫܺܝܚܳܐ ܡܳܪܰܢ ܡܗܰܝܡܢܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܘܣܳܓܕܳܐ ܘܰܡܫܰܒܚܳܐ ܥܰܡ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܢܰܩܺܝܦܺܝܢ ܗ̄ܗܰܘ ܠܶܗ ܠܫܶܡܥܽܘܢ ܘܰܐܚܺܝܕܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܠܶـܗ ܒܺܐܝܩܳܪܳܐ ܪܰܒܳܐ. ܘܡܶܢ ܒܳܬܰܪ ܗܳܟܰܢܳܐ ܨܒܳܬ ܗ̄ܘܳܬ ܕܳܐܦ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ (a) ܬܶܚܙܶܐ ܗ̄ܘܳܬ ܘܕܽܘܟ̈ܝܳܬܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܰܒܗܶܝܢ ܐܶܣܬܥܰܪܘ ܗ̄ܘܰܘ ܚܰܝ̈ܠܰܘܗ̄ܝ ܕܡܳܪܰܢ. ܘܩܳـܡܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܚܦܺܝܛܳܐܝܺܬ ܘܢܶܚܬܰܬ ܗ̄ܘܳܬ ܡܶܢ ܪܳܗ̄ܘܡܺܐ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ (a) ܗܺܝ ܘܰܬܪܶܝܢ ܒܢܶܝܗ ܥܰܡܳܗ ܘܰܚܕܳܐ ܒܰܪܬܳܗ ܒܬܽܘܠܬܳܐ.

6
البحث عن القومية

بقلم الأب: البير ابونا     

دارت نقاشات و نُظمت ندوات و عُقدت مؤتمرات حول تسمية المسيحيين، او بالأحرى حول الاتفاق على قومية مشتركة تضمُ جميعّ فئات المسيحيين، ما عدا الذين ينتمون الى الآصل العربي. لكن الخلاف، او الاختلاف مايزال قائماً، والآراء ما تزال متباينة و متشعبة، فهناك القائلون انهم "اشوريون"، و غيرهم يقولون انهم "كلدو- اشوريون"، و آخرون يصّرون على انهم "كلدان"، و غيرهم انهم "سريان"... الى غير ذلك من التسميات. و كل فئة تحاول تقديم الدوافع التي تبرّر ادّعاءاتها. و نحن لا نريد هيمنة فئة مسيحية على الفئات الأخرى، كما لا نرضى بأي نوع من التسميات التوفيقية غير الموفّقة، مثل تسمية "الكلدو اشوريين" التي أطلقت إرضاء لبعض الفئات و تهدئة الخواطر. فما نتمنّاه هو أمة موحّدة تحت اسم واحد و قومية واحدة، و ذلك ليس لخلق قوة سياسية تسعى الى السيطرة و فرض الذات، بل ترمي الى الحصول على حقوقها الشرعية كاملةّ في هذا الوطن الواحد الذي على الجميع ان يجنّدوا طاقاتهم و امكاناتهم في سبيل النهوض به من كبوته المؤقتة المؤسفة، و ليس استغلال هذا الضعف الطارىء للحصول على اكبر قدر من المكسب، على حساب الفئات الوطنية الاخرى.

و اني هنا احاول توضيح بعض النقاط التاريخية و تسليط الأضواء على الأقوام او الشعوب التي لعبت دوراً مهما في بلاد بين النهرين منذ الألف الثالث قبل الميلاد، لعلّنا نصل الى استنتاجات تساعدنا للكشف عن حقائق جديدة تتعلق بقوميتنا الحقيقية. 

1 – الآشوريون 

إنهم اقوام سامية ظهروا في مابين النهرين و احتلوا القسم الشرقي منها، بعد انقراض السلالات الكبيرة، أمثال "اور" ولكش والأكديين الذين انقرضوا في سنة 2200 ق.م... بعد ذلك بقليل، أي في نحو سنة 2150 ق.م.، شاهدت المنطقة نهضة الدولة السومرية بزعامة "كوديا" في لكش. و تبعتها عن كثب سلالة اور الثالثة (2111-2003 ق.م.). و حينما سقطت الدولة السومرية سنة 2003 ق.م.، استولى الاموريون على زمام السلطة في المنطقة. و في سنة 1900 ق.م.، تمّ تأسيس بابل، في حين ظهرت الدولة الآشورية الاولى في الشمال ( 1815 – 1782 ق.م.)، بزعامة شمش اداد الأول. و في تلك الغضون، كانت الدولة البابلية الاولى تنعم بالاستقرار والرخاء والازدهار في ظل ملكها العظيم "حمورابي" (1792- 1750 ق.م.).، إلا ان الحثيين استطاعوا ان يحتلوا بابل منذ سنة 1594 ق.م. و يسيطروا عليها سنوات طويلة.

 اما الدولة الاشورية الوسطى (1365- 1020 ق.م.)، فكانت تواصل مسيرتها و كفاحها، و هي تفلح تارة و تخفق اخرى. و تمكن الآشوريون في هذه الفترة من تدمير بابل على دفعتين، الاولى سنة 1234ق.م.، و الثانية سنة 1087 ق.م. و قويت شوكة الدولة الآشورية الحديثة، و ازدادت قوة و بطشاً طوال نحو اربعة قرون (  1020 -612 ق.م.). إلا ان الدولة البابلية الحديثة استيقظت من غفوتها سنة ( 646 -  539 ق.م.)، واستطاعت ان تستولي، بمساعدة جيرانها الآراميين، على نينوى عاصمة الآشوريين الكبرى، و ان تدمّرها سنة 612 ق.م.، و بذلك قضت على الامبراطورية الاشورية الشهيرة قضاء مبرماً، ريثما تسقط بابل بدورها سنة 539 ق.م. بأيدي الفرس الذين لقوا بدورهم مساعدة فعّالة من الدويلات الآرامية المنتشرة جنوبي ما بين النهرين.

هذا هو تاريخ الاشوريين باختصار. لاشك انهم اشتهروا بالقوة و البأس و بالفنون الحربية و الأسلحة و الآليات المتوفرة في ذلك الزمان، و دوّخوا الدول و البلدان المجاورة، و امتدت فتوحاتهم حتى البحر المتوسط غرباً وبلاد " اورارتو" شمالاً و المنطقة البابلية جنوباً. إلا ان هذه الفتوحات الصاعقة كانت تخلّف عند انسحابها السريع شعوبا سرعان ماتستعيد نشاطها الاعتيادي و عداء ها القديم للامبراطورية الاشورية، و تسّبب لها الكثير من المشاكل التي كانت احياناً تؤدي الى ثورات في البلاط الاشوري نفسه.

وماذا كان مصير الاشوريين بعد سنة 612 ق. م.؟

 لقد اراد البابليون ان يقضوا على جيرانهم الشماليين قضاء مبرمّا، انتقامّا لما اقترفوه ضد بابل في القرنين الثالث عشر و الحادي عشر قبل الميلاد. فلم يكتفوا بتدمير عاصمتهم الشهيرة نينوى، بل شرّدوا الشعب الاشوري الذي كان يفتخر يوماً بكونه شعباً لا يُقهر. ففَقد الاشوريون وحدتهم الكيانية وتشردّوا في مختلف البلدان، و اندمجوا شيئاً فشيئاً في الشعوب المجاورة، بل ذابوا فيها على مرّ الزمان، بحيث لم يبقَ لهم ذكر في التاريخ، و زالت معهم لغتهم و كتابتهم الجميلة، إلا ما بقي منها منحوتاً في الآثار القديمة التي تمّ اكتشاف الكثير منها في القرن التاسع عشر. فهل واصل العرق الاشوري وجوده واستمرايتة؟ و هل تمّ ذلك عن طريق فئة قليلة من الناس الذين فرّوا من الاضطهادات و لاذوا بالجبال الشمالية من العراق او تركيا، و اعتصموا بالكهوف و الاماكن الوعرة، و قالوا انهم من سلالة الاشوريين، و حاولوا مرات عديدة دون جدوى ان يشكّلوا لهم كياناً سياسياً خاصا بل دولة، بل امبراطورية على غرار الامبراطورية الاشورية القديمة. و لكن هيهات! و هل في وسعهم ان يقدّموا البراهين التاريخية والعلمية الكافية على كونهم من أحفاد الاشوريين؟ و هل لغتهم الحالية تبرهن عن ذلك؟

2- الكلدان

ظهر في الألف الاول قبل الميلاد أقوام أُطلقَ عليهم اسم "الكلدانيين"، و كانوا يشكّلون جزءا من المملكة البابلية و يسكنون منطقة تقع جنوبي بغداد الحالية سُميت "كلدو" او "كلدي". و عاشوا هناك فترة زمنية محدودة، ثم اندمجوا في الشعوب المجاورة، و قد أطلق على هذه المنطقة في زمان لاحق اسم "بيث ارامايي"، لأن العنصر الآرامي كان المتغلب فيها.

أما تسمية شريحة من المسيحيين باسم الكلدان، فانها تسمية خاطئة و غير موفُقة. و كلنا نعلم ان هذه التسمية أطلقت على فئة من المسيحيين المشرقيين حينما انتمت الى كنيسة روما في القرنين الخامس عشر و السادس عشر. فسماهم البابا "كلداناً" تمييزاً لهم عن اخوتهم أبناء كنيسة المشرق الذين ظلوا على معتقدهم الشرقي التقليدي. اما الذريعة التي حملت البابا على إطلاق هذه التسمية عليهم، فلأن منطقة "كلدو" الجغرافية القديمة كانت تحظى بكثافة سكانية من المسيحيين، و كانت قريبة من كنيسة "كوخي" التي تعتبر أم الكنائس في منطقة بين النهرين السفلى... لقد فُرض عليهم هذا الاسم فرضاً وتحمّلوه على مضَض، و هم ما يزالون يبحثون عن بديل له يشمل المسيحيين المشرقيين أجمعين.

3- الآراميون

إني لا أرمي هنا الى إثارة الاحاسيس او النعرات الطائفية، و نحن بغنى عن هذه المواقف السلبية في الظروف الراهنة.

 قبل سنوات، كتبتُ في مقدمة كتابي "أدب اللغة الآرامية:" ظهر الآراميون في التاريخ منذ الألف الثالث قبل الميلاد كأقوام رحّل. ثم أخذت معالمهم تتوضح و قدمهم تترسخ، لاسيما منذ منتصف الألف الثاني قبل الميلاد، حيث شكّلوا دويلات انتشرت انتشاراً واسعاً في اعالي سوريا و ما بين النهرين، و نزحت فئات اخرى منهم الى جنوب البلاد البابلية الكلدانية. و بلغت هذه الدويلات ذروة مجدها و قوتها السياسية في القرنين الحادي عشر و العاشر قبل الميلاد، حينما دبّ الخمول في الامبراطورية الاشورية. إلا ان القرنين التاسع والثامن قبل الميلاد شهدا تضاؤل قوة الآراميين السياسية، إذ استعاد الاشوريون بأسهم و راحوا يدكّون معاقل الآراميين الواحدّ تلو الآخر، و يبددون شملهم ويقضون على أحلافهم.

 أجل، لقد ظهر الآراميين على مسرح التاريخ قبل ظهور الآشوريين والبابليين. و تمكنوا من تكوين دويلات عديدة في مختلف انحاء الشرق الأوسط، ابتداء من دولة سمأل و عاصمتها زنجرلي في أعالي سوريا. و تعددت الدويلات الآرامية في سوريا بزعامة دولة آرام الكبرى "ايمريشو" و عاصمتها الشام أي "ريش آرام" وهي دمشق. أما في اعالي بين النهرين، فهناك دويلات عديدة، منها نائيري و بيث زماني و بيث بخياني و بيث أديني و الدويلات الاخرى المنتشرة في اواسط بين النهرين و في أقصى جنوبها، أي في المنطقة التي سميت "بلاد البحر"، و هي منطقة الأهوار. و كانت هذه الدويلات تتحالف احيانا ضد عدو مشترك، و احياناً اخرى تُعير خدماتها للدول الكبرى ضد دويلات آرامية أخرى! و كان ضعفها يكمن في عدم اتحادها لتكوين امبراطورية كبيرة شأن الامبراطوريتين الاشورية و البابلية. و كانت تارة تؤدي الجزية للاشوريين، و طوراً تتجاهل وساطتهم و تعيش في شبه استقلال او حكم ذاتي... و قد اسهم الآراميون، بتحالفهم مع البابليين، في إسقاط الدولة الاشورية سنة 612 ق.م. كما اسهموا ذلك في أسقاط الدولة البابلية سنة 539 ق.م.، بالتعاون مع الفرس. و بعد سقوط الامبراطوريتين الاشورية ثم البابلية، ظل الآراميون في مواقعهم، و عرفوا ان يتكيفوا مع مختلف أنواع الشعوب التي تعاقبت في احتلال هذه المناطق...

أما اللغة الآرامية السهلة فقد انتشرت انتشاراً سريعاً و واسعاً، و استخدمتها الشعوب الاخرى مثل الاشوريين ثم الفرس، بجانب لغتهم الأصلية الخاصة بهم.

 و حينما دخلت المسيحية الى بين النهرين، انطلاقا من اورشليم، لقيت منطقة اسروينا، و لاسيما في عاصمتها الرها (اورفا الحالية في تركيا) شعباً آرامياً يتكلم لغته الخاصة به. و لما اعتنق هذا الشعب الديانة المسيحية منذ القرن الميلادي الأول، أصبحت هذه اللغة الآرامية اداة للتعبير عن شعائره الدينية، بالاضافة الى كونها لغته المتداولة. و كذا الشأن مع المناطق الاخرى من بين النهرين حيث دخلت الديانة المسيحية. و من المؤسف أن آباءنا المسيحيين الاوائل، بتعصبهم الديني، رأوا في كلمة "آرامي"  مرادفاً لكلمة  "وثني"، فنبذوا هذه اللفظة و كل الكتابات التي جاءت في هذه اللغة الأصلية، وتبّنوا ألفاظاً اخرى متعددة.

 أجل، كان الآراميون – و قد اصبحوا سكان البلاد المستقرين – الاوائل في تلقي البشرى السارة و تكوين الجماعات المسيحية الاولى التي تطورت بعد ذلك الى رعايا و الى أبرشيات في مختلف أرجاء البلاد، دون ان نلقى أثراً يُذكر لأقوام اخرى ما عدا المحتلين الفرثيين او الارشاقيين، ريثما يتم للساسانيين السيطرة على البلاد برمتها في الربع الأول من القرن الثالث.

و كان للمسيحيين الآراميين، كما قلنا، حضور مكثّف في المنطقة الواقعة جنوبي المداين التي سُميت منطقة " بيث ارامايي". و هي المنطقة التي كانت تُدعى سابقاً "كلدو" او "كلدي". و لقد ظل المسيحيون الآراميون في بلاد بين النهرين، بالرغم من الاضطهادات التي تعرضوا لها عبر الاجيال الطويلة، و لم يترددوا في تقديم الألوف من الشهداء في سبيل الايمان. و لكنهم صمدوا ومايزالون صامدين في ايمانهم و تقاليدهم.

و هنا اتساءل بكل موضوعية و بدون أي تزمت : ألا نكون نحن، سكان هذه البلاد ، أحفاد هؤلاء الأقوام الآراميين؟ ولماذا لا تكون قوميتنا الحقيقية "آرامية"، و هي التسمية التي قد يكون من شأنها أن تضم جميع المسيحيين تحت خيمة واحدة، مهما اختلفت ميولهم و طوائفهم الدينية؟
 

7
المؤتمر السرياني العالمي السادس

ومؤتمر مار أفرام في الذكرى المئوية السابعة عشر لولادته



Sixth International Syriac Conference

And

17th Birth Centenary of Mar Ephrem

8 – 16 September 2006

عن موقع السرياني الحر

عُقد المؤتمر العالمي السادس للحضارة السريانية ومؤتمر الذكرى المئوية السابعة عشر لولادة مار افرام، في مدينة كوطيم من ولاية كيرالا في جنوب الهند وذلك بتاريخ الثامن من ايلول واستمر لغاية 16 ايلول 2006.

وقمنا في موقعنا "السرياني الحر Free Suryoyo" بالاتصال بالدكتور اسعد صوما اسعد من استوكهولم والذي شارك في المؤتمر المذكور ليزودنا ببعض المعلومات لنشرها هنا، فلبى طلبنا مشكوراً. وقد أجرينا معه المقابلة التالية.

سؤال: ممكن تعرفنا عن المؤتمر السرياني المذكور؟

جواب: بالطبع. لكن اود في البداية ان اشكركم وموقعم الالكتروني لتغطية الاحداث الهامة التي تهم شعبنا، ولاتصالكم فينا لاخذ معلومات عن المؤتمر.

بالنسبة للمؤتمر فقد كان ناجحاً جداً، اذ شارك فيه معظم العلماء والباحثين المتخصصين بتاريخ السريان ولغتهم وحضارتهم. ولقد وفد الباحثون المشاركون من مختلف الجامعات في الدول الاوروبية واميركا واستراليا واليابان ولبنان. وقدم الباحثون المشاركون ابحاثهم الجديدة حول المواضيع المتخصصين بها في الحضارة السريانية فأضاء كل واحد ببحثه الموضوع الذي طرقه. وقد خصصت ايام المؤتمر الاولى لتقديم الدراسات عن مار افرام كون هذه السنة 2006 هي سنة مار افرام لمرور 1700 سنة على ولادته.

هذا هو المؤتمر العلمي السادس الذي يعقد في الهند، حيث يُعقد مرة كل اربع سنوات ولقد شاركنا في معظمها. عقد المؤتمر مساء الجمعة في الثامن من ايلول 2006 واستغرق اسبوعا كاملا وقُدمت فيه حوالي ثمانين محاضرة علمية. كانت حفلة الافتتاح وجميع المحاضرات في قاعة المحاضرات في معهد مار افرام للدراسات السريانية في مدينة كوطيم. أفتتح الحفل قداسة المفريان باسليوس مار توما ديديموس الاول، وتبعه الدكتور جانسي جيمس نائب رئيس جامعة المهاتما غاندي. وقدم المحاضرة الافتتاحية الاولى الدكتور سباستيان بروك من جامعة اوكسفورد بعنوان " مار افرام لاجيال اليوم". ولا يخفى على احد من هو سبستيان بروك، وهو الباحث العملاق الذي اغنى المكتبة العلمية بمؤلفاته القيمة عن الحضارة السريانية. وقد ناهزت دراساته العلمية المئات. وقد أُطلق على سبستيان بروك لقب "بطريرك الدراسات السريانية" كتقدير له في هذه المجال. وهو يستحق هذا اللقب عن جدارة.

سؤال: كم كان عدد العلماء المشاركين في المؤتمر؟
جواب: كان العدد العلماء المشاركين يناهز المئة باحث وباحثة، نصفهم من الضيوف والباقي من علماء الهند المتخصصين بالحضارة السريانية. وكان عدد النساء العالمات المشاركات هذه المرة كبيراً وملفتا للنظر. وقدم في كل يوم بين 12- 15 محاضرة مع وقت لمناقشتها.

سؤال: كيفة كانت مشاركة السريان بالمؤتمر؟

جواب: بالحقيقة ان معظم السريان على غير دراية بهذه المؤتمرات العلمية عن حضارتهم، كما ان هذه المؤتمرات العلمية لا تهمها الدعاية لانها موجة من والى العلماء. لكن لربما تعتبرها مقصرة جدا في مجال الدعاية والاعلان ونشر الاخبار بين صفوف الطوائف السريانية المختلفة لتُسمعها عن هذه المؤتمرات، وليتولد لديها اهتمام في تاريخها وحضارتها . ولما كان هذه المؤتمر علميا بحتا فان كل العلماء المتخصصين في تاريخ السريان ولغتهم وحضارتهم يعلمون عن هذا المؤتمر وعن غيره من المؤتمرات المشابهة. للاسف ان عدد السريان المشتغلين بهذا الاختصاص قليل جدا جدا وهو بعدد اصابع اليدين. لكن المفرح في الموضوع بان هناك عدد أكبر من السريان المشجعين والذين يعشقون تراثهم فيحضرون احيانا هذه المؤتمرات كمستمعين محبة منهم لتراث اجدادهم وتقديرا لدور العلماء الذين يشتغلون على هذا التراث السرياني العظيم. اذ ان عدد السريان الذين قدموا ابحاث في المؤتمر كان ستة يتوزعون على الطوائف التالية: ثلاثة من السريان الموارنة، اثنين من السريان الارثوذوكس، واثنين من السريان الكاثوليك. ولم يكن هناك اي علماء مشاركين او اشخاص مستمعين من السريان المشارقة اي من طائفة الكلدان وطائفة الاشوريين. فعلى سبيل المثال اننا التقينا في المؤتمر بعائلتين سريانيتين مباركتين قدمتا من كندا الى الهند وذلك محبة منها لتراث الاجداد وتقديرا لدور العلماء، ولا غرو ان نذكر اسماء هاتين العائلتين لتكونا قدوة لغيرها في هذا المجال وهما: الاستاذ الشماس البرت ترزي وزوجته من كندا (وهو شقيق الاب العامل العالم جوزف ترزي في اميركا)، والاستاذ الدكتور (دكتور متقاعد في الهندسة) خالد دنو وزوجته وابنته، فكانت فرصة ثمينة لنا للتعرف عليهما وعلى غيرتهما السريانية على تراث الاجداد. كما ان الدكتور دنو والاستاذ ترزي هما من اعضاء الجمعية الكندية للدراسات السريانية في تورنتو. والدكتور دنو انتسب حديثا لجامعة تورونتو لتعلم السريانية على يد صديقنا البروفسور امير حراق. ولقد اخبرنا بانه مهتم في تجمييع كتابات الملفونو نعمة الله دنو (وهو شقيق جده) لاصدار كتاب عن حياة هذا العالم السرياني الموصللي الجليل الذي كان ناشطا في بداية قرن العشرين، ووعدناه بالمساعدة في مشروعه الثقافي. كما حضر جانبا من المؤتمر الراهب الورع ايليو من هولندا برفقة ابنة شقيقه المحامية هناك فبرونيا عتو.

سؤال: من قام بهذا المؤتمر؟

جواب: يوجد في مدينة كوطيم في جنوب الهند معهد علمي اسمه " معهد مار أفرام للابحاث المسكونية" St. Ephrem Ecumenical Research Institute، وهو فرع من جامعة المهاتما غاندي في جنوب الهند. وهذا المعهد يمنح شهادات الماجستير والدكتورا في اللغة السريانية وتراث الاباء، وله مطبوعات عديدة في مجالات الحضارة السريانية. ان هذه المعهد هو الذي يحضر ويعد هذا المؤتمر ويدعو اليه العلماء من مختلف انحاء العالم. ويرأسه الاب الغيور الدكتور يعقوب ثكبرامبيل من الكنيسة السريانية الكاثوليكية، اذ له علاقات مباشرة مع معظم علماء اللغة والحضارة السريانية في العالم.

سؤال: كيف وجدتم الهند؟
جواب: هذه كانت المرة الثالثة التي ازور فيها الهند للمشاركة بالمؤتمرات السريانية العالمية، اذ كانت زيارتي الاولى قبل حوالي عشرين عاماً. الهند بلد جميل وشعبه طيب للغاية، والديمقراطية فيه ممتازة، وكما يقال ان الهند اكبر ديمقراطية في العالم، اذا يبلغ عدد الهنود حوالي المليار نسمة. كما ان الهند يضم العديد من اللغات والاديان والثقافات، وهو بلد التعايش الحقيقي لكل هذه الاديان والثقافات المتناغمة. يوجد في الهند حوالي 15 مليون سرياني موزعين على مختلف الطوائف الكاثوليكية والارثوذوكسية والانجيلية. غالبيتهم تعيش في ولاية كيرالا في جنوب الهند، ويسمون انفسهم " بالهنود السريان". والكثير منهم يستعمل اللغة السريانية في الطقوس الكنسية، لكنهم يتحدثون بلغتهم الوطنية والتي تسمى "مليالم" (وهي لغة كيرالا، وهي غير اللغة الهندية). واغلب سريان الهند من اصحاب الثقافة العالية ويعيشون في بحبوحة مالية. وانت تسير في شوارع كوطيم تستلفتك اسماء محلات مثل "المتجر السرياني" و "البنك السرياني"، الخ. لكن المتعب في الهند هو الامطار الموسمية الغزيرة التي صادفت كل ايام المؤتمر عن غير ميعادها. كما ان طريق السفر من هنا الى الهند متعب جدا اذ استغرق طريقي يوما ونصف لغاية وصولي الى مدينة كوطايم في الجنوب، ونفس الشيء طريق العودة.

