ankawa

المنتدى العام => مدننا وقرانا ... بين الماضي والحاضر => الموضوع حرر بواسطة: barnados في 20:28 02/07/2007

العنوان: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 20:28 02/07/2007
اطلعت على ماكتب في موقع عنكاوا عن قرية مارياقو (قرية الثقافة والايمان) ومساهمة

متواضعة مني اشارككم بهذه السطور عن القرية. الشماس جميل برنادوس اسكندر هومي

تقع قرية مارياقو في قلب الجبل الابيض يحتظنها من الجهة الشمالية الشرقية والجنوبية

اما من جهة القرية فتشرق على سهل السليفاني (سهل دوبان) وليس سهل السندي كما

ذكر الكاتب العزيز عبد الاحد سليمان لان سهل الندي يقع في منطقة زاخو. ترتفع القرية

ب(930م) عن مستوى سطح البحر وقد وهجها الله جمالا طبيعيا أخاذا لا تشبع العين

منها ابدا .

تبتعد عن قرية شيزي شمالا حوالي (5كم) عبر طريق جبلي رائع يسمى (ممر قاشفر)

الاستراتيجي حيث كانت تسلكه قديما الجيوش الاشورية اثناء توغلها الى اعالي الجبال .

وتبتعد عن قضاء سميل حوالي (12كم) وعن دهوك حوالي (25كم) اما اسم مرياقو جاء

من اسم الدير (مار يعقوب الرائي) ولتي بنيت القرية الى جانبه . ومار يعقوب شفيع

القرية حيث يحتفل ابناء القرية بعيده في يوم الاثنين بعد عشرين يوما من عيد القيامة .

وسميت القرية ايضا ب(قشفر)وهي كلمة كردية تعني (قسان كثيرون) واصل الكلمة

(قشبر).وهناك من يقول ان التسمية جاءت من اسم احد الكهنة الذي خدم القرية في

فترة من الفترات وكان اسمه قس فرنسيس واختصارا سموه الاكراد (قشة فرو)

واشتهرت هذه التسمية في الدوائر الحكومية وسجلات الطابو والاحوال المدنية وغيرها.

والله اعلم.

تاسس دير مار يعقوب حوالي سنة (664م)على يد الراهب ايشو عياب من دير مارايث

الاها .
الا انه توفي بعد خمس سنوات من تاسيسه الدير وتراس الدير بعده الراهب ماريعقوب

الرائي من دير بيث عابي في مركا قرب عقرة ومار يعقوب الرائي كان راهبا في دير

بيث عابي وكان ذا موهبة فائقة وذهنا صافيا وصوت رخيما حتى اطلقت عليه بعظ

المصادر مار يعقوب النبي خرج من دير بيث عابي وسكن في كهف في قرية معلثايا

حيث كانت معلثايا مقرا اسقفيا مشهورا . رشحه البطريرك حنا ينشوع مطران على

ابرشية نصيبين لكنه رفض ورشحه مرة اخرى مطرانا على ابرشية الحيرة ورفض

رفضا قاطعا رغم الالحاحات الكثيرة والرسائل التي ارسلت اليه بهذا الخصوص.

وعند وفاة مار ايشو عياب طلب منه مار اسحق اسقف معلثايا الذي كان يكن له كل

الحب والاحترام ان يتراس الدير وفعلا وافق على رئاسة الدير وذهب الى الدير وكان

معه اكثر من 300 راهب واشتهر الدير باسمه وتوفي عن شيخوخة عميقة.

وهناك الكثير من المشاهيرالذين ترائسوا الدير اذكر منهم فقط مار يوحنا بن نازوك

الذي اصبح في ما بعد مطرانا على ابرشية الحيرة ثم انتخب بطريركا على كنيسة

المشرق(1001_1011) ظل الدير عامرا الى اواخر القرن 14 حيث هجره رهبانه

واصابه الخراب خاصة الجهة الجنوبية التي كانت تشمل غرف (الاستقبال والمطبخ وغرفة

الطعام). اما الكنيسة كانت باقية حتى سنة (1988م) عندما تم تفجيرها من قبل نضام

البعث السابق في عمليات الانفال وقامت بجانب الدير قرية مار ياقو سكنتها عوائل نزحت

اليها من معلثايا خاص عائلة هومي وسكو وشينو ثم سكنت القرية عوائل اخرى جاءت

من مختلف المناطق الجبلية لا مجال هنا لذكرها مع اعتزازي بها جميعا .