سؤال: لماذا يسمى مسيحيو الهند بالسريان؟
جواب: ينص التقليد السرياني على ان جالية سريانية مكونة من حوالي 400 شخص هاجرت في القرن الرابع من مدينة الرها (اورفا) السريانية الى الهند واستقرت في الجنوب بسبب الاضهاد الفارسي حينها. وهؤلاء السريان اخذوا معهم اسمهم السرياني ولغتهم السريانية الى الهند ونشروهما بين المسيحيين هناك. فتسمت الكنيسة هناك بالسريانية الى اليوم ولا زالت تستعمل اللغة السريانية في طقوسها. ثم لحقتها على الاقل موجتين سريانيتن اخريين من العراق هربا من الاضهادات الدينية والقومية بعد احتلال العرب المسلمين لمنطقة الشرق الاوسط. ويصر التقليد المتداول على ان ابناء هؤلاء السريان لا زالوا محافظين على انفسهم ولم يمتزجوا بالهنود المسيحيين بالمصاهرة. ويسمى اليوم احفاد هؤلاء "بالسريان الكنعانيين" نسبة الى توما الكنعاني قائد الجماعة السريانية الاولى التي هاجرت من الرها. والسريان الكنعانيون الهنود منقسمون اليوم بين الكنيسة الاورثوذوكسية والكاثوليكية، اما الاورثوذكس منهم فيشكلون ابرشية لوحدهم تحت ادارة مطران منهم وعليهم. وروى لنا الاب جوزف كولاثرامانيا الهندي السرياني الكنعاني بان الكناعنة لا زالوا لغاية اليوم لا يزوجون ولا يتزوجون مع المسيحيين السريان الاخرين.
سؤال: ماذا من جديد في المؤتمر السرياني المذكور؟

جواب: لقد استغرق المؤتمر اسبوعا كاملاً. وكل الدراسات والمواضيع الي قدمت في المؤتمر هي جديدة في حقلها العلمي. وهذه الموضوعات تغني المكتبة السريانية بالدراسات حول الحضارة الارامية المسيحية بجوانبها التاريخية، واللغوية، والكنسية واللاهوتية، والادبية، الخ. وهي مادة علمية صحيحة لقراءتها ودراستها والاستفادة منها ما. نتمنى من الاخوة السريان الاستفادة منها.

سؤال: ماذا ينفعنا هذا المؤتمر على النطاق القومي؟

جواب: يسمى العلم الذي يدرس تاريخ السريان ولغتهم حضارتهم ب "سيرولوجيا" Syrology، ويسمى العلماء المتخصصين بهذا المجال Syrologists. ويجتمع هؤلاء العلماء بمؤتمرات خاصة بهم ليدرسوا مختلف جوانب حضارة السريان. هناك مؤتمرات علمية حول السريان وتاريخهم ولغتهم وحضارتهم تعقد في الجامعات الاوروبية منذ ثلاثين سنة. وتقدم في هذه المؤتمرات ابحاث علمية تضم معلومات جديدة عن كل ما يتعلق بالسريان، ثم تطبع هذه البحوث لتكون في متناول يد الجميع للاستفادة منها. ولما كانت هذه الدراسات العلمية تكشف عن تاريخ السريان بشكل علمي فانها تفيد في تحديد الانتماء التاريخي والقومي الصحيح لدى السريان، وهذا الموضوع يعتبر بديهية لدى العلماء المتخصصين Syrologists لانه هناك اجماع عام بينهم على ان السريان ينحدرون من الاراميين. وهؤلاء يملكون بيدهم جواب كل موضوع متعلق بالسريان. للاسف ان معظم السريان لا يطلعون على الدراسات العلمية العظيمة الكثيرة حول تاريخهم ولغتهم وادابهم لذلك يقع البعض منهم في ازمات من الجهل حول هويتهم السريانية الارامية المبنية على العلم والحقيقة. ان جميع العلماء المتخصصين بتاريخ السريان وحضارتهم درسوا هذا الموضوع منذ زمن واجمعوا على ان هوية الغالبية العظمى للمسيحيين المشرقيين (السريان، والموارنة، والروم، والاشوريين, والكلدان)، هي السريانية الارامية، حتى وان كان البعض منهم لا يسمي اليوم نفسه باسم السريان، الا اننا نحن العلماء لا نسميهم الا باسمهم الصحيح اي "السريان" أو " الاراميين المسيحيين"، لان اجدادهم كانوا يسمون انفسهم بهذا الاسم، وهذا واضح في مؤلفات اجدادهم القديمة. ان كل فكرة لا تقوم بالاعتماد على العلم ستسقط من تلقاء نفسها. وكذلك اي فكرة قومية غير مبنية على اسس علمية فلن تنجح، وخاصة ان كانت مبنية على اسس تتناقض مع ابحاث العلماء المتخصصين ودراساتهم بهذا الموضوع.
وشكراً

 [/color]

8
حكايات لابن العبري
لابن العبري مجموعة حكايات كتبها باللغتين العربية والسريانية، واقتبسها على ما يظهر ،من مصادر شتى. وهذه بعضها.


1- صهر الفيلسوف* ܦܺܝܠܳܘܣܽܘܦܳܐ ܐܢܳܫ ܒܰܪܬܳܐ ܩܳܢܶܐ*
ܗ̄ܘܳܐ ܘܰܩܪܶܒܘ ܐܢܳܫܺܝ̈ܢ ܬܪܶܝܢ ܕܢܶܡܟܪܽܘܢܳܗ. ܚܰܕ ܡܰܢ ܡܶܣܟܺܢܳܐ ܘܐܚܪܺܢܳـܐ ܕܝܶܢ ܥܰܬܺܝܪܳܐ. ܘܝܰܗ̄ܒܳܗ ܠܡܶܣܟܺܢܳܐ. ܘܟܰـܕ ܫܰܐܠܽܘܗ̄ܝ ܐܢܳܫܺܝ̈ܢ ܕܰܠܡܳܢܳܐ ܗܳܟܰܢܳܐ ܣܥܰܪܬ ܘܗܽܘ ܦܰܢܺܝ ܕܗܰܘ ܥܰܬܺܝܪܳܐ ܣܰܟـܠܰܐ ܗ̄ܘ ܘܕܚܶܠܶـܬ ܕܠܳܐ ܢܶܬܡܰܣܟܰܢ ܘܗܳܢܳܐ ܡܶܣܟܺܢܳܐ ܚܰܟܺܝܡܰܐ ܗ̄ܘ. ܒܰܕܓܽܘܢ ܡܣܰܟܶܐ ܐܢܳܐ ܒܶܗ ܕܢܶܥܬܰܪ.

2- نصيحة ارسطو للأسكندر* ܐܰܪܣܛܳܘ ܛܳܠܺܝܣ(1)*
ܦܩܰܕ ܠܰܐ ܠܶܟܣܰܢܕܪܳܘܣ(2) ܕܠܳܐ ܬܶܓܠܶܐ ܐܪܳܙܳܟ ܠܰܬܪܶܝܢ ܒܗܳܝ ܕܐܶܢ ܢܶܬܓܠܶܐ ܠܳܐ ܡܨܶܐ ܐܰܢܬ ܕܬܶܫܬܰܪܰܪ ܕܡܰܢ ܡܶܢܗܽܘܢ ܓܠܳܐ. ܘܶܐܢ ܬܫܰܢܶܕ ܠܰܬܪ̈ܰܝܗܽܘܢ ܡܶܛܠܰـܡ ܛܳܠܶܡ ܐܰܢܬ ܠܗܰܘ ܕܠܳܐ ܓܠܳܐ. ܘܶܐܢ ܬܶܫܒܽܘܩ ܠܰـܬܪ̈ܰܝܗܽܘܢ ܘܠܳܐ ܚܕܳܐ ܛܰܝܒܽܘܬܳܐ ܣܳܥܰـܪ
ܐܰܢܬ ܒܗܰܘ ܕܠܳܐ ܓܠܳܐ.

3- نادرة لديوجنيوس*ܠܰܕܝܳܘܓܶܢܺܝܣ(3)ܐܶܬܶܐܡܰــܪ*
ܕܰܠܡܳܢܳــܐ ܐܳܟܶܠ ܐܰܢܬ ܒܫܽܘܩܳــܐ. ܘܗܽܘ ܦܰܢܺܝ ܕܥܰـܠ ܗܳܝ ܕܰܒܫܽܘܩܳــܐ ܟܶܦܢܶܬ.

4- جواب سقراط*ܣܽܘܩܪܰܛܺܝܣ(4) ܫܰܐܠܽـܘܗ̄ܝ*
ܡܶܛܽܠ ܥܶܕܳܢܳܐ ܕܡܐܟܽܘܠܬܳܐ ܘܗܽܘ ܦܰܢܺܝ ܕܰܠܗܰܘ ܕܺܐܝܬ ܠܶܗ ܐܶܡܰـܬܝ ܕܢܶܟܦܰܢ ܘܰܠܗܰܘ ܕܠܰܝܬ ܠܶܗ ܐܶܡܰـܬܝ ܕܢܶܫܟܰܚ.

5- زوج فطن*ܐܚܪܺܢܳܐ ܡܟܰܪ ܒܰܐܢܬܬܳܐ ܒܰܨܺܝܨܬܳܐ.*
ܘܟܰـܕ ܐܶܫܬܰܐܰܠ ܠܶܗ ܥܰـܠ ܗܳܟܰܢ ܗܽܘ ܦܰܢܺܝ ܕܰܓܒܺܝܬ ܡܶܢ ܒܺܝــܫܬܳܐ ܗܳܝ ܕܰܒܨܺܝܪܳܐ.

6- الذئاب والثلعب والأسد* ܕܺܐܒܳــܐ ܡܶܕܶܡ *
ܘܬܰܥܠܳܐ ܘܰܐܪܝܳܐ ܟܰܕ ܐܶܬܚܰܒܰܪܘ ܨܳܕܘ ܥܶܙܳܐ ܚܕܳܐ ܘܰܐܝܠܳܐ ܘܰܐܪܢܒܳܐ. ܗܳܝܕܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܐܰܪܝܳܐ ܠܕܺܐܒܳܐ ܕܦܰܠܶܓ ܐܶܢܽܘܢ ܒܰܝܢܳܬܰܢ. ܐܶܡܰـܪ ܕܺܐܒܳـܐ ܕܥܶܙܳܐ ܠܰܡ ܠܳܟ ܘܰܐܝܠܳܐ ܠܺܝ ܘܰܐܪܢܒܳܐ ܠـܬܰܥܠܳܐ. ܘܟܰܕ ܫܡܰܥ ܐܰܪܝܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܬܚܰܡܰܬ ܘܰܫܘܰܪ ܥܰܠ ܕܺܐܒܳــܐ ܘܚܰܢܩܶܗ. ܘܶܐܡܰܪ ܠـܬܰܥܠܳܐ: ܐܰܢܬ ܦܰܠܶܓ. ܐܶܡܪ ܠܶܗ ܬܰܥܳܠܐ ܕܥܶܙܳܐ ܡܰܢ ܬܶܗܘܶܐ ܠܫܳܪܽܘܬܳܟ(1) ܘܰܐܪܢܒܳܐ ܠܰܦܢܳܝܬܳܟ(2) ܘܰܐܝܠܳܐ ܠܰܚܫܳܡܺܝܬܳܟ(3) ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܕܡܶܢ ܐܰܝܟܳܐ ܝܺܠܶܦܬ ܠܗܳܢܳܐ ܦܽܘܠܳܓܳܐ ܟܺܐܢܳܐ.ܐܳܡܰــܪ ܠܶܗ ܬܰܥܠܳܐ: ܡܶܢ ܕܺܐܒܳܐ ܕܰܪܡܶــܐ ܩܕܳܡܰܝܟ ܡܳܪܝ ܡܰܠܟܳܐ.

7- العنز والذئب* ܥܶܙܳܐ ܚܕܳܐ ܟܰــܕ ܥܰܠ ܐܶܓܳܪܳܐ *
ܩܳܝܡܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܡܨܰܥܪܳܐ ܗ̄ܘܳܬ ܠܕܺܐܒܳܐ. ܐܳܡܰܪ ܠܳܗ ܕܺܐܒܳܐ: ܠܰـܘ ܐܰܢܬܺܝ ܗ̄ܝ ܕܠܺܝ ܡܨܰܥܪܳܐ ܐܶܠܳܐ ܕܽܘܟـܬܳܐ ܕܒܳܗ ܩܳܝܡܳܐ ܐܰܢܬܝ.

8- اُلجَعل*ܚܰܒܫܽܘܫܬܳܐ ܚܕܳܐ ܐܶܡܪܰܬ ܠܶܐܡܳܗ ܕܟܽܠ ܐܰܝܟܳܐ*
ܕܳܐܙܠܐ ܐܢܳܐ ܪܳܝܩܺܝܢ ܥܠܰܝ ܒܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ. ܐܰܡܪܳܐ ܠܳܗ ܐܶܡܳܗ: ܡܶܛܽܠ ܫܽܘܦܪܶܟܝ ܘܪܺܝܚܶܟܝ ܒܰܣܺܝܡܳܐ(4).

9- مفسر الأحلام*ܚܰܕ ܡܶܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕܰܡܦܰܫܩܺܝܢ *
 ܚܶܠـܡ̈ܐܶ ܐܳܙܶܠ ܗ̄ܘܳܐ ܡܶܢ ܬܰܓܪܺܝܬ(5) ܠܒܳܒܶܠ(6) ܘܶܐܬܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܕܬܰܡܳܢ ܣܰܓܺܝ ܦܳܫܪ̈ܰܝ ܚܶܠܡ̈ܐܶ ܐܺܝܬ ܘܗܳܪܟܳܐ ܠܳܐ. ܠܡܳܢܳܐ ܡܫܰܢܶܐ ܐܰܢܬ ܡܶܢ ܕܽܘܟـܬܳܟ. ܗܽܘ ܕܶܝܢ ܦܰܢܺܝ ܕܗܳܠܶܝܢ ܬܰܓܪ̈ܺܝܬܳܝܶܐ ܠܳܐ ܫܳܒܩܺܝܢ ܠܗܽܘܢ ܒܳ̈ܩ̈ܶܐ ܕܢܶܕܡܟܽܘܢ. ܥܰܠ ܗܳܕܶܐ ܠܰܘ ܣܰܓܺܝ ܚܳܙܶܝܢ ܚܠـܡ̈ܶܐ ܘܠܳܐ ܗܳܘܶܐ ܠܰܢ ܦܽܘܠܚܳܢܳܐ.

10- بخيل* ܚܰܕ ܡܶܢ ܦܽܘܐܺܝܛܶـ̈ܐ ܐܶܫܬܳܐܰܠ ܡܶܛܽܠ*
ܩܰܠܽܘܛܳــܐ ܚܰܕ ܕܡܰܢܽܘ ܠܰــܡ ܐܳܟܶܠ ܥܰܡܶܗ ܥܰــܠ ܦܳܬܽܘܪܶܗ. ܘܗܽܘ ܦܰܢܺܝ ܕܰܕܒܳܒ̈ܶܐ.

11- بخيل آخر*ܐܚܪܺܢܳܐ ܡܶܢ ܩܰܠܽܘ̈ܛܶܐ ܐܶܬܟܰܪܰܗ ܗ̄ܘܳܐ.*
ܘܶܐܬܳܐ ܝܰܘܡܳܐ ܕܒܽܘܚܪܳܢܳܐ (1) ܘܠܳܐ ܡܕܰܥܬ ܗ̄ܘܳܐ. ܐܶܡܰــܪܘ ܡܫܰܡܫܳܢܰܘ̈ܗ̄ܝ ܠܳܐܣܝܳܐ ܡܶܛܽܠ ܗܳܟܰܢ. ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܳܣܝܳܐ ܕܙܶܠܘ ܐܰܟܽܘܠܘ ܩܕܳܡܰܘܗ̄ܝ ܠܰܚܡܳܐ ܡܶܢ ܗܰܘ ܕܗܽܘ ܐܳܟܶܠ ܗ̄ܘܳܐ.ܘܟܰܕ ܚܳܙܐ ܒܰܥܓܰܠ ܐܳܬܝܳܐ ܠܶܗ ܕܽܘܥܬܳܐ.

12- رجل وحلاق*ܚܰܕ ܡܶܢܗܽܘܢ ܩܪܶܒ ܠܘܳܬ*
ܐܢܳܫ ܓܳܪܽܘܥܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܕܰܓܪܽܘܥ ܪܺܫܝ ܟܰܕ ܫܰܦܺܝܪ ܡܰܥܒܰܪ ܐܰܢܬ ܠܰܡܕܟܝܳܐ. ܘܶܐܙܕܰܗܪ ܒܶܐܕܢܰܝ̈ ܘܰܕܠܳܐ ܬܶܓܫܚܰܢܝ. ܘܠܳܐ ܬܶܫܒܽܘܩ ܣܳܟ ܣܰܥܪܳܐ ܒܕܽܘܟ ܡܶــܕܶܡ. ܘܗܽܘ ܦܰܢܺܝ ܠܶܗ ܕܰܟܡܳܐ ܡܦܰܩܶܕ ܐܰܢܬ ܠܺܝ ܗܰܝܡܶܢ ܕܗܳܟܰܢܳܐ ܡܕܰܟܶܐ ܐܢܳܐ ܪܺܫܳܟ ܕܟܽܠܡܰܢ ܕܢܶܚܙܶܐ ܩܕܳܠܳܟ ܢܶܬܪܰܓܪܰܓ ܕܢܶܡܫܚܺܝܘܗ̄ܝ ܒܺܐܝܕܶܗ.

13- اللصوص*ܐܚܪܺܢܳܐ ܟܰܕ ܥܰܠܘ ܓܰܢܳܒ̈ܐܶ ܒܒܰܝـܬܶܗ*
ܒܠܺܠܝܳܐ ܘܫܰܪܺܝܘ ܕܰܢܦܰܬܫܽܘܢ (2) ܥܰܠ ܡܶܕܶܡ ܘܠܳܐ ܐܶܫܟܰܚܘ. ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܡܳܪܶܐ ܒܰܝܬܳܐ: ܐܳܘ ܛܠܳܝ̈ܶܐ ܛܰܪ̈ܩܶܐ ܗܰܘ ܡܳـܐ ܕܰܐܢܬܽܘܢ ܒܠܺܠܝܳܐ ܒܳܥܶܝܬܽܘܢ ܕܬܶܫܟܚܽܘܢ ܒܗܳܢ ܒܰܝܬܳܐ ܒܺܐܝܡܳܡܳܐ ܐܶܢܳܐ ܣܰܓܶܝ ܒܥܺܝܬܶܗ ܘܠܳܐ ܐܶܫܟܰܚܬܶܗ.

(1) ارسطو، فيلسوف يوناني(384-322).
(2) الاسكندر الكبير، ملك مقدونية(336-323)، تلميذ ارسطو.
(3) ديوجنيس الكلبي فيلسوف يوناني(413-325).
(4) سقراط، فيلسوف يوناني(470-400).

-(1) اكلة الصباح (ترويقة).
(2) اكلة الظهر اضافية كان يأخذها البعض عند منتصف النهار.
(3) اكلة المساء او العشاء وهو الاكبر.
(4) الجَعل هو حشرة آكلة الزبل.
(5) تكريت، مدينة على دجلة. بين الموصل وبغداد.
(6) بابل، عاصمة الكلدانيين، على الفرات، جنوب غربي بغداد.

-(1) يوم الامتحان،هو يوم يقرر فيه، على زعم اهل ذاك الزمان ،
     مصير المريض، وكان ينبغي ان يعرق فيه المريض، مهما كلف الامر
(2) ܦܰܬܳܫ، فتش (معجم برو  كلمان)
 
عن كتاب منتخبات سريانية /منشورات الجامعة اللبنانية
الاب لويس كستاز اليسوعي
الاب بولس موترد اليسوعي
[/font]

9
                    ܪܚܡܬ ܠܥܕܙ ܣܘܪ̈ܝܝܐ 
 
ܟܡܐ ܪܚܝܡ ܐܢ̱ܬ ܠܥܙܢ ܣܘܪܝܝܐ
                                ܕܡܢܟ ܪܝܚܐ ܕܚܝ̈ܐ ܢܣܘܩ

ܕܐܢ̱ܬ  ܗ̱ܘ  ܣܓܘܠܢ   ܡܪܢܝܐ 
                             ܘܡܢܟ ܚܠܝܘܬ ܫܘܒܚܢ ܢܡܬܘܩ

ܐܢ̱ܬ ܗ̱ܘ ܓܙܐ   ܕܟܠ ܚܟܡ̈ܬܢ
                               ܘܥܘܬܪܐ ܪܚܝܡܐ ܕܐܒܗ̈ܬܢ

ܐܢ̱ܬ ܗ̱ܘ ܚܒܝܒ ܠܒ̈ܘܬܢ
                                   ܒܟ ܗ̱ܘ ܕܒܝ̈ܩܢ ܢܦܫ̈ܬܢ

ܣܡܐ ܠܠܒ̈ܘܬܢ ܐܝܬܝܟ
                                 ܘܢܘܗܪܐ ܠܥܝ̈ܢܐ ܘܠܒܒ̈ܬܐ

ܘܫܘܦܪܐ ܕܚܝ̈ܐ ܩܕ̈ܡܐ ܐܝܬܝܟ
                                  ܘܡܥܝܢܐ ܕܟܠܗܝܢ ܛܒ̈ܬܐ

ܡܢܟ ܝܢܩܝܢܢ ܚܠܝܘܬܐ
                                  ܗܳܝ ܕܫܒܩܘ ܠܢ ܐܒܗ̈ܬܐ

ܕܒܟ ܗ̱ܘ ܚܡܝ̈ܠܢ ܟܠ ܝܕ̈ܥܬܐ
                                ܕܐܢܗܪ̈ܝ ܗ̱ܘ̈ܝ ܟܠܗܝܢ ܦܢܝ̈ܬܐ

ܐܦܪܝܡ ܪܒܐ ܒܟ ܗ̱ܘ ܡܠܠ
                             ܘܒܟ ܣܡ ܡܕܪ̈ܫܐ ܘܣܘܓܝ̈ܬܐ

ܘܝܥܩܘܒ ܕܣܪܘܓ ܒܟ  ܗ̱ܘ ܗܠܠ
                           ܡܐ̣ܡܪ̈ܐ ܬܡܝ̈ܗܐ ܘܟܠ ܥܘܢܝ̈ܬܐ

ܦܝܠܘܟܣܝܢܘܣ ܗܰܘ ܢܨܝܚܐ
                                 ܒܟ ܐܒܥ ܠܢ ܟܠ ܝܕ̈ܥܬܐ

ܘܒܪ ܥܒܪܝܐ ܛܪܩܐ ܫܒܝܚܐ
                               ܒܟ ܐܟܬܒ ܠܢ ܟܠ ܚܟܡ̈ܬܐ

ܐܢ̱ܬܘܢ ܐܘ ܒܢܝ̈ ܣܘܪܝܝܘܬܐ
                           ܗܘܘ ܠܗ̇ ܣܒܪܐ ܕܚܝ̈ܐ ܠܐܘܡܬܐ

ܕܟܒܪ ܬܩܢܐ ܒܟܘܢ ܚܐܪܘܬܐ
                                ܘܚܘܒܐ ܕܟܝܐ ܘܗܝܡܢܘܬܐ.   
   

ܡܪܝ ܦܘܠܣ ܒܗܢܐܡ
المطران بولس بهنام
من كتاب أضواء على أدبنا السرياني الحديث
بقلم الشماس أوكين منوفر برصوم

اعداد: حزائيل داوود

10
ܐܘܪ̈ܗܝ
ܐܘܪ̈ܗܝ ܕܒܝܬ ܢܗܪ̈ܝ̣ܢ          ܡܨܒܬܬܝ ܒܟ̈ܠ ܫܘܦܪ̈ܝ̣ܢ.
ܢܨ̈ܚܬܝ ܒܟ̈ܠ ܗܕܪ̈ܝ̣ܢ             ܫܒܝ̣ܚܬܝ ܒܟ̈ܠ ܕܪ̈ܝ̣ܢ܆܆
ܚܡܝ̣ܢ ܗܘܐ ܫ̣ܘܪ̈ܟܝ               ܘܩܕܝܫ ܗܘ̣ܐ ܛܘܪ̈ܒܝ. 
ܘܩܠ ܕܝܨ ܢ  ܢܗܪܟܝ             ܡܣܰܓܐ ܗܘ̤ܐ ܫܘܦܪܟܝ܆܆
ܨܠܝܠܝ̤ܢ ܗܘ̣ܘ ܡܥܝ̤ܢܝ̈ܟܝ               ܗܕܝ̤ܪܝܢ ܒܝܬܓܢܝ̈ܒܝ.
ܢ̈ܓܓ̤ܢ ܐܒܒܢܝ̈ܒܝ                  ܥ̈ܛܪܝܢ ܪ̈ܚܝܢܝܒܝ ܆܆
ܐܕܝ ܡܣܒܪ̈ܢܐ                     ܐܢܗܪܟܝ ܒܝܘ̣ܠܦܢܐ.     
ܐܬܩܢܒܝ ܒܝܬܓܢܘ̈ܢܐ                 ܠܚܬܢܐ ܢܫܡܝ̈ܢܐ܆܆
ܡܡܠܟܝ ܢܗܪܝܐ                 ܗܘ̈ ܣܩܝ̣ܠܐ ܘ ܫܦܝܐ.
ܥܩܪܰܐ ܗ̈ܘ ܚܝܐ                     ܕܠܥܙܐ  ܣܘܪܝܝܐ܆܆
ܒܝܬ ܨܰܘܒܐ ܫܒܝ̣ܚܐ                 ܕܪ̈ܚܡܝ ܠܡܫܝ̣ܚܐ.
ܕܐܥܛܪܘ ܠܟ̇ܠ ܡܕܢܚܐ              ܒܒܣܝ̣ܡܘܬ ܪ̈ܝܚܐ܆܆
ܟܡܐ ܗܝ̈ܟܠܐ ܬܗܝ̣ܪ̈ܐ                   ܘܕܝܪ̈ܬܐ ܘܥܘܡܪ̈ܐ.   
ܘܟܡܐ ܒܝܬ ܣܦܪ̈ܐ               ܗܘ̤ܘ ܠܟܝ ܒܟ̈ܠ ܕܪ̈ܐ܆܆
ܐܡܐ ܕܢܗܝܪ̈ܐ                        ܘܡܠܦ̈ܢܐ ܒܚܝ̣ܪ̈ܐ܆܆
ܘܚܣ̈ܝܐ ܘܟܘܡܪ̈ܐ                      ܘܕܟ̇ܠ  ܫܦܝ̣ܪ̈ܐ.
ܐܦܪܝܡ ܣܘܪܝܝܐ                   ܘܝܥܩܘܒ ܐܘܪ̈ܗܘܝܐ.
ܘܪܒܘܠܐ ܚܣܝܐ                      ܘܣܘܓܐܐ ܕܚܣ̈ܝܐ܆܆
ܥܠ ܩܫܝܘܬ ܙܒ̈ܢܐ                  ܘܫܒ̈ܝܐ ܘܐܘܠ̈ܨܢܐ.
ܘܓܘܢ̈ܚܐ ܥܫ̈ܝ̣ܢܐ                    ܠܐ ܡܨܝܢܢ ܕܢ̈ܬܢܐ܆܆
ܫܠܡܠܟܝ ܐܘ̈ܪܚܘ̤ܡܬܐ              ܕܣܠܩܣ̣ ܚܟܝ̣ܡܐ.
ܫܠܡܠܟܝ ܐܘ̈ܫܢܝܓ̣ܬܐ                ܕܐܒܓܪ ܐܘ̣ܟܡܐ܆܆
ܗܐ ܒܢܝ̈ܟܝ ܕܡܒܕܪܝ̣ܢ             ܒܟ̇ܠ ܣܘ̈ܦܝܢ ܘܐܬܪ̈ܝܢ.
ܠܫܡܟܝ ܡܬܕܒܪܝ̣ܢ                ܘܠܚܘܒܟܝ ܢܛܪܝ̤ܢ܆܆

ܣܘܝܪܝܘܣ.ܐ.ܣܐܟܐ
عن كتاب الآراميون بقلم: المطران اسحق ساكا
[/color] [/size]

11
المنبر الحر / مذابح السريان 1915
« في: 17:02 15/05/2006  »
مذابح السريان 1915 جزء 1

العالم كله يلتقي في طور عبدين صورة مُركَبة حول معاملة المسيحيين الغير أرمن, جزء 1 .

البروفيسور دافيد غاونت السويد تشرين الأول 2004
ترجمة رعد ملكي
اعمال اجرامية, مذابح ونهب بدأت في شهر حزيران في مناطق طور عبدين (مدياد سنجاق) 1 . منذ شهر ايار وصلت الى هذه المنطقة بعض الاخبار عن ماكان سيحدث عن طريق اشخاص كانوا قد نجوا وهربوا من دياربكر, حيث اعتقالات وتهجير المسيحيين كانت قد بدأت في ذاك الشهر. منطقة طور عبدين مكونة من قرى كبيرة على الأغلب سريانية أو كردية , مع بعض التواجد العربي بشكل قَبَلي. هذه المنطقة لم تكن غريبة عن الحروب فكان هناك بعض من هذه القرى التي
اُستُخدمت كقلاع مسبقاً لذلك بدأ السريان بترميمها و تحسينها, بتقوية الجدران وتموين الطعام و تعبئة فوارغ الرصاص و صنع البارود. بدأ عدد قليل من سكان هذه القرى السريانية باللجوء الى هذه القرى المحصنة نوعاً ما.

القرى المحصنة كانت آزخ (لم تكن بعيدة من الجزيرة) و عين وردو (قرب مدياد) و دير الصليب التي تقع حوالى 30 كم شمال شرق مدياد و حاح التي تقع حوالى 20 كم شمال شرق مدياد و باسبرين الواقعة25 كم شرقي مدياد و بيت ديبـي (الواقعة في جبل إزلو قرب نصيبين)2. بالإضافة الى ذلك فكانت بعض الاديرة الكبيرة قد اُستُخدمت كقلاع ومنها مار ملكي في جبل إزلو, دير الزعفران خارج مردين, ودير مار كبرئيل قرب مدياد. اغلب القرى المحصنة نجحت في صد الهجمات الأولى والتي كانت معظمها هجمات قبائل كردية, و لكن القرويون بقوا في قراهم طوال الصيف ولم يفلحوا اراضيهم ولا رعوا مواشيهم.عوضاً عن ذلك بدأ بعضهم بالهجوم على القرى الكردية ليلاً للحصول على الطعام, هذه الهجمات ادت حتما الى قتل بعض الأكراد وإيصال اخبار الوضع المتأزم في طور عبدين الى السلطات العثمانية التي قررت القدوم بالجيش.
بحكم وفرة الوثائق لدينا سنُرَكز هنا على قرية آزخ التي كانت كبيرة ومعظمها من السريان الغربيين3 واقعة في ميسوبوتاميا العليى ويسكنها حوالى الف شخص, قرب بدأ المذابح إلتجئ حوالى مائة عائلة سريانية من القرى المجاورة الى آزخ. حسب القصة الشفهية عن طريق حنّو في بداية الحصار تجمع كبار المنطقة بقيادة المطران بهنام عقراوي لاختيار قائداً للدفاع. هذا تم بالقرعة ووقع الخيار على يشوع حنا كورية [يشوع حنا كبري] بسحبه الورقة التي كان مرسومٌ الصليب عليها. هو بدوره اختار مساعدين له وتعاونوا على بناء تحصينات وحفروا خنادق سرية, مجموعة منهم صنعت طلقات لبواريد الفلينتلوك حسب اقوال حنّو حلف هؤلاء المقولة التقليدية: 4 "لا تمت في الخزي والعار, كلنا سنموت يوماً".

في 1 حزيران حاصرت قبائل كردية قرية آزخ, ومباشرة حرقوا حقول الزرع و كروم العنب والفاكهة. بذلك بدأ اطلاق النيران وسقط ضحايا في كلا الطرفين, تراجع بعدها الأكراد. في الثاني من الشهر ذاته, بعد يوم واحد, عاود الأكراد الهجمات ولكن هذه المرة بعدد اكبر من القبائل و نجحوا في التقدم الى السور الخارجي لآزخ ولكنهم أُجبروا الى التراجع بعد خصائر كبيرة. على هذا المنوال استمرت الهجمات سبعة ايام, في اليوم الثامن انسحبت بعض القبائل الكردية ولكن الباقون منهم استمروا في حصار و مهاجمة القرية ليلاً ولمدة اربعون يوماً. خلال تلك الفترة كانت بعض القبائل الكردية قد رحلت.بسبب الحصار الطويل لم يبق في آزخ إلا القليل من الماء والطعام مما أَجبَر الآزخيون الى مهاجمة القرى الكردية المجاورة باستغلال عتمة الليل ونهب الطعام لتقاسمه بالتساوي فيما بعد 5.

هاجمت القبائل الكردية في المنطقة المذكورة قرى اخرى ايضا هذه الهجمات كانت قوية وقاسية على بلدة الجزيرة, حيث بدأت عدة موجات من المذابح الكبيرة في شهر آب, هذه المذابح كانت منظمة من قِبَل كبار المسلمين والسياسيين و وجهاء ديار بكر عاصمة المنطقة. على إثر مذابح الجزيرة بدأت السطات بمناقشة عمل مُرّكز للتعامل مع مسيحيي طور عبدين, اللذين لم ينجوا فقط من الحصار وانما بدئوا بالسطو على القرى للحصول على الطعام.يقول حنو: ان زعماء المنطقة "ارسلوا تقريراً إلى الحكومة يتهمون فيه السريان بكونهم مقاتلون أرمن ويتهمونهم ايضا بتدمير القرى في المنطقة. فور وصول هذا التقرير الى السلطات, ارسلت تلك فرقة بقيادة عمر ناجي مكونة من 8000 عسكري كامل العتاد إلى آزخ, هؤلاء العساكر انضموا الى المقاتلين الأكراد من قبائل الأكراد في نصيبين و شرناق و تل عفر. حاصرت هذه القوات آزخ في 1 تشرين الأول 1915" 6 .
هناك وثائق تُثبت بعض هذه التفاصيل في القصة الشفهية المحكية. فالشهادات الشفهية تدلو وبصحة اسم القائد العسكري عمر ناجي, كقائد للقوات العثمانية هذا الشخص بالذات له اهمية خاصة لعلاقته السياسية مع القيادات السياسية العليى. كان منذ فترة طويلة عضو لجنة التوحيد والتقدم. ينحدر من اصول جركسية قوقازية, التي جعلته محترماً في أوصات الدعوى التركية, لعب دوراً كبيراً كمتحدث مُحمِّس في إنقلاب الباب العالي في 23 كانون الثاني 1913 الذي سهل الطريق امام ديكتاتورية أنور باشا و طلعت باشا. ودُلَّ عليه ايضاً كعضو في المنظمة الخاصة (التشكيلات المحسوسة) التي كان دورها تنفيذ السياسة "الضد أرمنية". خدم ايضاً كجاسوس في ايران قبل الحرب 7 . و وردَ ا سمهه على قائمة الفرنسيين كمشتبه مجرم حرب وكان سيُعتقل بعد انتهاء الحرب ولكنه مات في بداية سنة 1916 ولذلك لم تتم محاكمته  8. بالصدفة كانت فرقة ناجي مارة من قرب طور عبدين في مهمة خاصة الى ايران بصحبة فرقة ضباط المانية, كلهم كانوا تحت قيادة الجنرال كميل باشا قائد الجيش العثماني الثالث المتمركز في إرزيروم. الجيش الثالث كان المقر الأعلى التنظيمي للتشكيلات المحسوسة في شرق اناطولية  9. عمر ناجي تلقى أوامر من قيادته بالتوقف للإشتراك في العمليات ضد المسيحيين في طور عبدين.

على كل حال القصة الشفهية المحكية فيها تفصيل واحد خاطئ و هو ان تاريخ حصار آزخ لا يمكن ان يكون 1 تشرين الأول بل على الأغلب 1 تشرين الثاني . حملة عمر ناجي بي غادرت إرزيروم في بداية تشرين الأول وحسب التعليق الذي كتبه احد الضباط الالمان المشتركين في الحملة, بأنهم بدئوا الأنتقال على مياه دجلة على طوافات خشبية مصنوعة من جذوع الأشجار في 25 تشرين الأول و وصلوا الى الجزيرة بعد ثلاثة ايام 10, لذلك العمليات ضد آزخ يجب ان يكون بَدأ تنظيمها في اواخر تشرين الأول و تم تنفيذها في بدايات تشرين الثاني. مُفكَرة يوسف شاهين سجلت ايضاً قدوم الجيوش في بداية تشرين الثاني.

في صفوف القوات الالمانية المسافرة مع عمر ناجي, كان هناك شخص تَشَّكره فيما بعد آدولف هتلر في ماين كامب وهو "ماكس فون شيوبنر-ريختر" كان ضابط من جذور بلطيقية-المانية, خدم كنائب قنصل في إرزيروم في ربيع 1915, وبحكم منصبه ارسل عدة تقارير على المعاملة القاسية للأرمن, التي لم يؤيدها هو, وبالرغم من هذه التقارير التي نُشر البعض منها في مجموعة الوثائق التي حررها يوهانيس ليبسيوس والتي تُظهِر ماكس كمفكر عنصري. ماكس كان ضد إبادة الأرمن في اناطولية, و صار بعد عودته الى المانية سياسي يميني كبير, مات حرفيا يداً بيد مع هتلر في محاولة ميونخ بوتش الانقلابية سنة 1923. نُقل قبره سنة 1933 الى مقبرة النازيين الرسمية التي تكرم كل اللذين ماتوا في تلك المحاولة 11.
كان هناك الكثير من المقاومة المسيحية في تلك المنطقة مما إدعى الجيش التركي لتشكيل عملية ضخمة من عدة حصارات منفصلة يشارك فيها آلاف العساكر. لكن آزخ و عين وردو و نوعاً ما جبال سنجار كانت نقاط محرق اساسية. آزخ تبعد40كم عن عين وردو كانتا تقعان في مناطق الأغلبية السريانية الأرثوذوكسية في طور عبدين.

تطلق المصادر التركية العديد من الاسماء على الاهداف العسكرية, أحياناً تتكلم فقط عن آزخ و أحياناً تتكلم بشكل عام عن "انتفاضة مدياد". لأن آزخ و عين وردو اظهرتا مقاومة شديدة, ارتبطت الجيوش العثمانية لزمن طويل في المنطقة مما اوصل القضية الى اعلى حلقات السلطات السياسية و العسكرية.
الجنرال كولمار فون دير غولتس, اكبر جنرال الماني تلقى اوامر من جمال باشا قائد الجيش الرابع بأن يأخذ فرقة من الجيش الثالث لإسترجاع الأمن 12.
والي الموصل حيدر بي كان قد نُصِّب مؤقتاً كقائد رسمي على حملة ناجي-شيوبنر و لذلك متورطاً بقرار حصار القرى. ارسل وزير الحرب أنور باشا وواحد من الشخصيات السياسية القيادية برقيات للإستفسار على الوضع 13. في النهاية تم الإتفاق على وقف اطلاق النار والقوات التركية انسحبت بعد الفشل في كسر المدافعين. في 24 تشرين الثاني 1915 أرسل السفير الألماني برقية الى وزارة الخارجية الالمانية تنص بأن الأزمة منتهية تقريباً لأن قسم من المدافعين كان قد انزل السلاح والباقي يُنتَظَر أن يُنزل السلاح بعد إنتهاء المباحثات 14.

القصة التالية تعتمد على وثائق من ارشيف تاريخ الجيش التركي. تحرك الكولونيل عمر ناجي جنوباً باتجاه الموصل مع الحملة العثمانية-الالمانية وارسل برقية بتاريخ 29 تشرين الأول الى القيادة العليى, بأن السريان المسيحيين قد رفعوا السلاح بانتفاضة في ديار بكر و (الجزيرة) 15 و مدياد وهم حالياً يذبحون المسلمون في تلك المناطق. إقترح عمر ناجي بأن يذهب هناك بقواته لمعاقبة الثوار. هذه البرقية أُرسلت الى حيدر بي والي الموصل والوالي بدوره ارسلها الى القيادة العليى للجيش التي تدعى بالتركي:
(Osmali Orduy-i Humayun Başkumandanliği Vekaleti)
في القسطنطينية, لذلك البرقية يمكن الحصول عليها في ارشيف تاريخ الجيش التركي. نص البرقية: " انا في الجزيرة مع المقاتلين المُرسلين لايران, في مناطق ديار بكر و مدياد و الجزيرة اللواتي تقعن على بعد ساعة واحدة. يذبح السريان المسيحيون مسلمو المنطقة بفظاعة. ساذهب هناك بقواتي لمعاقبة الثوار اللذين حسب التقارير لديهم حوالي 4000 مسلح, لكن إن ذلك العدد مبالغ فيه. قواتي مكونة من 650 من عساكر المشاة و الخيالة و لدينا مدفعين جبليين. اَطلُبُ كتيبة من الفرقة 51 التي وصلت الى الجزيرة وعدداً من المدافع الجبلية ان تلتحق بقواتنا. نسخة عن البرقية أعطيت الى قائد الجيش السادس." نستطيع ان نستنتج من هذه البرقية, بان عمر باشا لم يكن مقتنعاً بان الثوار في القرى المدافعة كانوا أرمن. لكنه طلب تعزيزات من والي الموصل و قائد الجيش السادس المتمركز في الموصل تحت قيادة خليل بي , عم أنور باشا 16 . خليل و جنوده كانوا مسبقاً التقوا ب عمر ناجي عندما كان الإثنين ينتقلون جنوباً من بيتليس.

إتصل عمر ناجي ب شيوبنر-ريختر لطلب اشتراك الالمان. باول ليفركوهين يصف الوضع و ردة فعل شيوبنر ريختر: " في الجبال جنوب دجلة كان الأرمن الهاربون قد حصنوا انفسهم, و في بعض القرى السريانية المسيحية كان السكان قد رفضوا طلب الجيش التركي بإرسال مواد غذائية للجيش. لذلك طلب عمر ناجي من القسطنطينية بأن تأمر جيوشه وجيوش شيوبنر بإحتلال هذه القرى. ارسل عمر ناجي ايضاً برقية الى شيوبنر يطلب منه أن يضع قواته و القوات الألمانية تحت تصرفه.وَجدَ شيوبنر نفسه في موقفٍ حرج, فلم يكن بشكل من الأشكال مقتنعاً من وصف السطات التركية لخلفيات الوضع, ولم تكن نظرته للوضع على انه انتفاضة حقيقية, بل اعتبره دفاعاً مشروعاً من شعب كان يخاف أن يلقَ حتف الأرمن. فإذا اشترك الألمان فلن يتورع الأتراك عن ترويج الدعاية بأن الألمان هم الذين قادوا الأعمال الإجرامية ضد مسيحيي تركيا... لهذه الأسباب وضع شيوبنر الخيالة الأكراد والقوات التركية تحت قيادة عمر ناجي, وأمر ليفركوهين و ثَيل و شليمِّة (الضباط الألمان) للقدوم فوراً الى الموصل. 17 "
باعتبار الموضوع "كقضية تركية داخلية", بذلك رَخَصَ شيوبنر للقوات التركية والخيالة الكردية التي كانت تحت قيادتهِ للإشتراك بشكلٍ كامل تحت قيادة الأتراك. و وافق الجنرال فون دير غولتس على هذه الخطوة. أما القوات التركية فعبَّرت عن خيبة أملها في عدم إشتراك القوات الألمانية بينما شيوبنر كان قد اعبرها محوالة لتوريط الألمان في القضية الأرمنية."


المصادر:

--------------------------------------------------------------------------------

1. جبال طوروس جنوب شرق تركيا
2.Ritter, Hellmut, Turoyo. Die Volkssprache der syrianischen christen des Tur Abdin (Beirut: Franz Steiner 1967) p 331; Hinno, Farman p60ff, 109ff, 114ff, 156ff.
3.السريان الاوثوذوكس
4. Hinno, Farman p 157
5. Hinno, Farman p 158
6. Hinno, Farman p 158
7. Turfan, Naim, The Rise of The young Turks: Politics, the Military and Ottoman Collapse (London: Tauris 2000) p 209 and 280, identification as Special Organizatiom member, see Kurtcephe, Israfil, "Birici dünya savasinda bir süryani ayaklanmasi", (Istanbul Meydan Larousse 1972) vol 9, p. 756. Mentions that he did espionage in Persia before the war هذا المصدريذكر انه كان يتجسس في ايران قبل الحرب
8. Simsir, Bilâl N. Malta Sürgünleri (Ankara: Bilgi Yayinlari 1976) p. 76.
9. Akcam, Taner, Insan Haklari ve Ermeni Sorunu, (Place date) p: 224.
10. Leverkuehn, Pail; posten auf ewiger Wache: Aus dem abenteuerreichen Leben des Max von Scheubner-Richter (Essen: Essener Verlagsantalt 1938) P. 78.
11. Leverkuehn, Psten auf ewiger Wache; Laqueur, Wlater, Russia and Germany. A Century of Conflict (Boston: Encounter 1965) informs about Scheubner's political activities in Germany.
12. German National Archive, Foreign Ministry, Neurath to Brthmann-Hollweg 12 November 1915.
13. German National Archive, Foreign Ministry, Neurath to Brthmann-Hollweg 12 November 1915.
14. German National Archive, Foreign Ministry, Neurath to Nadolny 24 November 1915.
15. Cizre و Gziro, Jezire عرفت كـ
16. برقية مشفرة من حيدر بي الى القيادة العسكرية العليى29 تشرين الاول, Ataşae Arşivi (henceforth bir süryani ayaklanmasi "Osmanli Tarihi Arastirma ve Uygulama Merkezi Dergisi 1993:4 p291-296.
17. Leverkuehn, Scheubner-Richter, p.83.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
مذابح السريان 1915 جزء 2
ترجمة رعد ملكي

العالم كله يلتقي في طور عبدين صورة مُركَبة حول معاملة المسيحيين الغير أرمن. جزء 2 .
البـــرقيـــات
غير معروف, إلى أي مدى كان الأرمن مشتركون في المقاومة في طور عبدين. لم يأت ذكرهم كثيراً في القصة الشفهية للسريان, لذلك فهم لا يمكن أن يكونوا قد لعبوا الدور الأساسي. ورد في مذكرة يوسف شاهين أن القرويون اووا الـ80 أرمنياً اللذين التجأوا إلى آزخ هرباً من قوافل التهجير, هؤلاء كانوا على الأرجح نساءً و أطفالاً.
وجود ملتجئين أرمن أعطى حجةً للمسؤولين العثمانيين لتضخيم دورهم في التقارير التي أرسلوها إلى قيادتهم المركزية, للفت إنتباه قيادة لجنة التوحيد والتقدم. استخدم ناجي دائماً كلمة السريان في برقياته. لكن بعض المسؤولين العثمانيين حاولوا تعتيم الأسباب الحقيقة بتسميتهم السريان بالأرمن أو باستخدام كلمة متمردون. فعندما وصل الجنرال خليل بي إلى الجزيرة, أرسل البرقية التالية إلى القيادة العسكرية العليا: "بوصولي إلى الجزيرة وجدتُ حوالى 1000 أرمنياً مسلحاً تجمعوا في قرية هزار (آزخ), 50 كم غرب الجزيرة وإبتدؤا بالإعتداء على القرى المسلمة المجاورة و ذبحوا اهلها و قطعوا خطوط البرق بين الجزيرة و ديار بكر. وطالما لا يوجد هناك قوة لردعهم ومعاقبتهم فهذه الاعتداءات ستستمر.

ناجي بي من الجيش الثالث و تحت قيادته فرقة, هم في طريقهم إلى إيران, وحالياً موجود في الجزيرة, لا أتصور أن لديه واجبات مستعجلة وسوف ينتظر الأوامر الرسمية. إذا لا يمكن الإعتماد عليهم, فعندها يكون من الأنسب أن تُأمر فرقة من الجيش الـ52 لمعاقبتهم ( المتمردين ). نسخة عن هذه البرقية أُرسلت الى قيادة الجيش السادس.”18

كان رد فعل قيادات الجيوش سريعاً. بعد يومٍ واحد من طلب ناجي , أرسلت القيادة العليا الى الجيش الثالث برقية, فحواها التالي: ” أخبرنا عمر ناجي بي بوصوله إلى الجزيرة مع مجموعة جنود, وهم في طريقهم الى إيران و عددهم حوالى الـ650 جندي و معهم مدفعين جبليين. و هو يطلب كتيبةً و عدداً من المدافع الجبلية من الفرقة 51 التي سوف تصل الى الجزيرة لتلتحق بهم لضرب المتمردين السريان في منطقة مَردين ومعاقبتهم لتخريبهم قرى المسلمين و ذبح أهلها...أُعطي أوامر لإرسال عدد من المدافع الجبلية مباشرةً, حسب الطلب الذي كان قد وصل الى ديار بكر...”19.

تحرك القوات هذه كله كان يجب ان يتم عن طريق مركز القيادة العثمانية والقوات كانت مضطرة لإنتظار الأوامر الرسمية. هذا يعني أن القيادات العسكرية و السياسية كانت على علم بما يجري, وهناك أيضاً الفرق الخاصة التشكيلات المحسوسة التي لم تكن دائماً جزءاً من الجيش.
كان حيدر والي الموصل يترأس بعض وحدات المتطوعين اللذين كانوا يُدعون "بالمجاهدين" الأسم الذي كان يُستخدم للمحاربين في سبيل الإسلام. أرسل حيدر رسالة الى القيادة العسكرية العليا, يقترح فيها استخدام هذه الوحدات.