كان جميع سكان القرية نساطرة يتبعون كنيسة المشرق النسطورية عندما حل بينهم
الاب كامبانيللي الدومنيكي الايطالي مبشرا بالكثلكة وحلهم من الهرطقة النسطورية حسب

تعبير ذلك الزمان وذلك في سنة(1810م) واعادهم الى حضن الكنيسة الكاثوليكية .

وقد اشتهر من قسس القرية الخوري يونان توما بيداويذ والقس جبرائيل سليمان

القس يوسف توما والقس حنا قاشا الذي استشهد في قرية صورية 1969م واشتهر من

ابناء القرية الشاعر القدير داويذ دانيال كورا صاحب كتاب المدائح والامثال وكوركيس

عيسى الذي كان معلما في مدرسة دير الاباء الدومنيكان في القرية والعقيد جرجيس

جبرائيل هومي الذي كان ضابطا في الجيش العراقي وله مؤلفات عديدة .

والسيد كوريال كوركيس هومي الذي قلما تسلط الاضواء عليه رغم المناصب العديدة

التي تقلدها حيث كان يجيد اجاد تامة قراءة وكتابة اللغات الكلدانية والعربية والفرنسية

والاتينية والكردية والتركية ويتكلم الفارسية والالمانية وقد عمل مدرس ثم مترجما في

القيادة الالمانية في كركوك ثم مديرا لناحية دهوك ومسؤولا لجمع الارمن المشردين

وعين في لجنة ترسيم الحدود العراقية التركية التي شكلتها عصبة الامم المتحدة انذاك

وكان له دور مشرف وكبير في تلك اللجنة وسافر الى باريس مع الجنة لتثبيت الحدود

العراقية التركية وعضوا في لجنة ترسيم الحدود العراقية السورية . وقد انقذ قريتي

شيزي ومار ياقو مرات عديدة من كيد الطامعين . وقام بترجمة قصة ابو زيد الهلالي

من العربية الى الكلدانية بشكل يثير العجب للمفردات الغزيرة التي يمتلكها في اللغتين

ومن شعراء القرية حديثا الاستاذ انور سليمان بولص صاحب الموهبة الشعرية الرائعة

بللغتين الكلدانية والعربية الا انه يرفض نشرها وخاصة تلك القصيدة التي يتغنى فيها

بقريته العزيزة .
وتمتلك القرية اقدم سجل عماذ حسب علمي يبداء من سنة 1844م والنسخة الاصلية

محفوضة في مطرانية زاخو الكلدانية .وتمتلك القرية العشرات من المخطوطات المحفوضة

في دير الاباء الدومنيكان في الموصل.




دير مار عبد الاحد

بدء الاباء الدومنيكان بتشييد دير لهم في القريه باسم دير مار عبدالاحد بعد موافقة اهالي

القرية سنة 1848م منه انطلقوا لخدمة رسالتهم في المناطق الجبليه وبحماية ومساعدة

بهرام بك باشا العمادية وبواسطة مهنةالطب التي ساعدتهم في التوغل في المناطق

الجبلية والقرى المسيحية ويعالجون المرضى ويزودونهم بالادوية مجانا فمال اليهم

الناس واحبوهم وقيل كان بهرام باشا العمادية يحث رعاياه من المسيحيين الى اتباع

مذهب الاباء الدومنيكان ويقدم لهم كل المساعدات التي يحتاجونها . وفي سنة 1851م

شيدوا لهم مدرسة في القرية مع قسم داخلي يستقبل التلاميذ القادمين من القرى البعيدة

هدفها اعداد المعلمين وتاهيلهم للتعليم في القرى الجبلية وقد فتحن الراهبات الدومنيكيات