” أنا أقترح استخدام الـ500 مقاتل المنظمون تحت قيادة قائد الميليشيا أدهم بي و اللذين يستطيعون التحرك بخلال يومين"20. كُتِبَ على البرقية بخطٍ آخر: ” هذا سيناقس مع نظير باشا”. في اليوم التالي أرسل طلعت باشا من مكتب وزارة الداخلية و مديرية الأمن العام في الباب العالي, برقية الى مركز القيادة العسكرية العليا يؤكد فيها أنه كان قد أمر الـ500 مجاهد بالإلتحاق بقوات عمر ناجي. ” وصلت أيضاً برقية من قضاء الموصل مؤرخة تاريخ 7 تشرين الثاني 1915, ورد فيها بأن 500 مقاتل تنظموا تحت قيادة أدهم بي لمساعدة عمر ناجي و سيتحركون خلال يومين”21.

صدر أمر رسمي من القيادة العسكرية العليا من أنور باشا بعد اسبوع واحد من الإنتظار. وأُرسِل إلى قائد الجيش الثالث في إرزيروم , [عمر ناجي كان جزءاً من الجيش الثالث]. ” جاء في تقارير عمر ناجي بي بأن السريان بين الجزيرة و مدياد قد إتحدوا مع الأرمن و قطعوا خطوط البرق وهاجموا المسلمين لكبتهم. وقد تحركت كتيبة عمر ناجي بي وكتيبة مشاة أخرى مع مدفعين جبليين من أورفة باتجاه الجزيرة وحسب معلوماتنا فقد حصلت قيادة الجيش السادس أيضاً على هذه المعلومات. الأماكن التي هاجمها و يعيش فيها المتمردون تقع في المناطق التابعة للجيش الثالث[ كتابة غير واضحة ], ولذلك يجب أن يُنظم الجيش الثالث هذه التحركات. حتى ولو ترك المتمردون السلاح... ,ولو وافقوا على ترحيلهم إلى مناطق تختارها الحكومة لهم. حتى ولو لم يكن هجومهم و ذبحهم للمسلمون حقيقة [كتابة غير واضحة] خبِّر قضاءات ديار بكر و الموصل بأني أنا أيضاً موافق على التحقيق في هذا الأمر. ويبدو أننا نستطيع استخدام ميتروبوليت الموصل لهذا الشأن. أَعلِمنا بما يحدث”22. استخدام الضمير "أنا” يدل على أنور باشا هو كاتب البرقية.

يطلقُ أنور اسم السريان على المتمردين, ويبدي أيضاً بعض الشكوك حول حقيقة إنهم قاموا بالجرائم التي إتُهموا بها. حتى عمر كان يشك في الإتهامات هذه في بداية العمليات العسكرية. تَذكُر قصة حنو الشفهية أنه عندما وصلت جيوش عمر ناجي, طُلِب من السريان مقابلة القائد. عمر سمح لمطران السريان و بعض كبارهم بالقدوم إلى خيمته. فجاؤا هم ومعهم هدايا و طعام للجنود. ” شرح السريان بأن الإتهامات الموجهة لهم زائفة و لا أساس لها, وأنهم ليسوا باعداء الدولة و لا بخونة و أنهم مستعدون لتقبل أوامره و إحترامها”23. يبدو أن السريان أقنعوه, ولكن حسب قصة حنو اعطاه الأكراد من المناطق المجاورة قصة أُخرى و غيروا رأيه مرة أخرى. فلم يستقبل عمر ناجي السريان عندما أتوا لمقبالته مرة ثانية و فهموا بذلك أن هجوماً كبيراً عليهم لا محال منه.

كان الألمان أيضاً على علمٍ بما يجري. كتب في 12 تشرين الثاني السفير نيوراث لبيثمان-هولفيغ بطلب من الجنرال فون دير غولتس .” طلب مني المرشال فون دير غولتس بحكم مهمته في مسرح الحرب في شرق أَنَطوليا أن أُوريه نسخٌ عن سجلات السفارة حول قضية الأرمن لإطلاعه على موقفنا منها. فأَرسلتُ له المذكرات المرفقة. طلب المرشال كان نتيجة الحملة المخطط لها منذ زمن بعيد ضد السريان اللذين بالتحالف مع الأرمن حصَّنوا انفسهم في مناطق وعرة بين مردين و مدياد لتجنُب المذابح التي نظمها والي ديار بكر على المسيحيين. طَلب المرشال فصيلة من الجيش الثالث لإعادة النظام في المنطقة, لأن القوات المخصصة منذ البداية لهذه المهمة أي الجيش الرابع لكمال باشا كانت بعيدة جداً. و بينما كان قنصل الموصل من جانبه قد أشار بأن هذا التمرد ليس تمرداً حقيقياً و بَيَّنَ أن والي الموصل يريد التفاوض مع المحَاصَرين و الأطراف الأخرى وهي السيد فون شيوبنر-ريختر ,وقواته المشتركة في هذه المهمة. كان المرشال حقيقة لا يريد للضباط الألمان التورط في هذه القضية, ولذلك أعطى أوامر بأن لا تشترك قوات شيوبنر بالحملة المذكورة. بالمناسبة لقد سمعت أن قيادة القوات العسكرية التركية أصدرت أوامر للفصائل في مدياد بأنه لو كان ممكننا بتسوية الأمر بالتعاون مع الوالي”24.

حالما رأت قيادة آزخ خطر هجومٍ عسكريٍ, أتصلوا بميتروبوليت الموصل الياس شاكر و طلبوا منه المساعدة. هو بدوره اتصل بعمانوئيل بطريرك الكاثوليك في الموصل و ذهبا معاً لزيارة الوالي حيدر بي لإعلامه بأن أهل القرية ليسوا بأرمن وهم عاشوا دائما هنا بسلام و ولائهم هو للدولة, وإنهم كانوا مجبرين على الدفاع عن نفسهم من الهجمات. يقول حنو أن حيدر بي " إستمع إلى القيادة الدينية و بعث برقية إلى القائد العسكري في آزخ يأمر فيها بفتح ملفات الكنيسة أو القرية, للتحقيق فيها و التأكد من أن سكان آزخ هم حقاً سريان. بعد هذا التحقيق ارسل القائد تقريراً بأن سكان آزخ أصلاً و تاريخياً هم من السريان"25.
من الصعب التحديد زمن إجراء هذا التحقيق لأنه ورد في برقية أخرى من القيادة العسكرية العليا لاحقاً بأن: ” يعتقد والي الموصل بأن هؤلاء المتمردون الآن في مدياد يمكن أن يكونوا ... أرمن ”26.


بدأت الكنائس السريانية بتحريك الرأي العام الأجنبي للتدخل. وكتب السفير الألماني نيوراث إلى رئيس الوزراء الألماني حول مساعي السريان هذه: ” أرسل بطريرك أنطاكية السرياني الجالس في بيروت رئيس السريان المتوحدون مع روما... رسالة إلى مطران كولون والبابوي نونسيو في ميونخ... للتدخل عند الحكومة الإمبريالية [الألمانية] ” من أجل التمييز ما بين السريان الكاثوليك و الأرمن اللذين لا علاقة لهم ببعض " لا بالعرق ولا بالعقيدة"27.


المصادر:

--------------------------------------------------------------------------------

18. Cipher telegram Halil Bey to Supreme Military Command 29 October 1915 GNKUR, ATASE Kol: BDH, Kls. 17, Dos 81/, Fih 27-1.
19. Cipher telegram Third Army Command to Supreme Military Command transmitted 30 October 1915 GNKUR, ATASE Kol: Bhd, Kls 17, Dos 81/, Fih 27-2.
20. Cipher telegram Haydar Bey to Supreme Military Command 7 November 1915 GNKUR, ATASE Kol: Bdh, Kls 17, Dos 81/Fih 31.
21. Cipher telegram Talaat Pasha to Supreme Military Command 8 November 1915 GNKUR, ATASE Kol: Bdh, Kls 17, Dos 81/fih 31-3.
22. Cipher telegram Enver Pasha to Third Army Command 9 November 1915 GNKUR, ATASE Kol: Bdh, Kls 17 Dos 81/ fih 32.
23. Hinno (Swedish version) p 117.
24. Neurath to Bethman-Hollweg 12 November 1915, German Foreign Office Archives.
25. Hinno, ( Swedish) p. 119.
26. Supreme Military Command to 3rd Army Command 11 November 1915, GNKUR, ATASE Kol: Bhs, Kls 17 Dos 81/ fih 32.
27. Neurath to Bethman-Hollweg 21 November 1915. German Foreign Office Archives.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
مذابح السريان 1915 الجزء الأخير
ترجمة رعد ملكي

العالم كله يلتقي في طور عبدين صورة مُركَبة حول معاملة المسيحيين الغير أرمن. جزء 3 .
(2)البـــرقيـــات
إدعى قائد الجيش الثالث في بداية تشرين الثاني بأن التمرد قد انتشر من مدياد إلى القرى و البلدات المجاورة وحتى الى اليزيديين في جبال سنجار وبان هذه المجموعات المتمردة يقال أنها على إتصال مع بعضها البعض وأكد ايضاً بأن الكتيبة التي أُرسلت لضبط النظام قد وصلت. تقرأ البرقية: “ عندما طلب عمر ناجي من المتمردين في مدياد و الجزيرة بترك السلاح, اجابوا هم بإطلاق النار وردوا على طلبٍ آخر لترك السلاح بالهجوم على قرى مسلمة و ذبح أهلها, وعلى طلبٍ ثالث للتفاهم بسلام [ غير واضح ] بأنه ليس مقبولاً حسب ما فهمنا من رسائلهم الرسمية مع قضاء ديار بكر. وفي قضاء الموصل توحد الأرمن الذين التجأوا إلى جبال سنجار مع اليزيديين وإتصلوا بالمتمردين يحثونهم على الإستمرار في التمرد [ غير واضح ] لتشجيع المتمردين في سنجار. [نحن نطلب] أمراً لكي نستطيع عمل اللازم لمعاقبتهم وقمع التمرد, و معروفٌ أن فصيلاً من الجيش الرابع مؤلف من كتيبة و مدفعيين جبليين قد غادر مردين لتنسيق العمل مع فصيلة عمر ناجي بي"28.
وصل عدد القوات العثمانية مجتمعةً الى عدة آلاف, منها جيش خليل باشا الثامن عشر المتمركز في بغداد انذاك, فرقَتهِ الثانية والخمسون و كتيبةً من فرقة من الجيش الواحد والخمسون, ووحدة مدافع جبلية و حملة ناجي-شيوبنر دون الضباط الألمان هؤلاء كلهم نزلوا لطور عبدين بالإضافة إلى التعزيزات المكونة من خمسمائة من المجاهدين بقيادة أدهم بي التي وصلتهم قادمة من الموصل. تقديرات عدد العساكر حسب الرواية السريانية وصلت إلى ثمانية الاف عسكري 29.
يبدو أن الحكومة بدأت تفقد السيطرة على الوضع لذلك أُرسلت تعزيزات مكونة من كتيبة من الجيش الرابع الذي كان متمركزاً في سورية و فلسطين. غادرت القوة الرئيسية الجزيرة حسب أوامر الجنرال فون غولتس و تقدمت نحو مناطق التمرد.
كانت مباحثات الهدنة تجري مابين المعارك و طوال فترة الحصار. و قابل عمر ناجي زعماء آزخ أثناء فترات وقف إطلاق النار ما بين الهجمات.كانت شروط العثمانيين أنذاك بأن يلق المتمردون سلاحم و يستسلموا ويوافقوا على أن يُرَحَلوا إلى مناطق إختارتها الحكومة لهم. لكن المدافعون عن آزخ رفضوا مجرد التفكير بالترحيل وكانوا مستعدين لترك سلاحهم (بواريد الفلينتلوك الغير فعالة) بشكلً تدريجي في ثلاثة مرات بدت وكأن وقف إطلاق نار أو هدنة هي على وشك أن تنجح ولكن كانت تُرفض. كانت التعزيزات للجيش الحكومي تصل طوال فترة الحصار وتعبئة الجيوش كانت مستمرة. بالنهاية فشلت كل المباحثات في تاريخ التاسع من تشرين الثاني مما أدى إلى صارمة جديدة.

وقع هجوم العثمانيين الأول على آزخ حسب حنو في الثالث من تشرين الثاني سنة 1915 إشتركت فيها الجيوش النظامية و القبائل الكردية, عانى الأكراد فيها من خسائر جسيمة ولكن قُتِل محاربون من كل الأطراف. يقول حنّو بأن الهجمات تجددت في اليوم التالي, الرابع من تشرين الثاني. وبشكلٍ من الأشكال إستمرت يومياً لمدة 24 يوماً و في ليلة اليوم الرابع و العشرين غيَّر السريان تكتيكهم فأرسلوا مجموعة من خمسون محارباً عبر أحد الأنفاق لساحة المعركة, هؤلاء لاحقوا و أجبروا القوات العثمانية على الهروب من مواقعهم الدفاعية مع قائدهم عمر ناجي بي. القوات السريانية ارجعت الجنود والقبائل الكردية إلى الوراء. "وقتلوا حوالى الخمسمائة من الأعداء و أخذوا اسلحتهم و رجعوا"30.
نَصَب الباقي من الجيوش العثمانية مخيماً جديداً أبد من سابقه و واجه عمر ناجي فشلهُ بإضطراره لإرسال برقية إلى خليل بي قائد الجيش الثامن عشر يُعلِمه فيها بالهزيمة, وحسب حنّو كان خليل بي على وشك إرسال قائداً جديداً أسمه سامي بي ومعه 15.000 عسكري.
إذا نظرنا إلى تاريخ الثالث من تشرين الثاني و الهزيمة التركية الأخيرة التي وقعت 25 يوماً بعده فنحصل على تاريخ الثماني و العشرين من تشرين الثاني. على كل حال البرقيات العسكرية التي تمس هزيمة عمر ناجي تشير إلى أن المعركة كانت في تاريخ السادس والسابع والعشرون من تشرين الثاني. كانت المعارك في آزخ قد أوقعت خسائر عثمانية جسيمة, ولكن الرسائل الرسمية إلى القسطنطينية كانت تخفف من أحجام هذه الخسائر, فأشارت تقارير نائب والي ديار بكر بدرالدين الى عدة قتلى(بإستخدامه المصطلح الديني "شهداء")و ضابطين والعديد من الجرحى. فيما يلي النص الكامل للبرقية:
“طُلب من الجميع في أحداث معاقبة المتمردين في منطقة مدياد بأن يلقوا بسلاحهم. ولا أحد كان يستطيع التنبىء بصعوبة المناطق الوعرة في باسبرين و آزخ, حيث كانت أعداد المتمردين كبيرة جداً. كانت قريتن أو ثلاثة من القرى المحاصرة قد استسلمت مسبقاً ولكن أُجبروا على إلقاء سلاحم و بثقة غير تامة سلّموا اسلحتهم الغير فعالة إلى الحكومة و خبؤا الباقي منها. وفي أماكن أخرى استجابوا للطلب ذاته بإطلاق النار و السطو على القرى المسلمة وذبح أهلها و تحصنوا في قرية آزخ و حصنوا القرية بسورٍ و خنادق حولها. سُلِّم ناجي عمر قائد قوات الحملة الإيرانية مهمة معاقبة الـ 10.000 متمرد و تم إقتراح السلام معهم ومطالبتهم بإلقاء سلاحم بعد محاصرة القرية بالجنود والقوات الأخرى, لكنهم كانوا وقحاء ولم يستجيبوا لهذا العرض. هؤلاء السفلة الذين أظهروا تلك الجرأة و الواقاحة لم يُقدروا عطف و حنية ناجي..."31
رُفِّع بدرالدين فيما بعد إلى منصب والي في ديار بكر, وأُعتقل بعد الحرب و سُجن في مالطا بتهمة جرائم حرب32.
أَرسَل الجنرال كميل باشا قائد الجيش الثالث وقائد عمر ناجي في إرزيروم عدة برقيات إلى القيادة العسكرية العليا تحتوي تقريباً على ذات المعلومات التي أُرسلت من قضاء ديار بكر. في إحدى البرقيات التي حُفظت بنسختين مفترقتين في أرشيف الجيش التركي كتب كمال باشا:
“ هؤلاء الذين تمردوا في مدياد و الجزيرة ليسوا بأرمن بل الغالبية منهم سريان. وَرَدَ في رسائل عمر ناجي بي الرسمية المشفرة و المؤرخة في 11 تشرين الثاني والتي وصلت الى قضاء ديار بكر, بأن 10.000 من السريان الذين تجمعوا في قرية آزخ و رَدُّوا على عمر ناجي بالنار حينما حاول تنفيذ أوامركم المرسلة لديار بكر بأن تصفى القضية بسلام. النتائج سوف ترسل لاحقاً"33.

وفي رسالة رسمية أخرى بعد ثلاثة أيام, إدعى قائد الجيش الثالث كميل باشا بأن محاولات حل القضية سلمياً قد فشلت. هذا نص البرقية: " التمرد قد انتشر من مدياد إلى القرى و البلدات المجاورة وحتى الى اليزيديين في جبال سنجار وبان هذه المجموعات المتمردة يقال أنها على إتصال مع بعضها البعض وأكد ايضاً بأن الكتيبة التي أُرسلت لضبط النظام قد وصلت. تقرأ البرقية: “ عندما طلب عمر ناجي من المتمردون في مدياد و الجزيرة بترك السلاح, اجابوا هم بإطلاق النار و ردُّوا على طلبٍ آخر لترك السلاح, بالهجوم على قرى مسلمة و ذبح أهلها, وعلى طلبٍ ثالث للتفاهم بسلام [ غير واضح ] بأنه ليس مقبولا,ً حسب ما فهمنا من رسائلهم الرسمية مع قضاء ديار بكر. وفي قضاء الموصل توحد الأرمن الذين التجأوا إلى جبال سنجار مع اليزيديين وإتصلوا بالمتمردين يحثونهم على الإستمرار في التمرد [ غير واضح ] لتشجيع المتمردين في سنجار. [نحن نطلب] أمراً لكي نستطيع عمل اللازم لمعاقبتهم وقمع التمرد, و معروفٌ أن فصيلاً من الجيش الرابع مؤلف من كتيبة و مدفعيين جبليين قد غادر مردين لتنسيق العمل مع فصيلة عمر ناجي بي"34.

رد فعلِ أنور باشا على برقيات كميل باشا كان بأرسال أوامره هو في السابع عشر من تشرين الثاني إلى قائد الجيش السادس المتمركز في الموصل, نصها: "يقول قائد الجيش الثالث بأن المتمردين من قرية آزخ في مقاطعة مدياد هاجموا فصيلة عمر ناجي عندما إقترح عليهم بتسليم أسلحتهم. وعلى حوالى بعد 100 كم غرب تلك المنطقة, إتحد الأرمن و اليزيديين معاً وهم في حالة تمرد. رداً على ذلك [غير واضح] يجب أن يقوى فصيل عمر ناجي الذي أُرسل من الجيش الرابع إذا إدعت الحاجة لقمع التمرد في منطقة مدياد. وبما أنه لم يصلنا معلومات إضافية على الوضع في سنجار. لذلك أطلب إذا إدعت الحاجة بأن يُحقِق مكتبك العالي في الأمر و أن تبقوني على علم بالنتائج "35. أَرسَل أيضاً في اليوم ذاته برقية الى قائد الجيش الثالث يعطي فيها أوامر خاصة:" نتيجة للظروف التي كَتبتُ اليك بشأنها, في حال عدم موافقة الآزخييون أخلي القرية وأقمع التمرد. لا زالت فصيلة عمر ناجي وكتيبة المشاة مع المدافع الجبلية من الجيش الرابع في منطقة مدياد في جوار آزخ [غير واضح] ومن الموصل قوات أخرى من الجيش السادس التي تحتاجونها, وإذا إدعت الحاجة سوف تُرسل قوات من منطقتكم لدعم العمليات في آزخ وأَخبرونا بالنتائج"36.

في الوقت ذاته كان أنور باشا قد أمر بإرسال تعزيزات جديدة و عمر ناجي كان يعاود مباحثات الهدنة, وكان متفائلاً بالنجاح هذه المرة. فكان أخبر جودت بي قائد الجيش الثاني عشر في السادس من تشرين الثاني حول رغبة المدافعين للمساومة على بعض التنازلات:” إتصلتُ بالمتمردين حسب الأوامر التي وصلتني وأعلمتهم بضرورة التخلي عن عدوانيتهم وإلا سيعاملون بطريقة أقسى. كان ردهم بأن السريان[الأورثوذوكس و الكاثوليك] ولاؤهم للدولة و سيبقوا موالين لها وسلمونا أيضاً قليلاً لايذكر من أسلحتهم. ووعدوا بتصليح خطوط البرق التي كانوا دمروها وبدفع الضرائب للحكومة ووعدوا أيضاً بإرسال وفد إلى المتمردين في مناطق أخرى من مدياد لتنظيم استسلامهم بالطريقة ذاتها. أنا أتوقع بأننا بالتعاون مع والي ديار بكر [غير واضح] يمكننا إطفاء هذا التمرد, بما أنه يبدو ممكننا وإذا كان هذا هو الهدف الذي تصبو له الحكومة. أطلبُ أيضاً السماح لي بالمغادرة إلى إيران إلى الهدف الأساسي لفصيلنا أطلب منكم أن تناقشوا الأمر مع السلطات المعنية"37.

المصادر:

--------------------------------------------------------------------------------

30 Hinno, Farman (Sw edition p. 119)
31 Cipher telegram vice-vali of Diyarbekir Bedreddin to Supreme Military Command 12 November 1915; GNKUR ATASE, Kol: Bdh, Kls: 17, Dos: 81/Fih: 35; Kurtcephe p. 293
32 Simsir, Malta Sürgünleri, p. 58, 109, 219, 228, 354, 385.
33 Mahmut Kamil to Supreme Military Command 13 November 1915, GNKUR ATASE Kol: Bdh, Kls 17, Dos. 81/ Fih 35-1 and 35-2.
34 Mahmut Kamil Pasha to War Ministry 15 November 1915, GNKUR, ATASE Kol: Bdh, Kls 17, Dos. 81/Fih: 35-3.
35 Enver Pasha to Halil Bey, 6th Army 17 November 1915, GNKUR ATASE kol:Bdh, Kls 17, Dos. 81/Fih 35-4.
36 Enver Pasha to Kamil Pasha, 3rd Army 13 November 1915, GNKUR ATASE kol: Bdg, Kls 17, Dos. 81/Fih: 35-6.
37 Ömer Naci Bey to Acting Commander 12th Army Corps Cevdet 17 November. Copy sent to Supreme Military Command, GNKUR ATASE Kol:Bdh, Kls. 17, Dos. 81/Fih 35-8.

 عن موقع freesuryoyo.org

 

12
قصيدة سريانية بقلم المطران اسحق ساكا
ܐܳܪ̈ܡܳܝܶܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ

ܡܢ ܪ̈ܝ̣ܫ ܛܘܗܡܢ: ܐܒܘ̇ܢ ܐܳܪܳܡ:          ܗܘ̇ܫ̣ܺܝܳܡܝܳܐ.
ܗܘ̱ܐ ܝܘܒܳܠܐ :    ܕܥܡܐ ܕܝ̣ܠܢ:             ܐܳܪܳܡܳܝܐ:
ܗܘ̄ ܕܐܬܛܒܒ:   ܒܡܗܝ̣ܪܘܬܐ: ܡܢ            ܫܘܪܝܐ.
ܘܐܫܬܡܗ ܗܘܐ: ܒܪܒܘܬ ܝܝܟܡܬܐ:ܘܗܰܘܢܐ ܓܐܝܐ*

ܟܕ ܐܒܗ̈ܝܢ:   ܛܥܡ̣ܘ ܝܝܠܝܘ̣ܬܐ:        ܗ̇ܝ ܕܣܒܪܬܐ.
ܘܟ̱ܒܠܘ ܪ̈ܘܫܡܐ:  ܗ̇ܘ ܡܰܚ̈ܝܢܐ:         ܕܡܥܡܘܕܝܬܐ:
ܫܩ̣ܠܘ ܗ̈ܘ ܠܫܡܐ: ܐ̱ܚܪܢܐ ܚܰܕܳܬܐ:      ܕܣܘܪܝܝܘܬܐ.
ܐܚܙ ܕܡܫܬܡܗ̱ܝܢ: ܗ̄ܘ̣ܘ ܬܺܠ̈ܡܝ̣ܕܐ:       ܕܫܠܝ̣ܚܘܬܐ*

ܒܳܒܶܠ ܘܢܺܝܢܘܶܐ: ܘܐܳܦ ܣܽܘܪܺܝܰܐ:           ܘܗ̈ܝ ܒܬܢܰܗܪ̈ܝܺܢ.
ܐܬܪ̈ܐ ܐܢܘ̈ܢ:     ܐܳܪܳܡܳܝܐ:           ܗܐ ܡܢ ܕܳܪ̈ܺܝܢ:
ܛܶ̈ܐ̈ܒܐ ܕܙܒ̈ܢܐ:   ܘܫܪ̈ܒܐ ܕܳܕܪ̈ܶܐ :         ܗܳܟܰܢ ܡܰܫܪܺܝ̣ܢ.
ܕܐܰܪܡܳܝܽܘܬܐ:     ܐܡܐ ܕܡܠ̈ܟܺܢ            ܘܕܓܒܪ̈ܺܝܢ *

ܚܢܢ ܫܬܣܢܢ: ܕܘܡ̈ܣܐ ܕܟܠܗ̈:               ܡܕܺܝܢܳܝܘܬܐ.
ܚܢܢ ܐܠܦܢܢ :  ܐܬܘ̈ܬ ܗܓܝ̈ܢ:        ܠܟܠ ܐܡ̈ܘܬܐ:
ܚܢܢ ܣܘܪ̈ܝܝܐ:  ܣܡܢܢ ܫܪ̈ܫܐ:            ܕܟܠ ܝܕܥ̈ܬܐ.
ܘܡܢ ܦܢ̈ܝܬܢ: ܢܛܚ̣ܘ ܙܠ̈ܝ̣ܩܐ:            ܠܟܠܗ̈ ܒܪܝ̣ܬܐ*
ܣܘܝܪܝܘܣ ܐ- ܣܐܟܐ


عن كتاب الآراميون :بقلم المطران اسحق ساكا

13
برديصان الآرامي السرياني

(154- 222م.)

ولد برديصان في الرها في 11 تموز سنة  154 م. من أبوين شريفين. وورد في كتابات ابن العبري أن أبا برديصان كان يدعى نوحاما وأمه تدعه نحشيرام. وقد يكون تسمية برديصان أتته تيمناً بنهر ديصان الذي كان يمر بالرها. وهناك تقليد يقول ان أبويه كانا أولا في حدياب ثم انتقلا إلى الرها، ولدى بلوغهما نهر ديصان رزقا هذا الولد. وفي سنة 163 هاجر برديصان مع ذويه الى مدينة منبج، عندما خُلع الملك معنو وارتقى العرش مكانه الملك وائل. ونشاً برديصان في صغره التي الديانة الوثنية وتفقه آدابها على احد الكهنة المنبجيين. ثم دان بالنصرانية التي اهتدى اليها في شبابه ودرس كتبها. وبعد ان تضلع من العلوم الدينية رُسم شماسا ( وربما كاهنا ايضا؟9 .

   وحينما استولى على الحكم في الرّها ابجر التاسع ابن معنو (179- 214 ) عاد برديصان الى الرها، حيث كان اليف طفولة ابجر امير الرها وحليف صباه. ويرتأي القديس ابيفانوس (الهرطقات، 56) ان برديصان هو الذي سعى في تنصر هذا الأمير. ومن وقف على تاريخ هذا الرجل يأنس من اخلاقه وميله حب الكبير والطموح الى الجاه العالمي. وقد قال عنه مار افرام: "كان روح العالم قد نفخ برديصان وخلبت لبه البهرجة والابهة". وقال عنه موس الخوريني (1): "كان برديصان رجلاً غيورا على مصالح النصرانية بذل مساعي الجد و اجتهد في إدخال الأرمن اليها". فنرى ان القديس افرام يظهره بمظهر المغرور، بينما موسى الخوريني يمثله لنا عندما كان على النصرانية الصحيحة قبل ان تجرفه العقائد الفاسدة. فقد شرع برديصان في بادىء الامر يكتب مقالات ضد الهرطقات. ولكنه سرعان ما انحرف في معتقدات فاسدة وتورط في نظريات مرقيون وفالنتينس. فكان مثلا يسمي الشمس أب الحياة والقمر ام الحياة، ويزعم ان ام الحياة في كل شهر يخلع النور لباسها وتدخل على ابي الحياة فيجامعها فتلد اولاداً يمدون العالم السفلي بالنمو والازياد (2). ولذلك فقد حذر رجال الكنيسة المؤمنين من تعاليمه التي كان يبثها وكأنها السم في الدسم . ويقال انه رحل في اوخر ايامه الى جبال ارمينيا واستقر فيها حتى وافته المنية. ويذكر ابن العبري (3) ان برديصان مات وكان له من العمر 68 سنة، وذلك في سنة 222.

كتاباته

   وضع برديصان كتبا شتّى لم يبق منها غير كتاب "شرائع البلدان" وفيه نقاش حول قضية القضاء والقدر، وهو اقدم نص بالآرامية الحديثة عُرف الى الآن بعد الكتاب المقدس. و لم يُعرف هذا الكتاب اولا الا من نتفتين ذكرهما اوسابيوس واقليميس، الى ان وقف كيوررتون الانكليزي Cureton)) على النف الآرامي في خزانة الكتب البريطانية، ومن ثم توالت ترجمات هذا الكتاب الى الللغات الاوربية. وقد نشره فرنسيس نو سنة 1907 بمؤازرة نولدكه في مجموعة غرافن (Graffin) بالآرامية واللاتينية (4) وعنوان الكتاب " شرائع البلدان"(................). ومن تصانيف برديصان الضائعة كتاب في الفلك ذكره جرجيس اسقف العرب (5) ومئة وخمسون نشيداً طريقة مزامير داود النبي. وقد قال عنها القديس افرام الذي ذكرها ان برديصان ضمنها مذهبه الغنوسي ولقنها الشبيبة الرهاوية بعد وقعها على الحان مطربة تخلب الالباب. وألف فرقة من الشباب ضمت الطبقة المثقفة الثرية من سكان الرها، وعرفت هذه الفرقة بالديصانية نسبة إليه. وهاكم على سبيل المثال ما قاله القديس افرام "ابدع برديصان الاغاني وجمع بينها وبين الانغام الموسيقة وألف الاناشيد وأدخل فيهاالاوزان، قسم الالفاظ اقساماً ووزنها اوزاناً، هيأ لسليمي الطوية سمّا نافعاً مغشى بالحلاوة، فلم يتمكن المرضى من انتقاء الدواء الناجع فيهم. حاول ان يتأثر بداود (النبي) ويتزيّن بجماله، صبا إلى ذلك المديح فألف مثله مئة وخمسين نشيداً" (6).

النص الآرامي:

لاشك ان برديصان كان من صدور الكتاب البلغاء عبقرياً وفيلسوفاً، وهو ابو الشعر الآرامي الحديث ولو ان صاحب اللؤلؤ المنثور يُنكر عليه هذا الفضل الكبير(7). وقد احتل الشعر بعده مكاناً واسعاً في الأدب الآرامي وتفرع الى اوزان شتى. وقد اعطى رينان Renan)) العالم الفرنسي الكبير وصفاً مؤخراً عن شخصية برديصان جاء فيه: "ان برديصان كان رجل المجتمع ، غنياً ولطيفاً وسخياً ومثقفاً حائزاً الحظوة في البلاط ومتبحراً في العلم الكلداني والثقافة اليونانية، وكأنه نومينس يحيط علماً بكل الفلسفات والأديان والشيع. اصبح مسيحياً وداعياً الى المسيحية مثل رسول. ولكنه كلما مر بأحد المذاهب المسيحية ترك فيه هذا المذهب صبغة خاصة، ولو انه لم ينتم الى احد منها بصورة رسمية. ونعرف انه اشمأزّ من مرقيون لصرامة تزهده. اما مذهب فالنتيس فقد استهواه لصبغته الشرقية و انكر قيامة الاجساد، وقال ان النفس لا تولد ولا تموت وليس الجسد الا آلة لما بصورة عابرة، وان يسوع  لم يكن له جسد حقيقي بل اتحد مع شبح" (8) ويظهر ان برديصان في نهاية حياته اقترب من الحقيقه، ولكنه في خاتمة الأمر لم تجتذبه الحقيقة الارثوذكسية. وبعد ان سحر جيله بدعوته اللاهبة وبمثله الجذاب وسحر شخصيته، صار عرضة للحرم الكنسي وعُدّ في مصاف الغنوسيين(9).

   اما كتابه "شرائع البلدان" فيحتوي على هذه الافكار الرئيسة - ان الانسان واقع تحت تأثير ثلاثة عناصر(..........) هي الطبيعة والقضاء والارادة . اما الطبيعة فهي خاضعة لشرائع لا تنغير. اما القضاء فهو السلطة التي خولها الله الوحيد و الخالق للكواكب لكي تغير اوضاع الحياة البشرية، وهذا التأثير يحدث عند الولادة. واما الارادة فهي الحرية التي تسمح بعمل الخير والشر في كل ما ليس محدوداً بالطبيعة والقضاء.

   وقد املى برديصان كتابه هذا على تلميذه فيلبس، كما تلقى افلاطون كلمات معلمه سقراط الاخيرة، او ان فيلبس نفسه هو الذي كتبه بين سنة 192 و226، إحياء لذكرى معلمه. وتطرق فيه المؤلف الى علة الشر الطبيعي والأدبي في هذا   العالم ، وكله دفاع عن الحرية. فالإنسان خلق حراً، والكواكب التي لها سلطة على جسده ليس لها اية قدرة على نفسه (10). ومن الجدير بالذكر ان في كتاب "شرائع البلدان" اول اشارة واضحة واكيدة الى وجود المسيحية في الرّها وما يجاورها من البلدان منذ نهاية القرن الثاني (11). والغريب ان هذا الكتاب الذي يدور فيه البحث عن القدر لا يعرف عند السريان بهذا العنوان بل بأسم "شرائع البلدان"، وذلك نقلاً عن عنوان الفصل المعقود. في هذا الكتاب في محاورة بين برديصان وتلميذه المدعو عويذا (.........). هذه المحاورة موجهة الى القيصر ابطونيوس الحمصي المعروف باسم "هيلوغبال" وذلك في نحو سنه 220. وقد نشر كيورتون هذا الكتان في لندن سنة 1855، ثم نشره العلامة فرنسيس نو في باريس وينسب إليه كذلك كتاب الفهرست(12) وكتباً اخرى لم تصلنا.

 ويصعب جداً تعيين نوع الهرطقة التي انجرف بها برديصان. غير ان هناك شهادات عديدة من الآباء والقديسين تنسب إليه الهرطقة. فلا بد انهم كانوا مطلعين على آرائه اكثر منا وكان في حوزتهم مستندات اتى عليها الزمان ومن الاكيد ان برديصان، كما قلنا، كان ينفي قيامة الاجساد. ولكن يظهر انه رجع في نهاية حياته عن افكاره الضالة واقترب من الحقيقة. وهو نفسه في مقطع ضد عبادة الكواكب، يقرّ بأنه كان سابقاً من المنتسبن الى هذا المذهب.

 

1.     التاريخ االأرمني 2، 66

2.     ابن العبري ، تاريخ مخير الدول، طبعة صالحاني، بيروت  1890 ص 125

3.     ابن العبري ، التاريخ الكنسي 1 عمود 47

4.     الجزء الاول، المجلد الثاني ب. س 1،2 ص 535-492

5.     ب. س. 1 24 ص 611 Patrologie Syriaque 1,2p.611-

6.     كتاباته المنشورة في روما سنة  1837 1843 ص 553: Duval, P 11-12

7.     اللؤلؤ المنثور، الطبعة الثانية، حلب 1956 ص 239

8.     Renan, Mare-Aurele, Paris 1882 P. 436-139

9.     R.Duval, Histoire d, Edesse, Paris 1892,P. 115-116

10. المخطوطة السريانية المرقمة 19 في مكتبة باريس الوطنية

11. ب. س. 2 ص 609-606

المراجع:

التاريخ الكنسي لاوسابيوس القيصري ، 4، 30

 سوزومين، التاريخ الكنسي 16،3

 تيودوريطس، التاريخ الكنسي 1، 22

 بيجان، سير الشهداء والقدسيسن 4  ص 431

 تاريخ ميخائيل السرياني، طبعة شابو باربعة اجزاء ، باريس 1899 – 1900 ،1 ص . 10

 ابن العبري، التاريخ الكنسي، طبعة ابيلوس ولامي بثلاثة اجزاء، لوفان 1872- 1877 ،1  عمود 47

 تاريخ مختصر الدول ، طبعة صالحاني ص 125

 نو، سيرة برديصان ، باريس 1897

 الشهرستاني، طبعة بولاق 1 ص 147

 روبانس دوفال، الادب السرياني ص 335- 340

 نو ، شرائع البلدان مع ترجمته الفرنسية، باريس 1899

 الباترولوجية السريانية 2 ص 490- 657

 ادي شير، تاريخ كلدو وآثور 2 ص 20- 22

 يوسف غنيمة في مجلة المشرق ص 12- 10

 شابو، الادب السرياني  ص 21- 22

 البطريرك افرام الاول برصوم، اللؤلؤ المنثور، طبعة ثانية، حلب 1956، ص 240

 رفائيل بابو اسحق، تاريخ نصارى العراق، بغداد 1948 ص 5 -6

 الدكتور مراد كامل والدكتور محمد البكري، تاريخ الادب السرياني من نشأته الى الفتح الاسلامي، مصر 1949 ص 7، - 65

 دي اوربينا ص 42 – 43

أدب اللغة الآرامية

ألبير أبونا


--------------------------------------------------------------------------------

 من كتاب شرائع البلدان

 قبل ايام دخلنا لعيادة شمشغام اخينا. واتى برديصان فوجدنا هناك ولما جس نبضه ورأى انه في حالة جيدة سألنا: عمّا كنتم تتحدثون؟ لقد سمعت صوتكم من خارج اذ كنت داخلاً. كان من عادته حين كان يجدنا نتحدث في شيء قبل مجيئه ان يسألنا عما منا تقول ذلك ليشترك معنا في الحديث.

قلنا له: " عويدوهذا كان يقول إن كان يوجد اله واحد كما تقولون لماذا لم يكون البشر بشكل لا يستطيعون معه ان يخطئوا؟"

قال له برديصان : " قل لي يا عويدو ابني ماذا في ذهنك ؟ أأن الله الواحد غير موجود؟ ام انه موجود ولا يريد ان يتصرف البشر بالبر والاستقامة؟".

قال عويدو: " انا سألت هؤلاء لانهم من سنّي  ليؤدوا لي هم جوابا".

قال له برديصان : "ان كنت تريد ان تتعلم فمن المجدي لك ان تتعلم ممن هواكبر منهم سنا. وان كنت تريد ان تعلم فلا يحتاج الامر الى ان تسألهم. بل الى ان تسمح لهم بأن يسألوك هم عما يريدون. فالذين يعلمون يسألون لا يسألون ومتى سألوا فليصححوا ذهن السائل ليسال بشكل صحيح".

قال عويدو:"  انا اريد ان اتعلم بدات بسؤال هؤلاء اخوتي لاني اخجل منك".

قال برديصان : " انك تتكم خلاف الحقيقة. اعلم ان من يحسن السؤال ويريد الاقتراب من طريق الحق غير مدفوع بروح الخصام لا يخجل".

قال عويدو: "يقولون: آمن فاذا آمنت تستطيع ان تعرف كل شيء. وانا لا استطيع ان اؤمن الا اذا اقتنعت".

 اجيب عما قال عويدو: " لماذا لم يجعلنا الله لا نخطىء الانسان كذلك لما كان الانسان هو هو بل لكان الة بيد من يحركها". وفي هذه الحال بما كان الانسان يختلف عن القيثارة التي يعزف بها آخر او عن المركبة التي يجرها آخر؟ لو صنع ان الانسان بشكل لا يستطيع معه ان يفعل الشر وان يدان به لما كان الخير الذي يفعله ملكا له ولما استطاع ان يتبرربه.

 قال عويدو: "الامور التي قلتها جميلة جداً. الا ان الاوامر التي اعطيت للبشر صعبة فلا يستطيعون ان ينفذوها".

 قال برديصان : " لم يُؤمرالبشر بأن يفعلوا الا ما يستطيعون فعله. من الانسان الذي هو اضعف من ان لا يسرق او من ان لا يكذب او من ان لا يزني. هذه امور كلها تحت سلطان عقل الانسان، انها ليست مرتبطة بقوة الجسم بل بارادة النفس. لم نُؤمر بأن نحمل اعباء ثقيلة لا يقوى عليها سوى اقوياء الجسم ولا ان نقود سفينة يعرف البحارون وحدهم ان يقودوها ولا ان نمسح ارضا ونوزعها الامر الذي يعرف به المسّاجون وحدهم... ليس الديان اثيما ليدين انسانا على امر لا يستطيع فعله.

قال عويدو: ربما يستطيع الانسان ان يتجنب الافعال الشريرة ، ولكن من من البشر يستطيع ان يفعل الافعال الصالحة؟

قال برديصان : " فعل الخير ايسر من تجنب الشر. فالخير نابع من الانسان لذلك يفرح الانسان حين يفعل خيراً، اما الشر فهو من صنع العدو (الشيطان). لذلك حين يكون الانسان مشوشا وغير معافى في طبيعته يرتكب الشرور."

 قلت له: " قال ايضا عويدو هذا: يخطىء الانسان بدافع من طبيعته لو لم يكون الانسان كي يخطىء لما اخطأ"

قال برديصان : " لو كان البشر يفعلون كلهم فعلاً واحداً، لو كانوا يستخدمون عقلاً واحداً لقلنا ان طبيعتهم هي التي تسوقهم ولما تحلوا بالحرية التي تحدثت اليكم عنها. ولكن ، لكي تفهموا ما هي الطبيعة وما هي الحرية، اضيف الى ما قلته لكم: طبيعة الانسان هي ان يولد وينمو ويلد ويشيخ وهو يأكل ويشرب وينام ويستيقظ وان يموت. هذه الامور، لانها من طبيعة الانسان، توجد عند جميع الناس."

ثم سألناه وقلنا له :" يقول آخرون بأن الناس يُساقون ، بأمر من القدر، احيانا نحو الشر واحيانا نحو الخير."

 قال برديصان : " القدر موجود كما يقول الكلدانيون (المنجمون) وليس كل شيء يحدث بارادة الانسان. إن الامور المتصلة بالاموال والمراكز والصحة والمرض والبنين تحت سلطان القدر وليست تحت سلطاننا نحن البشر. وضعنا هو التالي نُقاد بالطبيعة على قدم المساواة وبالقدر بشكل متمايز وبحريتنا كما يشاء كل منا.

ولكن ليس للقدر سلطان على كل شيء لان ما يسمى قدراً هو نفسه نظام مسيرة اعطاه الله أرباب السلطة وعناصر الكون. وبسبب هذه المسيرة وهذا النظم تختلف العقول حين تهبط الى النفس وتختلف النفوس حين تهبط الى الاجسام. وان ما يجعلها تختلف هو القدر. الطبيعة تقضي بأن يحكم الشيوخ الشباب والحكماء الجهلة. اما القدر فهو الذي يجعل الاطفال رؤوسا على الشيوخ والجهلة رؤوسا على الحكماء. خلاصة القول ، اعلموا انه، في كل مرة تضطرب الطبيعة وتحيد عن استقامتها يحدث ذلك بفعل القدر.

 

سلسلة احياء التراث الآرامي السرياني

الدكتور الأب جورج رحمه وا متري وهبة

بيروت لبنان
 

14
 مؤتمر التراث السرياني الحادي عشر ...مار أفرام السرياني شاعر لأيّامنا 

ضمن احتفاليّة حلب عاصمةً للثقافة الإسلاميّة وفي ذكرى مرور 1700 سنة على ولادة مار أفرام السرياني السوري ينعقد في حلب مؤتمر التراث السرياني الحادي عشر (مار أفرام السرياني شاعر لأيّامنا ) خلال ،11 – 14 أيّار 2006 على مدرج مديريّة الثقافة الجديد ـ السبع بحرات
ينظّم المؤتمر مركز الدراسات والأبحاث المشرقيّة (لبنان) ومجلس رؤساء الطوائف المسيحيّة في حلب، بمباركة بطاركة الشرق ومشاركة وزارات الثقافة في البلدان ذات التقليد الآرامي – السرياني، وخاصّة في سورية ولبنان والعراق. كما تحاضر فيه كوكبة من العلماء المتخصّصين والأساتذة الباحثين في التراثين المشرقي والسرياني.

قنشرين

15
 أقباط السويد مع إخوانهم السريان ينظمون مسيرة احتجاجية

تجمع أقباط السويد مع إخوانهم السريان في مسيره حافلة، بدأت تمام الساعة العاشرة صباح الأحد 30/4/2006، حيث اجتمعوا في اكبر ميادين استوكهلم رافعين الأعلام والشعارات المنددة بالأحداث الأخيرة التي شهدتها مصر ، ثم توجه الحشد إلى السفارة المصرية في الساعة الحادية عشرة صباحاً وهناك خرج اثنين من المتظاهرين ودخلوا السفارة المصرية التي أوقفتهم وطلبوا منهم إثبات الشخصية، وقاموا بتصوير بطاقتهم الشخصية قبل السماح لهم بتقديم عريضة المطالب.
وقد تواجدت مختلف وسائل الإعلام من التلفزيون السويدي والتلفزيون السرياني
 www.meca-me.org
مرسل الخبر: Antoine Bar Naaman
قنشرين

16
اخي العزيز
لاتوجد كلمة عربية واحدة الا وتكون مشتقة من الارامية فكل كلمات اللغة العربية هي من اصول غير عربية


اولاً   : الارميين  هم قبائل عربية   وعرب  اقحاح .

ثانيا  :  العكس هوصحيح  لا توجد لغة الا ولها جذر عربي  .

مجزيل الشكر


أبو أنمــــار


تحية للجميع
يوجد مقالة في الموقع عن اللغة  الآرامية السريانية للدكتور امير حراق
موجودة على هذا الرابط
http://www.ankawa.com/forum/index.php?PHPSESSID=c4a1b1040cff84cf0df953d02129f46c&topic=6554.0
يمكنكم الإستفادة منها للتعرف على اللغة الآرامية السريانية
الموضوع هو عن اللغة  وأبو أنمـــار  في رده يحدد من هم الآراميين   ويجعلهم قبائل عربية  وسوف ننتظر ونسمع في المستقبل  من اناس أخرين الى من سينسبوا الآراميين .     
الكلام خرج عن الموضوع 
أريد القول هنا ان التاريخ لا يذكر انا الآراميين هم قبائل عربية
ينتسبون الآراميين الى آرام بن سام بن نوح  والسريان هم احفاد الآراميين
ولا يجوز تجاهل  الحقائق التاريخ والتكلم عن تاريخ الشعوب بدون الرجوع الى مصادرتاريخية
 عذراً  لخروجي عن الموضوع شكراً وسلام الى الجميع 

17
                  ܐܰܪܳܥܐ   ܕܳܣܵܒܰܝ
ܠܶܟܼܝ ܡܶܢ ܕܺܝܠ   ܫܠܳܡܳܐ               ܐܳܘ   ܐܰܪܳܥܐ     ܕܳܣܵܒܰܝ
ܒܶܟܼܝ ܒܣܶܡ ܠܺܝ  ܡܩܳܡܳܐ               ܘܰܫܦܰܪܘ          ܝܽܘܒܳܒܰܝ
ܢܺܐܬܶܐ    ܟܰܝ  ܝܰܘܡܳܐ               ܘܐܶܦܽܪܘܥ  ܠܶܟܼܝ    ܚܰܘܰܒܝ
ܘܐܶܩܥܶܐ ܒܩܳܠܝ   ܪܳܡܳܐ               ܬܽܘܒܳܐ    ܠܺܝ     ܬܽܘܰܒܝ

ܟܡܳܐ ܢܦܫܝ ܡܶܬܬܢܺܝܚܳܐ               ܒܦܰܝܽܘܚܶ܅ܐ      ܡܰܫܒܰܝ܅ܟܝ
ܘܰܠܪܶܟܢܳܐ     ܦܺܨܝܚܳܐ                ܕܬܰܦܶ܅ܐ  ܒܰܓܼܘ ܫܰܠ܅ܒܰܝܒ܅ܝ
ܪܽܘܚܝ ܣܰܓܺܝ   ܣܘܺܝܚܳܐ                ܠܡܺܐܢܰܩ   ܡܶܢ   ܚܰܠܒܰܝ܅ܒܝ
ܘܰܠܢܰܘܳܡܐ      ܢܺܝܚܳܐ                  ܬܚܶܝܬܛܶܠܳܠ    ܕܽܘ܅ܠܒܰܝܟܝ
 
ܣܳܡܶܬܼ  ܩܳܕܡ   ܥܰܝܢܳܐ                 ܡܳܬܝ ܚܽܘܒܶܟܝ       ܢܽܝܫܳܐ
ܘܰܫܩܺܝܠ  ܐܳܢܐ  ܙܰܝܢܳܐ                  ܕܐܝܟ ܢܽܘܕܳܐ     ܠܬܺܝܫܳܐ
ܕܐܶܚܪܘܒ ܠܟܽܠ ܐܰܝܢܳܐ                  ܕܗܳܡܶܣ    ܒܶܗ    ܒܺܝܫܳܐ
ܕܰܢܕܰܠܰܚ       ܫܰܝܢܳܐ                   ܕܰܥܦܪܶܟܝ         ܩܰܕܝܫܳܐ     
   
                         
                            أرض أجدادي         

لكِ مني السلام                                     يا أرضَ أجدادي
فيكِ طابَ المقام                                    وتحسنَ إنشادي
سوفَ يأتي يوم                                   وأكفر لكِ عن ذنوبي
وأصرخ بصوتٍ عالٍ                                   طوبى لي طوباي

كم نفسي ترتاح                                    بنسماتكِ العليلة
واللحن المُبهِج                                    للجداول بينَ وديانكِ
روحي متعطشة كثيراً                              لترضَع من حليبكِ
وللنوم الهادئ                                        تحت ظِلال دُلبَكِ

وضعتُ نُصبَ عينَّي                              أمتي محبتكِ غايتي
وأخذتُ السلاح                                  مثل النار المتسلطة
لإحارب كل مَن                                 يهمس عليكِ بالسوء
ويعكر سلام                                      ترابكِ       المقدس 

 بقلم الملفان عبد المسيح نعمان قراه باشي

18
 تظاهرة في ستوكهولم للتضامن مع أخوتنا الأقباط     
     
 تظاهرة سلمية صامتة في ستوكهولم لدعم والتضامن مع أخوتنا الأقباط.