ديرا لهن في القرية سنة 1929م وانصرفن الى التعليم وتثقيف النساء وارشادهن

والعناية باولاد الميتم . كما كان هناك للاباء مستوصف منذ سنة 1857م يستقبل المرضى

من مختلف الاديان بدون أي تمييز وكان يعمل حتى سنة 1961م . اذ تم ترك الدير نهائيا

بسبب احداث الثورة الكردية وهاجر اهالي القرية وكانوا 45 بيتا . وقد اطلق الاباء

الدومنيكان على القرية اسم عش النسور وحتى بعد ان هجروها اصبحت عشا لنسور

البيشمركه حيث كانت مقراتهم في دير الاباء منذ الستينات وحتى سنة 1988م سنة

الشؤم التي فيها تم تفجير ذلك الصرح الحضاري في عمليات الانفال مع كل القرى

الاخرى في اقليم كردستان . وتم تفجير دير مار يعقوب ايضا وما تبقى من القرية

ولم يسلم من تخريب الحاقدين حتى ضريح الاباء الدومنيكان الذي كان يضم رفات

ثمانية اباء دومنيكان مع المطران مار عمانوئيل اسمر اول مطران لابريشية زاخو

حيث توفي في القرية سنة 1874م وبجانب الضريح قبر القس جبرائيل سليمان

واحد الكهنه الرهبان الكلدان من دير الربان هرمز وابرز من عاش وعلم في مدرسة

الدير هو يوسف بهرو خوري رعيه دهوك والقس فرنسيس داود والفونس منكنا

وفيليبس شوريز وعبد الاحد كوندا.




للمزيد من المعلومات يرجى الرجوع الى المراجع والمصادر التالية:

1_ كتاب الرؤساء / توما المرجي / نقله الى العربية الاب البير ابونا.

2_الاديرة في مملكتي العرب والفرس/ ايشوع دناح البصري / نقله الى العربية القس

(البطريرك) بولص شيخو .

3_ ذخيرة الاذهان / القس بطرس نصري .

4_ تاريخ يوسف بوسنايا / نقله الى العربية يوحنا جولاخ.

5_تاريخ كلدو اثور/المطران ادي شير .

6_الاباء الدومنيكان في العراق / الاستاذ بهنام سليم حبابة.

7_الاديرة في العراق / الاب البير ابونا .

8_اشور المسيحية / الاب جان في الدومنيكي.

9_مخطوطات دير الاباء الدومنيكان / الاب الدكتور بهنام سوني.

10_ التاريخ السعردي / ادي شير.

11_المسيحيون بين انياب الوحوش / الاب جاك ريتوري/ ترجمة الاب عمانوئيل الريس.

وهناك كتب ومعلومات كثيرة كتبها الاب جاك ريتوري با لفرنسية الا انها في دير الاباء في

فرنسا ولم تترجم الى العربية مع صور كثيرة للقرية .

اكثر من كتب عن القرية والدير حديثا هو الاب جان في كما نقل عنه نصا السيد نجيب

قاقو ونشرها في مجلة (بين النهرين) العدد 48 سنة 1985م .

والسيد ميخائيل كوركيس عيسى نقلا عن والده الذي كان قد ترجمها من الفرنسية

الى السريانية وترجمها ميخائيل الى العربية ونشرها في مجلة قالا سوريايا

(الصوت السرياني) العدد 9 سنة 1976م .

وكتبت بصورة شبه مفصلة موضوعا عن القرية نشرته في مجلة قالا كلدايا

(الصوت الكلداني) العدد الثاني 1997م .

مع جزيل الشكروالتقدير :

(جميل برنادوس اسكندر هومي).


شويثي بقنا دبرطينا

                                              داويذ كورا

     