بتاريخ: 06/04/29 الساعة: 10.30


المكان: سيتم الإنطلاق من Sergelstorg  نحو السفارة المصرية. منح ترخيص للمظاهرة من الشرطة.
أهلاً وسهلاً بكل من يريد المشاركة.
 --------------------------------------------------------------------------------

Tystdemonstration i sympati med våra koptiska bröder



Tystdemonstration äger rum i Stockholm i sympati med våra koptiska bröder och systrar. Polisen har beviljat tillstånd.



Datum: 060429 kl.10.30


Utgår från Sergelstorg mot den egyptiska ambassaden.


Alla är välkomna att delta.




عن موقع freesuryoyo 
 

19
أعظم وأقوى رابطة بين أبناء شعبنا المسيحي في الشرق الأوسط , والتي لا تؤكد دون شك  بأنّنا شعب واحد أوحد , هي رابطة دماء شهدائنا التي أختلطت وصارت مركّباً واحداً مع تراب الأرض , ورابطة أرواح شهدائنا التي تعانقت وصارت روحاً واحدة عظمى مع روائح  نيسان في الفضاء ..

 

ضحكة كل طفل في مهده اليوم كان ثمنها قطرة من دم  شهيد في الأمس , و خفقة كل قلب بين حبيبين اليوم كان ثمنها  قلب كبير جداً بالأمس .....

 

كتبت بالحبر و كتبوا هم بالدم ......

 

حملة اشعال الشموع لذكرى دماء شهدائنا المقدسة  -   24 / نيسان  , الساعة 8:00  مساءً .

 المسيح قام .....

 

 كابي صومي _ سوريا- القامشلي

 الجمعة /21 / نيسان / 2006 
عن موقع سورويو لاند

20
لقاء سوميخ مع الأب جورج كامل     

 التقت مؤسسة سوميخ (منظمة التضامن مع مسيحيي الشرق الأوسط) مساء أمس الأربعاء 060419 بالأب جورج كامل من لبنان. تحدث الأب جورج عن الأوضاع الحالية في لبنان وعن مساعيهم لتعليم اللغة السريانية لغة ابائهم.
 تم اللقاء في صالة كنيسة السريان في تينستا، ستوكهولم كان اللقاء وديا واحتوى على معلومات قيمة ومفيدة عن أوضاع لبنان و خاصة المسيحيين.


أدناه بعض الصور من ذلك اللقاء.
من موقع freesuryoyo

21
اجتماع للشبيبة السريانية في كنيسة مار يوحنا بشيكاغو

اجتمعت الشبيبة السريانية التابعة للابرشية شرقي الولايات المتحدة الاميركية وذلك في كنيسة مار يوحنا في شيكاغو
وطبعا لتحضير أمور تخص الشبيبة ومستقبل عملهم في الكنيسة و ونشاطات مستقبلية .
وقد افتتح الصلاة الربان موريس عمسيح كاهن الكنيسة في شيكاغو وشجعهم وشجع همة الشباب العالية وشجعهم ايضآ على غيرتهم
على الكنيسة السريانية وطلب من الرب أن يوفقهم ويسدد خطاهم لما فيه خير كنيستنا السريانية
وبعد ذلك استلم الاجتماع رئيس الشبيبة السريانية ايلي شمعون وكانت مجمل المواضيع لتحضير مؤتمر الشبيبة الذي سينعقد في بوسطن
وفي المساء قامت شبيبة كنيسة مار يوحنا في شيكاغو بتحضير حفلة ساهرة لجميع الضيوف والحضور
وقد تجاز الحضور على اكثر من 150 شخص من الشبيبة وأبناء الكنيسة
وفي اليوم التالي حضر الجميع القداس الالهي الذي احتفل به الربان موريس عمسيح وتناولوا القربان المقدس
وعادوا الى بيوتهم محملين بأسعد الاوقات على الاوقات التي قضوها في شيكاغو
وسوف يجتمع الشعب السرياني في مؤتمرهم السنوي في شيكاغو في الاسبوع الاخير! من تموز

نتمنى لشعبنا السرياني في ولاية شيكاغو التوفيق والنجاح على هذه النشاطات الجبارة التي ترفع من شآن كنيستنا السريانية

منقول من موقع السريان

22
زيارة طوني نيسي رئيس التنظيم الآرامي الديمقراطي إلى السويد     
 
 يقوم طوني نيسي رئيس التنظيم الآرامي الديمقراطي والمنسق العام للجنة الدولية لقرار مجلس اللأمم رقم 1559 في لبنان بزيارة للسويد تستغرق بضعة أيام. يلتقي فيها بالمنظمات السياسية و الاجتماعية لشعبنا السرياني الآرامي و يبحث من خلال هذه الزيارة أوضاع شعبنا السرياني الآرامي بكافة طوائفه والوانه السياسية. وتحدث عن تطلعات و أهداف التنظيم الآرامي من أجل العمل في سبيل الحصول على حقوق شعبنا القومية والدينية في وطنه الأم.

في هذه الزيارة قدم السيد طوني نيسي مقابلتين لقناتي التلفزيون سوريويو سات و سورويو تيفي السريانيتين. والتقى أيضا بصحبة ممثلين من التنظيم الآرامي في السويد منهم السيد كابي كللو، بمنظمة سوميخ (منظمة التضامن مع مسحيي الشرق الأوسط) برئاسة الدكتور الملفونو أسعد صوما و برفقة الدكتور كابي ملكي والدكتور جوزيف صاوك ورئيس الإتحاد السرياني العالمي المحامي كبريئل ماروكي مع عدد من الشبان أعضاء المنظمات، وعقد ندوة في صالة نادي السريان الأورثوذكس في ستوكهولم دامت سبعة ساعات قام فيها السيد طوني نيسي بشرح الأوضاع في لبنان والعالم و اجاب على اسئلة الحضو في ندوة شيقة و مفيدة. وسوف يلتقي السيد طوني نيسي بالعديد من المنظمات و الأحزاب السريانية الآرامية قبل عودته إلى لبنان.
 
عن موقع freesuryoyo

23
المرشح  لرئاسة ولاية فلوريدا الأميركية يزور رجل الاعمال السرياني بول جلو

قام السيد charlie crist المرشح لرئاسة ولاية فلوريدا الاميركية
بزيارة لمنزل رجل الاعمال السرياني الكبير بول جلو
وهذه الزيارة تعتبر فريدة من نوعها , حيث يزرو عضو في الحكومة الاميريكية لرجل سرياني
وقد رافق السيد الحاكم الوفد المرافق له , وقد حضر اللقاء السيد tony dimatte رئيس التنظيم الجمهوري في فلوريدا
والسيد jim coats قائد شرطة منطقة بنلس كاونتي و وايضا أكثر من اربع مندوبين من القصر الرئاسي من واشنطن
وقد دعا السيد بول جلو عدد كبير من أبناء شعبنا في فلوريدا للتعرف على المرشح لرئاسة فلوريدا
.ويتقدمهم الاب يوحنا كوكي كاهن كنيسة السريان في فلوريدا , وعدد من أعضاء المجلس الملي يتقدمهم السيد شمعون جلو
وعدد كبير من أبناء الكنيسة . بالاضافة الى عدد من كبار رجال الاعمال الاميركية
وقد تحدث السيد شارلي عن الوضع في ولاية فلوريدا وطلب من الشعب السرياني التصويت له لانه يتعتز بهذا الشعب الاصيل
وقد شكر السيد شارلي السيد بول جلو للاستضافته في منزله العامر , مع العلم بأنه هناك علاقة كبيرة بين السيد بول جلو وأعضاء في الحكومة الاميريكية
وقد دعاهم السيد بول جلو الى عشاء فاخر
وبهذا شهد ابناء الكنيسة يوم تاريخي بلقائهم المرشح لرئاسة فلوريد السيد شارلي
وقد ودع السيد بول جلو المرشح الجديد بنفس الحفاوة التي أستقبله بها
 

منقول من موقع السريان

24
سلام ومحبة يا سيد eissara اذا السريانية تعني الاشورية وكما يفسرها الكثير من الاشورين لماذا تخليتم عن السريانية وتبنيتم التسمية الاشورية وانتم تفسرون التسمية بهذا الشكل سوريويو جاءت من اسوريويو ....اي اشوري فهذا يعني سوريويو قومية اشورية حسب تفسيركم  وانتم كنتم تعرفون قبل تبني التسمية الاشورية بسريان شرقيين سوريويو مدنحوييه /سوريايا مدنحايا وهذا معروف.
وفي أي مدافن للاديرة السريانية الأرثوذكسية في تركيا يوجد التوقيع بكلمة اشوري=اسوريايا=اسوريويو للمطران الموقع  وكيف هو مكتوب باللغة السريانية
السريان هم أحفاد الآراميين والسريانية هي أستمرار للآرامية  واللغة السريانية هي اللغة الآرامية والأرض السريانية هي الأرض الآرامية اسئل أي سرياني في العالم وسوف تسمع هذا الجواب     
بالنهاية أقول الأختلاف بالرأي لا يفسد للود قضية
سلام ومحبة 
حزائيل داوود القامشلي سوريا

25
سلام ومحبة شكراً لك يا أخ بشار على قرائتك للموضوع  وتعليقك 

26
شكراً لك دكتور هنري بدروس كيفا على البحث المفيد وعلى الجهد الذي  تبذله في اظهار حقيقة انتماء الشعب السرياني إلى الجذور الآرامية  ومهما فعلت وحاولت المنظمات والأحزاب السياسية بتشويه الحقائق بانتمائنا  نحن السريان وقلب الحقائق وجعل انتمائنا إلى الآشورية  لا يستطيعوا أن يشوهوا تاريخنا ما دام يوجد رجال مثلكم بين أبناء شعبنا السرياني الآرامي .
حزائيل داوود القامشلي سوريا

27
تاريخ الكنيسة السريانية الأرثوذكسية

البطريريك مار أغناطيوس زكا عيواص بطريريك انطاكية وسائر المشرق والرئيس الأعلى للكنيسة السريانية الأرثوذكسية الجامعة في العالم وعضو المجمع العلمي العراقي

تأسيس كنيسة انطاكية :
الكنيسة السريانية الارثوذكسية هي كنيسة انطاكية . تأسست في فجر المسيحية ، يوم كانت انطاكية عاصمة سورية واحدى العواصم الثلاث في الدولة الرومانية دخلت المسيحية مدينة انطاكية على يد بعض تلاميذ السيد المسيح الذين تشتتوا هاربين من اورشليم بسبب الاضطهاد الذي اثاره اليهود ضدهم بعد استشهاد اسطيفانس رئيس الشمامسة حوالي سنة 34 م . كما زارها برنابا احد التلاميذ السبعين ، ثم الرسول بولس حيث مكثا فيها سنة كاملة مبشرين . ونشر فيها الرسول بطرس تعاليم الانجيل ، كما اتخذها مقراً لكرسيه الرسولي سنة 37 م على الارجح . ويجعل بعضهم تنصر انطاكية على يد الرسول بطرس على مرحلتين ، الاولى تنصر اليهود وقيام كنيسة مسيحية منهم والثانية تنصر الوثنيين من اراميين ويونان وعرب ، بعد البت في قضية كرنيليوس وقبوله في الكنيسة . ومن مجرى الحوادث نستنتج ان بطرس الرسول في مجيئه الثاني الى انطاكية ، امتنع عن مخالطة المتنصرين من الامم الوثنية حتى بعد عمادهم خوفا من مسيحيي اورشليم الذين كانوا قد اختصموه في حادثة كرنيليوس . غير ان الرسول بولس قاومه علانية . فقد حاول بعض المتنصرين من اليهود أن يلزموا المتنصرين من الامم بان يختتنوا أي ان يتهودوا قبل ان يتنصروا، وعقد مجمع اورشليم سنة 51م للبت في هذه القضية، وقرر المجمع ((الا يثقل على الراجعين الى الله من الامم بل يمتنعوا عن نجاسات الاصنام والزنا والمخنوق والدم)) وارسل هذا القرار الى انطاكية بيد بولس وبرنابا ومعـهما يهوذا الملقب برسابا وسيلا. ومن هنا نلمس اهمية كنيسة انطاكية في فجر المسيحية ويسجل سفر اعمال الرسل غيرة اعضاء كنيسة انطاكية ومحبتهم للاخوة اذ انهم جمعوا صدقة وارسلوها الى فقراء اورشليم بيد برنابا وشاول ، كما ان اتباع السيد المسيح سموا مسيحيين لاول مرة في انطاكية وتغيب بطرس وبولس عن انطاكية لدواعي التبشير ، فأقاما عليها اسقفين هما : افوديوس اسقفا على المسيحيين من الذين من اصل وثني ، واغناطيوس اسقفا على المسيحيين الذين من اصل يهودي واتحد الطرفان برباط الروح تحت رئاسة اغناطيوس النوراني بعد سنة 68 م فاطلق هذا على الكنيسة انطاكية عبارة الكنيسة الجامعة ، حيث جمعت الختان والغرلة معا ، وهو اول من استعمل هذا الاصطلاح في المسيحية.
اللغة السريانية في انطاكية :
تعرف اللغة السريانية بالارامية ايضا، فقد كانت قديما لغة الاراميين الذين استوطنوا منذ القرن الخامس عشر قبل الميلاد بلاد ارام الشام وأرام النهرين وانتشرت هذه اللغة في العالم القديم انتشارا واسعاً ، وصارت حروفها حروف هجاء للغات شرقية عديـــدة حتى رأيناها على عهد الملك نابو بلاصر لغة البلاط البابلي ، وجعلت على عهد داريوس الكبير (521 ـ 486 ق.م) اللغة الرسمية بين مقاطعات الأمبراطورية الفارسية، بل امست لغة دولية في الشرق كله زمنا طويلا ، وكان اليهود قد تعلموها واستعملوها منذ السبي البابلي في القرن الخامس قبل الميلاد ، بل صارت لغتهم اليومية اذ نسوا العبرية. لذلك تكلم السيد المسيح ورسله بالسريانية ، وأستمرت سائدة في قسم كبير من الشعوب الشرقية حتى أواخر القرن السابع للميلاد اذ انتشرت اللغة العربية ، فأخذت السريانية تتقلص رويداً رويداً ، ولاتزال لهجاتها محكية حتى اليوم في طور عبدين بتركية ، وقرى الموصل وغيرها في شمال العراق ، وقرية معلولا المجاورة لدمشق في سورية، وأثارها ظاهرة في أسماء مدن وقرن عديدة في الشرق الأوسط ، وفي اللهجات العامية في قسم كبير منه. وفي فجر المسيحية كانت اللغة السريانية لغة أهل أنطاكية الأصليين لا سيما القاطنون في ضواحيها كما كانت لغة سائر بلاد سوريا الداخلية وكانت أيضاً لغة اليهود المهاجرين إلى انطاكية. أما اللغة اليونانية فكانت لغة المستعمر (بكسر الميم الثانية) ولغة الجالية اليونانية التي استقدمها السلوقيون واستعملت كنيسة انطاكية اللغة السريانية في طقوسها الدينية ، ففيها أقامت خدمة أول قداس كتبه بالسريانية مار يعقوب أخو الرب أسقف أورشليم ، ولا تزال جميع الكنائس السريانية في العالم حتى اليوم تتلوه بالسريانية الى جانب لغاتها المحلية الوطنية . وكتب بها آباؤها مصنفاتهم الدينية والعلمية
مكانة كنيسة انطاكية الدينية :
تعتبر كنيسة انطاكية اقدم الكنائس المسيحية وأشهرها بعد كنيسة أورشليم، وقد إزدادت أهميتها بعد خراب أورشليم سنة 70م على يد طيطس الروماني. فمنها انطلق التلاميذ الى انحاء العالم المعروفة عصرئذ فنشروا تعاليم الأنجيل، وأسسوا الكنائس والديارات والمدارس، وقام فيهم العلماء الأفذاذ الذين أناروا العالم بالعلوم الدينية والمدنية ولاباء كنيسة انطاكية السريانية فضل يذكر بالفخر بدراسة الكتاب المقدس بعهديه ، فقد نقلوه الى لغتهم السريانية بنقول منها المعروفة بـ (( البسيطة )) كما نقلوه الى العربية ، والفارسية ، والمليالم ( لغة جنوبي الهند ) وتناولوه شرحا وتفسيرا ، وتركوا لنا في ذلك بحوثا مستفيضة تعد مراجع مهمة في هذا المضمار . كما كان لهذه الكنيسة في الماضي الفضل في حمل لواء الأنجيل الى مختلف الأمم كبلاد العرب، وارمينية ، والهند ، والحبشة . وقدمت ألوف الشهداء في سبيل ذلك
الكرسي الأنطاكي أسسه الرسول بطرس :
أجمع المؤرخون الثقات على جهود الرسول بطرس في انطاكية سورية وتاسيسه فيها كرسيه الرسولي ، كما أسلفنا ، وهو أول أساقفتها أي بطاركتها الذين اليه يتسلسلون . فيقول اوسابيوس القيصري ( المتوفي سنة 340 م) : (( في السنة الرابعة بعد صعود المسيح نادى بطرس بكلمة الرب في أنطاكية العاصمة الكبرى وصار أول أساقفتها )) ويقول أيضا في تاريخه البيعي : (( كما أشتهر اغناطيوس الذي اختير اسقفا لانطاكية خلفا لبطرس)) . وقد خصص هيرونيموس في جدول الأعياد السنوية اليوم الثاني والعشرين من شهر شباط ، ( عيد تأسيس كرسي مار بطرس الرسول في انطاكية ) . ولاتزال الكنيسة الرومانية تحتفل به حتى الآن وهكذا صار القديس بطرس الرسول أول بطريرك جلس على هذا الكرسي الرسولي وتعاقب عليه بعده بطاركة عظام جلهم من صدور العلماء .
مقر الكرسي الأنطاكي :
كان مقر الكرسي الانطاكي مدينة انطاكية حتى سنة 518م وبسبب المتاعب الكثيرة التي عانتها الكنيسة ، فقد نقل الى اديرة ما بين النهرين حتى استقر في القرن الثالث عشر في دير الزعفران قرب ماردين في تركيا ، ونقل سنة 1959 الى دمشق
اسم بطاركة انطاكية :
كان البطاركة عند تنصيبهم تحفظ لهم اسماؤهم الاصلية فلما ارتقى الى الكرسي البطريركي يشوع سنة 878م اتخذ اسم اغناطيوس تيمنا باغناطيوس النوراني الشهيد الذي خلف الرسول بطرس في انطاكية . وحذا حذو البطريرك يشوع اربعة بطاركة بعده ، فلما اعتلى الكرسي البطريركي يوسف بن وهيب مطران ماردين سنة 1293م وهو اغناطيوس الخامس ثبتت هذه العادة من بعده ، ولا تزال حتى اليوم ، وهي ان يسبق اسم المنتخب للكرسي البطريركي اسم مار اغناطيوس .
سلطة الكرسي الأنطاكي وعلاقته بالكراسي الرسولية الأخرى :
نشأ في القرن الأولى للميلاد النظام الكنسي فسمى اسقف المدينة الرئيسة بالمتروبوليت ومعناها اسقف ام المدن أي قاعدة المملكة ، وعن طريق المجامع الاقليمية والمسكونية ربطت الاسقفيات بالمطرانيات وحددت سلطة الكراسي الكبرى المتساوية بالسلطة في انطاكية والاسكندرية ورومية . ثم اضيفت القسطنطينية في مجمع القسطنطينية سنة 381 م الى الكراسي الثلاثة وحازت هذه الكراسي الاربعة مكانة مرموقة لمكانة المدن المذكورة السياسية وموقعها الجغرافي ، واطلق على اسقف كل منها في أواسط القرن الخامس لقب بطريرك ومعناها رئيس الاباء ولكل من هذه الكراسي حدود معينة تخضع الكنائس الموجودة فيها لسلطته الدينية عن طريق الكراسي المحلية أي مراكز المطرانيات والاسقفيات . وقد حدد المجمع النيقاوي سنة 325م في قانونـه الســادس سلطة هذه الكراسي بقولــه(فلتحفظ العادة القديمة في مصر وليبيا والمدن الخمس لأن الاسقف الاسكندري يكون له السلطان على كل هؤلاء كما ان اسقف رومية له هذه العادة ايضا ومثل ذلك فلتحفظ الكرامة سالمة ايضا في الكنائس التي في انطاكية وفي الأبرشيات الاخرى)) .
الشركة بالايمان وسلطة المجامع :
كانت الكراسي الاربعة رومية والقسطنطينية والاسكندرية وانطاكية واحدة بالعقيدة الدينية ، وفي شركة روحية وكانت هذه الكراسي متساوية في السلطات والامتيازات ، وكان اصحابها عند انتخابهم يبعثون بصورة ايمانهم بعضهم الى بعض لنيل يمين الشركة . ولم تعتبر الشركة بمثابة تنصيب للبطريريك في وظيفته بل كانت فقط شرطا ضروريا لممارسة الوظيفة بطريقة شرعية وحوادث التاريخ تشهد بانه لم يكن لاصحاب هذه الكراسي الاربعة الكبرى حكم اوتونومي وحسب بل هو حكم اوتوكيفالي ايضا . اذ لم يكن لاحدها حكم على الاخر ، ولا يتدخل رئيس بشؤون غيره البتة . كما لم يكن يحق لاسقف ما التدخل بشؤون اسقف اخر ، وكلما اعترضت مشاكل محلية داخلية ، او خلاف بين الاساقفة في الابرشية الواحدة كان يعقد مجمع اقليمي من اساقفة الابرشية برئاسة اسقف الابرشية العام للفصل في هذا الخلاف ، ويعتبر المجمع اعلى من الاسقف بل هو اعلى سلطة في الابرشية الواحدة . واذا ما برزت مشاكل عامة وقضايا ايمانية كبرى كان يعقد مجمع عام او مجمع مسكوني وسلطانه يعلو سلطان الاساقفة كافة بمن فيهم اساقفة الكراسي الاربعة الكبرى . وقوانينه نافذة المفعول في الكنيسة جمعاء ذلك ان اساقفة العالم جميعا يدعون اليه ، ويحصر اغلبهم ، ولا يتغيب منهم احد الا بعذر مشروع فتمثل فيه الكنيسة الجامعة ، ويشترك باعماله اغلب اساقفتها ويقبلون قراراته ، ويعتبر السلطة العليا في الكنيسة .فلم يكن لاحد الاساقفة حتى اساقفة الكراسي الاربعة الكبرى سلطان على البت في الأحكام والقضايا الايمانية الكبرى منفردا ، بل كان ذلك من حق المجامع . وان تضارب الآراء وتشعب القرارات في المجامع المكانية الاقليمية والعامة في قضية ايمانية تربك الكنيسة الجامعة، وعندما تدرس هذه المسألة في المجمع المسكوني المتوفرة فيه شهادة الكنائس الرسولية يصدر المجمع فيها حكمه فتقبله الكنيسة الجامعة كأنه حكم السماء . وكانت المجامع تعقد لاقامة الحجة على اصالة التعليم الصحيح ودحض الهرطقات ، فدستور الايمان النيقاوي مثلا كان متضمنا في كتابات الاباء بالتفصيل ومقبولا من الكنيسة منذ فجرها ولكن المجمع صاغه بشكل واضح ، والزم قبوله على المؤمنين تحت طائلة الحرم .
انقسام الكراسي الاربعة الكبرى :
في عام 451م انعقد المجمــع الخلقيدوني وادت نتائجـــه الى انقسام الكراســـي الرسولية الأربعة الى قسمين ، ضم القسم الأول كرسي رومية وكرسي القسطنطينية ، وضم القسم الثاني كرسي انطاكية وكرسي الاسكندرية . وقد استمر الكرسيّان الأخيران متحدين بالايمان حتى اليوم ، ولكل منهما رئاسته الخاصة واستقلاله التام كما كان منذ بدء النصرانية . أما الكرسيان الروماني والقسطنطيني فقد انقسما على ذاتهما في القرن الحادي عشر للميلاد .
منطقة الكرسي الانطاكي :
كان للجالس على الكرسي الانطاكي مقام سام في الكنيسة ، وكان سلطانه الديني يمتد من بحر الروم غربا الى اقصى بلاد الفرس والهند شرقا ، ومن حدود اسيا الصغرى شمالا الى تخوم فلسطين جنوبا . وكانت كنيسة انطاكية واحدة ويرأسها كلها بطريرك واحد ، ولم يكن غيره في كل بلاد المشرق التي كانت تشمل بلاد الشام وفلسطين وقليقية وبعض من بلاد اسيا الصغرى وما بين النهرين وبلاد فارس باسرها وسلطانه يشمل جميع المسيحيين في هذه المنطقة على اختلاف قومياتهم واجناسهم ولغاتهم ، وكان للابرشيات الكبرى رؤساء اساقفة وللابرشيات الصغرى اساقفة يتولون ادراتها الروحية وهم تحت طاعته.
مفريانية المشرق :
اطلق على البلاد الواقعة شرقي المملكة الرومانية اسم بلاد المشرق ، وكانت في فجر المسيحية تحت الحكم الفارسي ومنها جاء المجوس الى بيت لحم وسجدوا للرب وقدموا له الهدايا ولما عادوا الى بلادهم اذاعوا فيها بشارة الميلاد . كما كان فيها جاليات يهودية كان قوم منها في اورشليم يوم الخمسين ، ويذكر سفر اعمال الرسل ان اولئك كانوا من الفرثيين والماديين والعيلاميين والساكنين في ما بين النهرين . ولا بد ان الذين امنوا من هؤلاء حملوا معهم مصباح الانجيل الى بلادهم .ويذكر التاريخ الكنسي ان ادي احد السبعين تلميذا ، ارسله اخوه الرسول توما الى مدينة الرها السريانية عاصمة الاباجرة ، فشفى ملكها ابجر الخامس من برصه ، وتلمذه ، مع أهل المدينة كافة . ثم بشر في آمد ( ديار بكر ) وجنوبي بلاد ارزن ، ووادي دجلة الشرقي وبازبدي ، وجاء الى حدياب ( اربيل ) حيث استقر مع رفيقه ماري وواصلا نشر البشارة في هذه البلاد . ويضيف المؤرخون السريان مار ميخائيل الكبير ، وابن العبري ، وابن الصلييي ، ان الرسول توما قد مر بهذه البلاد في طريقه الى الهند . وبشر أهلها . وهكذا انتشرت النصرانية في اطراف بلاد المشرق كافة منذ القرن الأول للميلاد ، وانشأت فيها الكنائس وبعض الأسقفيات . وفي صدر القرن الثالث كثر عدد المراكز الاسقفية وانتظمت تدريجيا حتى تكونت منها رئاسة عامة مقرها المدائن ضمن حدود المنطقة الكنسية الخاضعة للكرسي الرسولي الانطاكي ولقب اسقفها بمطران المشرق او جاثليق المشرق ، وسمي بعدئذ بمفريان المشرق .وكان لجاثليق المشرق سلطة عامة على كنائس منطقته متحدا مع البطريرك الانطاكي ، وقد زعزع الوضع السياسي أركان هذا الاتحاد ذلك ان مقر الكرسي الانطاكي كان في اراضي المملكة الرومانية اما بلاد المشرق فكانت خاضعة للحكم الفارسي ، وكانت العداوة متمكنة مابين الفرس والرومان .وفي سنة 431م حرم مجمع افسس نسطور بطريرك القسطنطينية فتحزب لنسطور عدد من اساقفة سورية ، ومعظم اساتذة مدرسة الرها وتلامذتها ، وانتشرت تعاليمه في بلاد المشرق ولم يسلم منها سوى تكريت وارمينية ، وانقسم السريان من حيث العقيدة الدينية الى قسمين ، ومن جراء ذلك انقسمت اللغة السريانية ايضا من حيث لفظها وقلمها الى قسمين يعرفان بالتقليدين الغربي والشرقي نسبة الى مواطن الشعب الذي كان يزاولهما أي بلاد الشام الغربية ، وبلاد ما بين النهرين الشرقية والعراق واذربيجان . والقسم الشرقي قطع علاقته مع الكرسي الانطاكي ، ويستثنى منه الشعب العراقي الاثوذكسي الذي استمر امينا للكرسي الرسولي الانطاكي وعانى في سبيل ذلك الامرين . ففي سنة 480 وشى برصوما اسقف نصيبين النسطوري بالمؤمنين الاثوذكس في بلاد المشرق لدى فيروز الملك الفارسي ، وقال انهم يتجسسون لحساب المملكة البيزنطية ففتك بالعديد منهم وسفك دماءهم النقية . وبعد موت برصوما ، زار بلاد المشرق خرسطفورس جاثليق الارمن ورسم الراهب كرماي مطرانا على دير ما متى وخوله سلطة رسامة اساقفة كما كان لجثالقة المشرق ، ورسم خرسطفورس ايضا الراهب احودامه البدي اسقفا لباعرباي.وفي سنة 559 تفقد مار يعقوب البرادعي كنيسة المشرق ورسم مار احودامه مطرانا عاما أي جاثليقا عليها ، وعدّ هذا اول مطران عام على المشرق بعد ان استولى النساطرة على كرسيها .وفي سنة 628م عقد صلح بين المملكتين الفارسية الرومانية فارسل البطريرك أثناسيوس الأول (595ـ631) كاتبه الربان يوحنا الى المشرق فقابل المطران خرسطفورس رئيس دير مار متى وفاتحه بموضوع اعادة العلاقات ما بين الكرسي الانطاكي وكنيسة المشرق ، فعقد هذا مجمعا حضره الربان يوحنا واربعة من الاساقفة القريبين وانتخبوا ثلاثة رهبان هم ماروثا وايثالاها وآحا واخذوهم الى البطريرك ليرسمهم اساقفة فاعتذر حفظاً للعادة القديمة في كنيسة المشرق ، فقام الاساقفة الشرقيون برسامتهم اساقفة بحضور اساقفة البطريرك . ثم قام البطريرك برسامة ماروثا مطرانا لتكريت وخوله الرئاسة على بلاد المشرق بالنيابة عنه . منه هنا نعلم انه كان لكنيسة المشرق حكم ذاتي ، ولجاثليقها سلطة عامة على ابرشياتها ، فالجاثليق يرسم اساقفتها ، والبطريرك الانطاكي يرسمه جاثليقا ، كما اننا نرى في التاريخ ان البطريرك الانطاكي يرسم من آباء المجمع الانطاكي باشتراك جاثليق المشرق ، وكثيرا ما حدث شقاق في الكنيسة لمخالفة هذا التقليد .واطلق على مار ماروثا التكريتي ( المتوفي عام 649م ) اسم مفريان لأول مرة ، وهكذا اخذت المفريانية تتسلسل منذ ذلك الحين . ومما يجدر بالذكر ان ابرشيات المشرق اتسعت ونمت عبر التاريخ حتى انها فاقت ابرشيات الكرسي الانطاكي عددا وشأنا على عهد العلامة مار غريغوريوس يوحنا ابن العبري مفريان المشرق ( 1264 ـ 1286م) كما صرح هو نفسه . ويعتبر ابن العبري من اشهر مفارنة المشرق علما .وكان مقر الكرسي المفرياني في بدء الأمر في تكريت ، وظل فيها حتى سنة 1089 م فرحل المفارنة بعد ذلك ا لى الموصل ثم اعيد المقر الى تكريت ثانية حتى سنة 1152م اذ انتقل الى دير ما متى واحيانا الى برطلة قرب الموصل ثم الموصل .وكانت العادة قديما عند ارتقاء المفريان الى الكرسي ان يحفظ له اسمه الاسقفي ، ومنذ القرن السادس عشر اصطلح على تسميته بباسيليوس مضافا الى اسم المفريان الشخصي .وقد الغيت رتبة المفريانية سنة 1860 بقرار مجمعي بعد وفاة المفريان مار باسيليوس بهنام الرابع الموصلي .
استئناف رتبة المفريانية :
في 21 آيار سنة 1964 استئنفت رتبة المفريانية وصار مقرها في الهند وذلك بقرار من مجمع كوطيم ، في جنوب الهند ، الذي عقد برئاسة البطريرك مار اغناطيوس يعقوب الثالث ، وعضوية مطارنة السريان في الهند والمطارنة الثلاثة الذين رافقوا قداسته من الشرق الأوسط ، وكان كاتب هذه السطور احدهم ، وقرر المجمع على ان تكون الهند وشرقيها المنطقة التي يرأسها المفريان ومفريان الهند اليوم هو غبطة مار باسيليوس بولس ، والمفريان ينتخب من المجمع المقدس في الهند ويرسمه قداسة البطريرك . وهو يمثل الكنيسة السريانية في الهند بالاشتراك بمجمع انتخاب البطريرك ورسامته .
انقسامات في الكرسي الانطاكي :
طرأت على الكرسي الانطاكي عبر التاريخ حوادث مؤلمة قسمت اتباعه الى فرق عديدة واضعفته ، ولا بد لنا في هذه العجالة من ان نلم ببعض هذه الحوادث .فمنذ سنة 330م والى سنة 360 م اغتصب الكرسي ستة اريوسيين ، ثم تبوأه القديس ملاطيوس الى سنة 381م ثم فلابيانس الأول وفي عهدهما رأس فئة ارثوذكسية الاسقف بولينوس ثم اوغريوس (362 ـ 394) وفي اثناء نفي ملاطيوس قام دخيلان اريوسيان وزعيم شرذمة ابو لينارية ودام هذا الشقاق حتى سنة 412م فلما اعتلى مار الكسندروس الكرسي وحّد صفوف الارثوذكسيين .أما الإنقسامات التي مزقت جسم الكنيسة السريانية وشعبها الى فرق عديدة وكنائس شتى فهي كالآتي :في سنة 431م شجب مجمع افسس تعليم نسطور بطريرك القسطنطينية الذي زعم بأن السيد المسيح هو اقنومان وطبيعتان . وتحزب له يوحنا بطريرك انطاكية وحذا حذو هذا خلفه دمنوس وهو ابن شقيقته . غير ان مجمع افسس الثاني 449م حطه من رتبته وأقام بدلا منه مكسيموس . ولاقت تعاليم نسطور قبولا لدى بعض السريان في المملكة الفارسية واطراف سورية وفلسطين وجزيرة قبرص ، فتألفت منه كنيسة انسلخت من الكرسي الانطاكي سنة 498م واقامت لها رئيسا اطلق على نفسه لقب ( جاثليق ) وكان أول جاثليق اسمه باباي وجعل مقره في سلوقية القريبة من المدائن كما مر بنا ونقل مقره سنة 762م الى بغداد وفي أوائل القرن الخامس عشر نقلوه الى القوش وسنة 1561م الى أرمية .ولما انقسمت الكراسي الاربعة الكبرى الى اثنين كما مر بنا على اثر مجمع خلقيدونية عام 451م ، عمت الفوض النظام الكنسي وبدأ التدخل في الأبرشيات بطريقة لا شرعية ، واعتبر الاصطياد في الماء العكر مكسبا عظيما ، واستطاع الكرسي الروماني ان يكسب مطرانا نسطوريا هو طيمثاوس مطران قبرص الذي انضم الى الكنيسة الكاثوليكية سنة 1445م مع فئة من كنيسته السابقة فاعلن البابا الروماني اوجانيوس الرابع بانه (( لا يجوز من الآن فصاعدا ان يعامل هؤلاء السريان الراجعون من النسطرة كهراطقة ، ويجب ان يسموا بعد اليوم كلدانا )) وسنة 1450م عاد هؤلاء الى كنيستهم الأولى . وعلى أثر الخلاف الشديد الذي جرى في كنيستهم الأولى بسبب بطريركها عقد مجمع في الموصل وانسلخ عن شمعون قسم كبير من الشعب انضموا الى الكرسي الروماني سنة 1553م ورسم لهم البابا يوليوس الثالث بطريركاً هو يوحنا هو يوحنا سولاقا ، ولم يثبت هذا الانسلاخ طويلا اذ ان البطريرك يوحنا سولاقا قتلا سنة 1555م وقطعت العلاقة مع الكرسي الروماني ثم توحدت الرئاسة سنة 1830م في عهد البطريرك يوحنا هرمزد ، اذا كان البابا لاون الثاني عشر قد ابطل سنة 1827 تمييز بطريركية آمد من بطريركية بابل ، واقتصر على بطريرك واحد يجلــس في الموصل ويدعى بطريـرك بابــل . ونصب في أواسـط القـــرن التاسع عشر البطريرك يوسف أودو ويتصف بمحبة الكنيسة الشرقية وتقاليدها العريقة.ونعود الى الكرسي الانطاكي في مركزه فنراه منذ عهد مكسيموس سنة 449م وحتى سنة 512م قد اغتصبه بطاركة تبعوا عقيدة مجمع خلقيدونية وآخرون متذبذبون ، واشتهر في هذه الفترة العصيبة مار بطرس الثاني المعروف بالقصار .وفي سنة 512م نصب مار سويريوس بطريركا على انطاكية خلفا لفلبيانس الذي عزله المجمع الانطاكي لتذبذبه في المعتقد ، ودبر مار سويريوس الكرسي بأمن وسلام حتى سنة 518م اذ توفي الامبراطور انسطاس الارثوذكسي وخلفه يوسطينوس الأول المؤيد لمجمع خلقيدونية الذي نفى في تلك السنة معظم الأساقفة الارثوذكسيين ومن جملتهم مار سويريوس الذي انتقل الى جوار ربه بمنفاه في مصر سنة 538م وخلفه مار سرجيس وهكذا لم تزل البطريركية الانطاكية السريانية متسلسلة الى يومنا هذا .وانتهز اتباع المجمع الخلقيدوني فرصة نفي مار سويريوس واقاموا منهم بطاركة اشهرهم افرام الامدي ومن هنا أي من سنة 518م تبدأ سلسلة البطاركة البيزنطيين وهم ( الروم الاثوذكس) وكان اغلبهم سريانا ، وفيهم قسم من الجاليات اليونانية . وقد أطلق عليهم لقب الملكيين أي اتباع الملك ، لاتباعهم عقيدة مجمع خلقيدونية التي تبناها الملك عصرئذ . وكانوا يستعملون الطقس السرياني وفي القرنين العاشر والحادي عشر استبدلوه بالطقس اليوناني ، ولعدم معرفتهم اللغة اليونانية ترجموه الى لغتهم السريانية ، وفي الأجيال المتأخرة بعد تعلمهم اليونانية استعملوا الطقس اليوناني باليونانية والعربية ، وجمعوا الكتب السريانية في خزانة دير السيدة في قرية صيدنايا بالقرب من دمشق واحرقوها.في القرن السابع حدث خلاف بين اتباع المجمع الخلقيدوني في منطقة الكرسي الانطاكي، بسبب ظهور تعليم المشيئة الواحدة والمشيئتين في المسيح ، وانفصل على أثرها الرهبان الموارنة في لبنان وأقاموا لهم بطريركية خاصة ، وفي القرن الثاني عشر انضموا الى الكرسي الروماني وسموا بطريركيتهم ببطريركية انطاكية .وفي أوائل القرن الثامن عشر حدث خلاف اخر في صفوف الروم الارثوذكس ادى الى ترك بعضهم بطريركيتهم واتباعهم الكرسي الروماني واقاموا لهم بطريركية خاصة دعوها ببطريركية انطاكية واطلقوا على اتفسهم اسم الروم الكاثوليك .وتشعبت ايضا البطريركية السريانية الانطاكية ، ففي أوائل القرن السابع عشر خرجت عنها في حلب فئة بتحريض الرهبان الكبوشيين وبمساعدة قنصل فرنسا ، وقصدوا مطرانا مارونيا سنة 1657م فرسم لهم القس اندراوس اخيجان الارمني المارديني الاصل اسقفا نادوا به بطريركا بعدئذ ، وبه تبتدئ سلسلة بطاركة السريان الكاثوليك.وفي الربع الأخير من القرن الثامن عشر انضم قسم من السريان الاثوذكس في العراق إلى الكرسي الروماني وذلك بدهاء القنصل الفرنسي الذي كان يشير على الحاكم العثماني في الموصل لتثقيل كواهل المسيحيين بالضرائب الباهضة ومن جهة اخرى كان يبث المرسلين الدومنكيين بين المسيحيين السذج يرغبونهم في طلب حماية فرنسا كي يتخلصوا من تلك الضرائب شريطة ان يخضعوا فقط لبابا روما ، وهكذا دخلت الكثلكة العراق وكان أهل قره قوش أول من اعتنقها سنة 1761م وبعد أواسط القرن التاسع عشر امتدت الى برطلة فالموصل مار يعقوب البرادعي عندما بطش قياصرة البيزنطيين برجالات الكنيسة السريانية الاثوذكسية وقتلوا بعضا ونفوا اخرين ومات غيرهم من شدة الاضطهاد وتشرد غيرهم ، لم يبق للكنيسة السريانية سنة 544م سوى ثلاثة مطارنة . في هذه الفترة العصيبة قيض الله للكنيسة رجلا هماماً هو مار يعقوب البرادعي الذي قصد القسطنطينية فاستقبلته باحترام الملكة تيودورة ابنة قسيس منبج السرياني وزوج الامبراطور جوستينيان التي كانت تخدم اساقفة الكنيسة المنفيين وتساعدهم في ضيقهم . وبهمتها رسم مار يعقوب مطرانا عام سنة 544م على يد مار تيودوسيوس بطريرك الاسكندرية الذي كان آنذاك منفيا في القسطنطينية ، واشترك معه بالرسامة ثلاثة اساقفة كانوا في السجن . فشمر مار يعقوب عن ساعد الجد وجال متفقدا الكنائس ومثبتا المؤمنين ورسم سبعة وعشرين مطرانا ، ومئات الكهنة والشمامسة ، وانتقل الى جوار ربه في 30 تموز سنة 578م وعيد له الكنيسة.وهكذا صمدت الكنيسة السريانية الارثوذكسية امام عاصفة الاضطهاد البيزنطي وحافظت على الايمان الرسولي المؤيد من المجامع المسكونية الثلاثة . وبقي كرسيها الانطاكي متحدا مع الكرسي الاسكندري حتى اليوم مشتركين بالايمان الواحد والعقيدة الواحدة ومعهما الأرمن الارثوذكس واتباع الكنيسة السريانية الارثوذكسية في الهند والكنيسة الاثيوبية.وقد سمى البيزنطيون في معجمهم السابع في القرن الثامن للميلاد الكنيسة السريانية الاثوذكسية بـ ( اليعقوبية ) نسبة الى مار يعقوب البرادعي . وغايتهم من هذا النعت الدخيل النيل من كرامة هذه الكنيسة العريقة التي هي سريانية أي مسيحية ارثوذكسية ، وليس مار يعقوب سوى أحد أبائها الميامين فهو ليس بمؤسسها ، كما أنه لم يأتها بعقيدة مستحدثة ، لذلك تستنكر بشدة هذا النعت الدخيل .ولابد أن نذكر أيضا ان الكنيسة السريانية الاثوذكسية تستنكر تسمية (الموتوفيزيقية) التي هي ( الاوطاخية ) المعتقدة باستحالة الطبيعة الناسوتية في السيد المسيح الى الطبيعة الالهية وامتزاجها بها وتبلبل خواصها . والكنيسة السريانية الاثوذكسية تنبذ اوطاخي وتعاليمه وتطبع على غرار مار كيرلس الاسكندري بالاعتقاد ان السيد المسيح كامل بالناسوت وكامــل باللاهوت ولــه طبيعة واحدة مــن طبيعتين متحدتين بدون اختــلاط ولاامتزاج ولا استحالة .
الكنيسة السريانية الارثوذكسية اليوم يربو عدد ابنائها على مليوني نسمة ، تقطن الاغلبية الساحقة منهم في الهند ، والباقي ينتشرون في سورية ، ولبنان ، والعراق ، والأردن ، وتركيا ، ومصر ، واوربا ، والاميركتين ، واوستراليا .ويعتبر البطريرك الأب العام لجميع السريان الارثوذكس في العالم . تجب طاعته على المطارنة والاساقفة والكهنة والرهبان والشمامسة والشعب قاطبة . وينادى باسمه قبل اسم الجاثليق في الهند ، والمطارنة في سائر الابرشيات في أثناء القداس الالهي وفي ختام الصلوات اليومية وفي الاحتفالات الدينية والخدمات الكنسية ، كالرسامات . لقبه قداسة الحبر الأعظم مار اغناطيوس ( فلان) بطريرك انطاكية وسائر المشرق والرئيس الأعلى للكنيسة السريانية الاثوذكسية الجامعة ، ( في العالم ) . ومن حقوقه الدينية ، رسامة الجاثيليق والمطارنة والاساقفة المنتخبين شرعا . وتقديس الميرون ، على ان يعاونه في ذلك على الأقل اثنان من المطارنة . كذلك له حق عقد المجامع ، وهو رئيس المجمع المقدس ( السنودوس) ولا يمكن عزله الا اذا ابتدع بدعة في الدين المسيحي والايمان الارثوذكسي المقرر من المجامع المسكونية الثلاثة ( نيقية والقسطنطينية وافسس ) وتعاليم الاباء القديسين ، أو خالف قوانين الكنيسة أو أصيب بمرض عقلي لا يمكن شفاؤه او ساءت سيرته .والبطريرك مسؤول تجاه المجمع المقدس المؤلف من مطارنة الكرسي الرسولي الانطاكي كافة الذي يعتبر السلطة العليا في الكنيسة ، ففيه يتم انتخابه ، وتنصيبه ، واقرار انتخاب المطارنة والاساقفة ، والتحقيق معهم ومحاكمتهم في حالة مخالفتهم العقيدة والقوانين البيعية ، ونقلهم من ابرشية الى اخرى ، وعزلهم ، وقبول استعفائهم، وكذلك تأسيس ابرشية جديدة ، أو ألغائها ، ويعتبر اجتماع المجمع المقدس قانونيا اذا اجتمع فيه ثلثا المطارنة وتتخذ قراراته بالاكثرية وتعتبر نافذة بعد تصديق البطريرك عليها .تتألف الكنيسة اليوم من أربع وعشرين ابرشية ، عشر منها في الهند والباقي في البلاد الأخرى . ويراس كلا من هذه الابرشيات مطران يدير شؤونها الروحية ، ويرسم لها الكهنة والشمامسة والرهبان ويكرس المذابح والهياكل ، ويقدس الزيت المقدس للعماد ويسن القوانين المحلية التهذيبية لخير ابرشيته وله مجلس كهنوتي ومجالس محلية واستشارية .وتحافظ الابرشيات على الإيمان الارثوذكسي وتتمسك بالتقليد الرسولي القديم وتمارس الطقوس البيعية باللغة السريانية الى جانب اللغات المحلية .لقد كان لهذه الكنيسة في الأزمنة الماضية مئات الاديرة ، بقي منها اليوم عدد ما زال عامرا ، اشهرها في الشرق الأوسط :
1. دير مار متى قرب الموصل في العراق .
2. ودير مار كبرئيل في طورعبدين ـ تركيا ويعود تاريخهما الى القرن الرابع للميلاد . 3. ودير مار حننيا ( الزعفران ) في ماردين ـ تركيا الذي اسس في القرن الثامن للميلاد . وفي كل من الديرين الاخيرين مدرسة اكليريكية ابتدائية .
4. ودير مار مرقس في القدس الذي يعد من مفاخر المسيحية اذ هو (( العلية )) التي أكل فيها السيد المسيح الفصح مع تلاميذه حسبما ظهر من رقيم اكتشف في كنيسة الدير سنة 1940 م يعود تاريخ كتابته السريانية الى ما قبل القرن السادس للميلاد ، جاء فيه ما ترجمته (( هذا هو بين مريم أم يوحنا الذي يدعى مرقس )) . وللكنيسة معهد لاهوتي في العطشانة ـ لبنان ، ومعهد اخر في الهند يتخرج فيهما اكليروسها .والكنيسة السريانية الارثوذكسية اليوم آخذة بالنمو ، والتقدم والازدهار ، قال فيها احد مؤرخي الروم الارثوذكس ما يأتي : (( السريان شعب نشيط ، عامل ، مقتصد ، لذلك قلما ترى فيه متسولا . وبالرغم عن الأزمات الشديدة التي مرت به ما برح محافظا على مركزه الاقتصادي لحبه الدأب في العمل وبعده عن تقليد الغربيين بالاسراف والبذخ )) . وقال مؤرخ بحاثة من الكنيسة الاسقفية في القرن الماضي ، ما يأتي : (( ليس من الصعب على العناية الربانية ان يمد هذا الشعب جذوره في الارض ثانية ويحمل ثمارا كثيرة اذ قد تحرر من سيطرة عقيدة غريبة ، وسطوة اجنبية ، ومن الظلم والاضطهادات القاسية التي احتملها لمدة طويلة . فهو في الوقت الحاضر مع كل ضعفه يمثل الكنائس القديمة التي كانت في عصر غابر نضرة في شرق البلاد وجنوبها )) .والكنيسة السريانية الارثوذكسية عضو في مجلس الكنائس العالمي ، انضمت اليه عام 1960 . وهي عضو في المجالس الكنسية المحلية ، وتتعاون مع سائر الكنائس المسيحية ، وتشترك في الحوار اللاهوتي المسكوني على النطاق الرسمي والخاص .
الخاتمة :
هذه صورة صادقة ، قد تكون غير متكاملة ، رسمتها لكنيسة انطاكية . كنيسة الشرق الاصيلة ذات الشخصية المعنوية الكاملة من حيث الايمان والعقيدة والليتورجية والخدمة ونشر البشارة الانجيلية الى اقصى الشرق . الكنيسة التي مزقت الانقسامات جسمها . وكلي أمل أن نرجع الى مصادر تاريخها وندرس بامعان اسباب تفكك اعضائها وتمزق شملها ، والنفور الذي دب في صفوفها فتعددت اسماؤها واختلفت اتجاهاتها . وبالصلاة ، والحوار ، يلم شعثها ، ويداوي جرحها ، وتعود شركة بالايمان بين فرقها فتزول الحروم واللعنات وتحل البركات ، وتتحقق وحدتها كما كانت فجر المسيحية وفق روح الانجيل القائل : (( ان يكون الجميع واحداً ))

28
نتاجات بالسريانية / ܡܪܓܢܝܬܐ
« في: 01:35 01/04/2006  »
ܡܪܓܢܝܬܐ
 ܠܐܡܘܪܐ ܣܘܪܝܝܐ ܪܒܐ ܓܛܐܣ ܡܩܕܣܝ ܐܠܝܐܣ

ܓܰܘܚܶܐ ܓܢܺܝܚܶܐ ܡܙܰܩܬܺܝܢ ܙܰܘܥܰܝ ܘܡܣܰــܪܕܝܢ ܠـــܝ
ܘܥܰܝܡܶܐ ܠܒܺܝܕܶܐ ܡܫܰܒܚܺܝــܢ ܡܰܚܙܝܬܝ ܘܡܕܢܰܩـܝـܢ ܠـــܺܝ
ܘܐܳܦ ܒܰܪܳܪܶܐ ܪܳܥܡܝـــܢ ܒܶܐܕܢـܰܝ ܘܡܕܰܓܓܝــܢ ܠـــܝ
ܐܝܟــܳــܐ ܐܝܬܰܝ ܐܝܟــܳــܐ ܫܪܟܶــــــܬ ܠܳܐ ܝܕܝــــܥ ܠــــܝ

ܥܰܠ ܡܰܪܓܳܢܺــܬܝ ܝܳܪܬܘܬܐ ܕܳܐܒــܝ ܡܶܬܩܰܢܰـــــܛ ܐܢܳܐ
ܐܡܰــــܬܝ ܐܶܒܕܰܬ ܐܝܟܳــــܐ ܫܶܕܟܰــــܬ ܠܳܐ ܝܳــــــܕܥ ܐܢܳܐ
ܒܰܐܝܕܳܐ ܐܺܝܕܳܐ ܐܰܪܰܐ ܢܶܦܠܰـــܬ؟  ܬܒܝܪ ܘܰܫܓܺܝـــــܫ ܐܢܳܐ
ܐܝܟܳــــܐ ܐܶܫܟܚܺـܝـــܗ ܘܠܐܝܢܳـܐ ܨܰܘܒܳــــــܐ ܟܰܝ ܬܪܶܨ ܐܢܳܐ

ܒܒܳܠܝ ܡܶܬܥܰܛܰܦ ܘܣܳܟ ܠܳܐ ܦܳܪܩܳܐ ܘܐܳܦܠܳܐ ܥܳܪܒܳـــــܐ
ܢܳܩܦܳܐ ܒܥܶܩܒـܬܝ ܕܡܽܘܬ ܛܶܠܳــــܠܶܐ ܘܚܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳـــــܐ
ܘܶܐܢܳܐ ܒܳܬܪܗ ܟܕܺܝܢ ܐܢܳܐ ܘܰܪܕܺܝܦ ܒܫܶܓܡܳܐ ܘܚܽܘܒܳـــــܐ
ܠܰܝܠܰܝ ܐܝܡܳܡ ܒܬܰܪܥܺܝܬܝ ܣܳܚܝܳܐ ܘܫܳܓܫܳܐ ܘܙܳܪܒـܳܐ

ܐܰܝܟܳــــܐ ܐܶܒܥܶܝܗ ܐܰܪܰܐ ܒܫܶܛܚܶــــܐ ܘܛܽܘܪܶܐ ܕܡܳــــــܬܳܐ؟
ܐܰܘ ܒـــــܐܘܪܝܦܝ ܕܶܢܚܳـــــــܐ ܕܢܳܘܗܪܳܐ ܘܰܕܝܰܕܰܥــــــܬܐ
ܐܘ ܒܟــــܠ ܦܶܢܝـܳــــــܢ ܕܗܕܳܐ ܐܰܪܥـܳـــــܐ ܘܒܙܳܘܺܝܬܳܐ
ܐܝܟܳــــܐ ܐܶܫܟܚܺـܝــــܘ ܘܠܐܰܝܢܳܐ ܓܰܒܳـــــܐ ܟܰـܝ ܨܳܠܶܐ ܐܢܳܐ؟

ܚܰܕ ܡܰـــܢ ܣܳܒܰܪ ܕܕܺܝܠܶܗ ܗܝ ܒܰܠܚܘܕ ܘܗܘܝܘ ܝܳܪܬܳܐ
ܐܚܪܝــــܢ ܕܝــــܢ ܡܰܚܨܶܦ ܘܰܒܒܝܫ ܝܰܨܪܳܐ ܘܒܫܳܛܝܘܬܳܐ
ܡܙܰܡܙܶܡ ܘܡܰܟܶܠ ܕܪܶܥܝܢܶܗ ܬܪܝܨ ܘܡܳܪܰܐ ܗܘ ܕܩܘܫܬܳܐ
ܘܠܳܗ ܡܶܬܒܰܝܬܶܝـــܢ ܫܘܒܚܶܗ  ܘܥܳܬܪܗ ܘܰܡܝܰܬܪܳܬܳܐ

ܐܳܘ ܝܳܪܽܘܬܳܐ ܕܡܰܪܓܳܢܺـــܬܳܐ ܠܡܳـــــܢ ܪܘܥܳܡܟܽـــــــܘܢ
ܠܳܐ ܡܶܬܩܰܨ ܠܳܐ ܘܠܐ ܡܶܬܦܠܰܓܳܐ ܙܗܝܪܶܐ ܗܘܰܝـــــــܬܽܘܢ
ܛܰܪܘܗ ܫܰܠܡܬܳܐ ܚܫܺܠܬܳܐ ܫܦܺܝܬܳܐ ܐܝܟ ܕܰܢܣܰܒܬܽܘܢ
ܕܳܪܶܐ ܣܰܩܠܘܗ ܘܠܟܘܢ ܝܒܠܘܗ ܠܐ ܬܬܟܬܫــــــܘܢ

ܡܶܢ ܕܰܚـܝـܚܳــܐ ܕܐܰܪܥܳـــܐ ܕܡܳܬܳܐ ܢܶܦܩܰܬ ܫܶܘܚܰـــــܬ
ܘܰܐܒܪܶܩ ܙܰܠܓــܗ ܥܰــــܠ ܥܳܡܰܪܬܳܐ ܘܒܗ ܐܬܢܰܗܪܰܬ
ܒܫܽܘܦܪܶܗ ܦܰܐܝܳܐ ܐܬܓܪܺܝܘ ܥܰܡܡܶܐ ܘܝܰܩܪܘܗ ܪܰܒܰـــܬ
ܘܟܠܗ ܒܪܝــܬܳܐ ܒܗ ܐܬܐܣܪܰܬ ܒܚܰܡܪܶܗ ܒܶܠܥܰــــܬ

ܐܙܠـܝـــــــܢ ܕܳܪܶܐ ܘܐܳܬܝــــܢ ܕܪܶܐ ܘܗܺܝ ܠܳܐ ܣܳܝܦܳـــــܐ
ܗܺܝ ܐܰܚܝܰܬܰܢ ܘܐܥܬܪܰܬ ܛܘܗܡܰܢ ܒܚܽܘܬܪܳܐ ܘܚܺܐܦـــــܐ
ܠܡܘܢ ܠܳܐ ܢܰܘܓܝܗ ܡܶܢ ܚܶܪܝܳܢܳܐ ܘܫܽܘܠܛܢ ܙܺܐܦܳـــــܐ

ܠܡܘܢ ܢܶܣܬܰܛܰܪ ܘܠܦܘܠܳܓܰܢ ܠܳܐ ܢܣܺܝܡ ܣܰܘܦܳـــܐ
[/color] [/size]

29
قناة سريانية جديدة
أفتتاح قناة سريانية في السويد تحت أسم (سوريويو سات)على القمر (hotbird)
وسوف تبث القناة 24 ساعة في اليوم وحالياً البث تجريبي .
وتردد القناة هو 10971
أستقطاب:أفقي/  H
نسبة الرمز: 27500
نسبة الكود: 3/4
ولمزيد من المعلومات يمكنكم زيارة موقع القناة  [/size]
http://www.suryoyosat.com/
وشكراً



30
ܪܶܚܡܰܬ ܐܳܪܳܡܳܝܽܘܬܳܐ
ܒܪܶܚܡܬܶܟܝ ܐܳܪܳܡܳܝܽܘܬܳܐ : ܐܶܫ݁ܬܰܢܓܶܬ ܡܶܢ ܙܥܽܘܪܽܘܬܳܐ .
ܘܒܰܡܚܺܠܽܘ ܘܚܰܝܠܬܳܢܽܘܬܳܐ : ܐܶܫܰܡܫܶܟܝ ܒܫܰܪܝܪܽܘܬܳܐ .

ܚܽܘܒܳܐ ܕܺܝܠܶܟܝ ܒܓܰܘܝ ܕܰܠܺܝܩ : ܘܥܰܠ ܟܰܣ̈ܝܳܬܳܐ ܕܠܶܒܝ ܒܰܠܺܝܩ .
ܘܠܳܐ ܫܳܒܶܩ ܐ̱ܢܳܐ ܕܐܶܗ݁ܘܶܐ ܫܰܬܺܝܩ : ܐܶܠܳܐ ܒܚܽܘܒܶܟܝ ܐܶܗ݁ܘܶܐ ܙܰܢܺܝܩ ܀

ܠܶܫܳܢܶܟܝ ܪܓܺܝܓܺܐ ܘܚܰܠܝܳܐ : ܒܪܶܚܡܬܶܟܝ ܥܰܒܕܰܢܝ ܡܰܠܝܳܐ .
ܟܽܠܶܗ ܐܺܝܡܳܡܳܐ ܘܠܶܠܝܳܐ : ܒܶܗ ܗܳܪܶܓ ܐ̱ܢܳܐ ܕܠܳܐ ܫܶܠܝܳܐ .

ܐܶܡܰܬܝ ܕܣܶܦܪ̈ܰܝܟܝ ܩܳܪܶܐ ܐ̱ܢܳܐ : ܘܥܰܠ ܝܳܕܰܥܬܶܟܝ ܡܶܬܬܕܺܝܩ ܐ̱ܢܳܐ .
ܒܪܶܚܡܬܳܐ ܕܽܝܠܶܟܝ  ܪܳܘܶܐ ܐ̱ܢܳܐ : ܘܠܰܝܬ ܐܰܒܘܳܬܶܒܝ ܡܰܘܕܶܐ ܐ̱ܢܳܐ ܀ 
 
ܒܝܕ ܡܪܝ ܦܝܠܘܟܣܝܢܘܣ ܝܘܚܢܢ ܕܘܠܒܐܢܝ

31
ܐܘܠܝܬܐ

ܕܥܠ ܛܰܢܳܢܳܐ ܕܡܳܬܐ ܢܨܝܼܚܐ
ܡܪܝ ܢܥܘܡ ܦܐܝܩ ܡܢܚܐ


ܫܝܦܘܪܐ ܗܘܼܐ ܪܥܘܡ ܩܠܐ ܡܛܠ ܡܳܬܰܢ
ܘܡܛܠ ܠܶܥܙܐ ܐܪܳܡܝܐ ܕܐܒ̈ܗܬܰܢ
ܠܐ ܫܠܐ ܗܘܼܐ ܡܢ ܝܘܒܳܒܐ ܕܒܡܰܫܪܝܼܬܰܢ
ܕܩܘܼܡܘܢ ܐܚ̈ܝ ܟܰܕܘܽ ܠܫܶܢܬܰܢ ܘܠܕܡܟܘܬܰܢ
ܕܠܐ ܠܫܝܢܐ ܒܝܬ ܥܢܝܕ̈ܐ ܚܫܝܒܐ ܐܘܡܬܰܢ
ܘܫܘܚܠܦ ܠܥܙ̈ܝܢ ܥܠܬܐ ܗܘܪܒܬܐ ܕܦܠܝܓܘܬܰܢ
ܢܪܝܡܝܗ̇ ܠܥܶܠܬܐ ܗܕܐ ܣܢܝܼܬܐ ܡܢ ܒܝܢܬܰܢ
ܘܒܚܕܐ ܐܝܼܕܐ ܢܩܝܼܡܝܘܗܝ ܠܠܥܙܢ ܒܡܚܰܝܕܘܬܰܢ
ܦܐܝܐ ܐܪܰܐ ܕܡܝܼܬܐ ܬܬܡܢܶܐ ܦܐܝܼܬܐ ܚܣܝܼܡܬܰܢ
ܐܘ ܫܺܝܛܘܬܐ ܠܗܘ ܝܩܝܪܐ ܒܝܬ ܬܪܒܝܬܰܢ
ܣܛܪ ܡܢ ܪܡܘܼ ܠܐ ܣܟ ܝܐܐ ܠܗ ܠܪܳܚܡܬܰܢ
ܩܘܡܘܢ ܐܚ̈ܝ ܟܕܽܘ ܠܫܢܬܢ ܘܠܕܡܟܘܬܰܢ
ܒܗܢ ܐܓܘܢܐ ܥܙܺܝ ܡܢܚܐ ܒܝܬ ܐܚܘܬܰܢ
ܕܠܐ ܩܘܛܳܥܐ ܒܣܒܪܐ ܕܢܚܙܶܐ ܠܗ̇ ܠܥܝܪܘܬܰܢ 
ܘܗܐ ܒܪܠܝ̈ܠܐ ܣܦܬ ܢܘܪܗ ܕܒܪ ܡܪܕܘܬܳܢ
ܘܠܓܘܼܘܙܠܗ̇ ܡܣܟܝܐ ܥܝܢܢ ܕܬܚܙܐ ܒܪܳܡܬܰܢ
ܢܬܬܢܝܚ ܡܟܝܠ ܠܒܗ ܕܐܚܘܢ ܪܚܝܡܐ ܕܫܪܒܬܰܢ
ܒܦܐܪ̈ܐ ܚܝ̈ܐ ܕܡܢ ܡܚܒܢ̈ܘܗܝ ܕܢܚܺܝܢ ܒܓܢܬܰܢ
ܘܢܺܚܘܢ ܚܝ̈ܐ ܕܚܘܒܗܘܢ ܫܪܝܪ ܠܘܬ ܡܘܕܥܬܰܢ
ܘܬܺܚܶܐ ܥܡܗܘܢ ܢܰܨܝܚܳܐܝܬ ܚܣܝܡܬܐ ܡܳܬܰܢ

ܕܝܪܝܐ (ܡܝܛܪܘܦܘܠܝܛܐ) ܝܘܚܢܢ ܕܘܠܒܐܢܝ
 

32
ܥܕܥܐܕܐ ܬܪܥܣܝܪܝܐ ܕܡܪܝ̱ ܐܦܪܐܡ ܣܘܪܝܝܐ ܒܩܡܫܠܝ ܣܘܪܝܐ

ܡܘܬܒܐ ܐܘܡܬܢܝܐ ܕܣܘܪ̈ܝܝܐ ܐܪ̈ܬܘܕܟܣܘ
ܐܝܩܪܬܐ ܨܘܒܢܝܬܐ ܡܪܝ̱ ܐܦܪܐܡ ܣܘܪܝܝܐ ܒܩܡܫܠܝ
ܥܕܥܐܕܐ ܬܪܥܣܝܪܝܐ ܕܡܪܝ̱ ܐܦܪܐܡ ܣܘܪܝܝܐ ܒܩܡܫܠܝ
ܚܕ ܒܫܒܐ 12/3/2006 ܫܥܬܐ 6 ܒܪܡܫܐ

ܬܚܪܙܬܐ ܕܥܕܥܐܕܐ

ܡܩܪ̈ܒܢܝ ܥܕܥܐܕܐ:
ܡܠܦܢܐ ܓ̣ܛܐܣ ܕܢܚܐ
ܡܠܦܢܝܬܐ ܐܝܠܐ ܫܒܐ

* ܦܘܬܚܐ ܒܣܘܓܬܐ ܐܬܪܢܝܬܐ ܕܣܘܪܝܐ.
* ܙܡܝܪ̈ܬܐ ܕܥܕܬܐ ܡܢ ܡܐܡܪ̈ܐ ܕܡܪ̱ ܐܦܪܝܡ ܠܓܘܕܐ ܐܦܪܝܡܝܬܐ
( ܥܕܬܐ ܕܝܠܕܬ ܠܠܗܐ).
* ܡܠܬܐ ܕܐܝܩܪܬܐ ܨܘܒܢܝܬܐ ܕܡܪܝ̱ ܐܦܪܝܡ ܡܩܪܒ ܠܗ ܪܫܐ ܕܐܝܩܪܬܐ ܣܢܐܓܪܐ ܣܗܝܠܠ ܕܢܚܐ.
* ܡܟܪܙܢܘܬܐ ܠܐܒܘܢ ܐܝܠܝ ܡܦܫܩܢܐ ܠܟܬܒܐ ܩܪܝܫܐ.
* ܡܐܡܪܐ ܣܘܪܝܝܐ ܠܐܡܘܪܐ ܕܐܘܝܕ ܕܪܘܝܫ.
* ܟܠܝܬܐ ܕܡܪ̱ ܐܦܪܝܡ ܥܡ ܐܬܪܐ ܠܐܒܘܢ ܐܝܘܒ ܐܣܛܝܦܐܢ.
* ܡܝܩܪܢܘܬܐ.
* ܙܡܝܪ̈ܬܐ ܕܥܕܬܐ ܡܢ ܡܐܡܪ̈ܐ ܕܡܪܝ̱ ܐܦܪܝܡ ܠܓܘܕܐ ܐܦܪܝܡܝܬܐ (ܥܕܬܐ ܕܝܠܕܬ ܠܠܗܐ).
* ܚܘܬܡܐ .

الشعب لا يموت تحت الاحتلال، لكنه يموت عندما يتخلّى عن ثقافته

33
ܝܰܬܡܳܐ ܐܶܬܝܺܬ      
 ܠܐܡܘܪܐ ܣܘܪܝܝܐ ܪܒܐ
ܓܛܐܣ ܡܩܕܣܝ ܐܠܝܐܣ

ܝܰܬܡܳܐ ܐܶܬܝܺܬ ܝܰܬܡܳܐ ܐܶܡܽܘܬ ܒܗܳܕܶܐ ܟܪܺܬܳܐ.
ܛܘܼܗܡܳܐ ܐܰܘܒܕܰܢܝ̱ ܘܰܐܘܒܕܶܬ ܠܰܩܢܘܡܝ̱ ܘܠܰܝܬ ܠܝ ܒܰܝܬܳܐ
ܢܫܰܒ̈ܝ̱ ܒܝ ܪ̈ܽܘܚܶܐ܆ ܕܪ̈ܰܝ ܗܰܕ̈ܳܡܰܝ ܒܟܠ ܙܳܘܝܺܬܳܐ܆
ܩܶܨܠܳܐ ܐܝܼܬܰܝ ܕܡܶܬܬܙܺܥ ܚܳܕܰܪ ܘܠܰܝܬ ܠܶܗ ܫܟܝ̣ܢܬܳܐ܀

ܐܰܝܟܳܐ ܐܺܝܬܰܝ ܘܠܰܐܝܢܳܐ ܨܰܘܒܐ ܟܰܝ ܬܳܪܨܶ ܐ̱ܢܳܐ؟
ܒܬܰܪܿܥܶܐ ܢܶܩܫܶܬ܆ ܠܐܢܳܫ̈ܳܐ ܫܶܐܠܶܬ ܘܰܡܥܰܩܳܒ ܐ̱ܢܳܐ
ܡܰܢܽܘܼ ܐܺܝܬܰܝ܆ ܠܡܳܢܳܐ ܐܶܬܝܼܬ ܡܶܬܦܰܠܰܓ ܐܢܳܐ
ܬܰܪ̈ܥܶܐ ܣܟܝܼܪܺܝܢ ܘܰܩܕܳܡܰܝܗܽܘܢ ܠܡܘܼܢ ܡܣܰܟܶܐ ܐ̱ܢܳܐ܀

ܒܚܘܪܳܒܐ ܕܚܰܝܵܰܝ܆ ܒܡܶܬܚܳܐ ܕܙܰܒܢ̈ܶܐ ܡܶܬܢܰܬܰܥ ܐ̱ܢܳܐ
ܒܕܰܒܪ̈ܰܝ ܟܝܳܢܳܐ ܘܒܰܣܦܳܪ ܝܰܡ̈ܡܶܐ ܡܶܬܢܰܩܰܠ ܐ̱ܢܳܐ
ܕܰܠܡܳܐ ܐܶܦܓܰܥ ܒܚܽܘܛܐ ܕܢܽܘܗܪܐ ܘܰܡܗܰܕܝܳܢܳܐ.
ܒܪܰܡ ܒܗܰܪ̈ܳܗܪܶܐ ܘܓܰܠܠܿܰܝ ܚܶܠܡ̈ܶܐ ܡܶܬܡܰܚܫܰܠ ܐ̱ܢܳܐ܀

ܡܳܪ̈ܰܝ ܐܶܬܛܫܝ̣ܘ̣ ܘܰܒܥܶܩ̈ܒܳܬܗܘܢ ܗܳܐ ܡܰܠܶܙ ܐ̱ܢܳܐ܆
ܠܶܒܫܶܬ ܓܶܠܕ̈ܶܐ ܕܥܰܡܡ̈ܶܐ ܐ̱ܚܪ̈ܳܢܶܐ ܘܡܶܙܕܰܗܶܐ ܐ̱ܢܳܐ܆
ܒܶܐܣܟܺܝܡ̈ܰܝܗܘܢ܆ ܘܰܒܛܽܘ̣ܗܡܰܝܗܘܢ ܡܶܫܬܰܒܗܰܪ ܐ̱ܢܳܐ܆
ܘܡܶܢ ܕܺܝ̣ܠܳܝ̈ܳܬܝ̱܆ ܘܳܝܠܝ ܕܳܘܝܐ܆ ܓܠܝ̣ܙ ܘܥܛܶܠ ܐ̱ܢܳܐ܀

ܗܳܢܳܐ ܠܺܠܝܐ ܕܰܐܪܝܺܟ ܚܶܫܘܟ ܘܒܶܗ ܛܰܒܝܼܥ ܐ̱ܢܳܐ܆
ܐܰܣܡܺܝ ܥܰܝܢܵܰܝ ܘܰܐܬܢܶܒ ܙܰܘ̈ܥܰܝ ܘܒܶܗ ܠܳܐ ܪܓܺܝܼܫ ܐ̱ܢܳܐ܆
ܒܥܰܝܵܡܰܝ ܚܽܘܒܝܳܐ ܐܶܬܬܥܝܪܿܝ̱ ܚܙ̈ܳܝܳܬܝ̱܆ ܘܡܶܬܗܰܦܰܟ ܐ̱ܢܳܐ܆
ܕܡܽܘܬ ܦܪܰܚܕܽܘܕܳܐ ܘܡܶܢ ܙܰܠܳܝ̈ܩܶܐ ܡܶܬܛܰܫܶܐ ܐ̱ܢܐ܀

ܠܘܰܝ ܢܶܗܘܐ ܠܶܗ ܣܳܟܳܐ ܠܦܶܗܝܳܐ ܕܰܡܛܰܪܶܦ ܠܺܝ܆
ܠܘܰܝ ܢܶܕܢܰܚ ܗ̱ܘܳܐ ܫܶܡܫܳܐ ܚܰܕܳܬܐ ܘܢܶܫܬܰܓܰܪ ܒܺܝ܆
ܒܣܰܒܪܐ ܕܶܒܩܶܬ ܘܗܽܘ ܡܫܰܕܶܠ ܢܰܦܫܝ̱ ܘܰܡܒܰܝܰܐ ܠܺܝ܆
ܘܗܽܘ̣ܝܽܘ̣ ܒܰܠܚܽܘܕ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ܗ̱ܿܘ ܘܰܡܬܰܪܣܶܐ ܠܺܝ܀


الشعب لا يموت تحت الاحتلال، لكنه يموت عندما يتخلّى عن ثقافته

صفحات: [1]