خا يوما لبيوس نخثلي

وئرخا دبي قاشا بشلي

مباثر دنخلي ومعوشيلي

طويثا برسالي شويثي

اوف مائوذن كيزيلي

برطيني دكم اخليلي


ايكا برطينا راشلي

ريخا دبرناشا شقلي

ومخ عسكر كومتا جمعلي

بكوشمي بيساقا بشلي


ثيلي برطيني سموقي

بيساقا جوقي جوقي

كاكي الي بسقسوقي

موعصي ببلوتي روقي

برطيني شووقو ددمخن

كوريون شووقو دنيخن

بكو كوشمي زبون ايون

بكو حالي فقير ايون

اوف مائوذن كيزيلي

برطيني كم اخليلي


برطيني مني بروقو

دمي مكموخو روقو

سو بكو عتيرا تفوقو

موصو مدمه وشروقو


ثيلي برطينا قوطا

بصري بشلي بقراطا

لارعا قوطوا قواطا

بكو دمي رويلي ليطا





ما دمخربطلي بطقيثا

لئويرا لئيني شنثا

مبقلي لبرايا بدرتا

كخيكن كوشمي بطبراثا


جولي وشوقتي شليخيلي

دخلصن مبرطيني بئيلي

نبصلي مني محولقيلي

سقلي وطبيلي بقذالي


شويثي بقنا دبرطيني

قي مشويالخ يا حني

كول ضالوما دمسكيني

الاها دلا عايني

اوف ما ئوذن كيزيلي

برطيني دكم اخليلي






خا نبقلي مخوريخا

هاو ملمولي يريخا

لبه من كبنا شيخا

كورا ايكيلي دميخا


برطيني  مرحمو الي

فقيريون شووقولي

فورو لتختا دبخت رابي

نئوسولا دباصخ لبي


حني بخت رابي خمثا

ليبا رحمي و بخلتا

نئوسولا درئشا مشنثا

قحطيلا وهم قلوطا


برطيني انا كورا

دمي ضعيف وبكيرا

ليبي دهنا ومريرا

دمايصلي بياقذ بنورا

حني بخت رابي قاشا

قي لبخ قشيا وبيشا

كوريون ولتي ناشا

كم عذبتي باذ رمشا


عسكر دبرطيني كومتا

فورو ونبقو مطقيثا

بخت رابي رش كريثا

طبو بكو صاره وبقرته


دما دبخت رابي حني

صو موصولي برطيني

دلا كمرحما لمسكيني

ولا كعينا لكوري وكبيني


قريلا حني مكريثا

كو كخكا ومسخروثا

كورا قيوت بدرتا

شويقا شويثوخ ركيختا

ركيخا مطرح ديوخ

دبري ديونا سبديثوخ

بريسيلي دنيخت بشنثوخ

قاوي شويقيلوخ وبلطلوخ


اخ بخت رابي دكلتا

مطرح دئي اروختا

وهاي سبديثي خطورطا

وكخكت الي بمسخرتا


كل دمرازل فقيرا

مسخر لمسكينا وكورا

ولا عاين لضعيف وتويرا

بياقذ بكيهانا دنورا


حني بخت رابي قشيثا

مها مجوبت بكو خرثا

بساعا ددينا مزدئنتا

دمورحقلاخ مكورا شنثا

طاقا مليا برطيني

برسلخ شويثي يا حني

ما مجوبت بدينا دكيني

لضلم دكعودت لمسكيني

اوف ما ئوذن كيزيلي

برطيني دكم اخليلي


برطينا سموقا سريخا

لبي من كبنا شيخا

بوزه صيطا يريخا

ايكيلي كورا دميخا


خو سبديثي خا ساوا

شقروقا دكاكه خريوا

ثيلي الي خكناوا

مكوشمي طبيلي شولهاوا

 




ثيلي برطينا زرقا

ئيني بقداحا خبرقا 

ايكيلي كورا شتيقا

كوشمي بئوذني سموقا


ثيلي برطينا كوما

مبنبوني خزا مزمزوما

ايكيلي كورا زخما

كوشمي بئوذني مسومقا

اوف ما ئوذن كيزيلي


ثيلي برطينا عرجا

هو لاموزي مخ موجا

سقلي بكوشمي ببياجا

وعميري بخاصي مخ بورجا








تري كومي سقلي بشوقتي

خيكتا نبلا بخشوتي

ما دكخيكن بطبراثي

قط لا كنيخن بشويثي


شوئا فيري مقورنيثا

هاي خشوكتا دطقيثا

طشيلي بمطرح و سبديثا

مورحقلي مئيني شنثا


ثيلي برطينا زورا

كاكيه كاكي دنسورا

الي منوهميري خنمرا

ايكيله دميخا كورا


خا بلطلي مخو ريخا

هاو ملمولي يريخا

لبه من كبنا شيخا

كورا ايكيلي دميخا



ثيلي برطينا رابا

كاكيه خكاكا دكولابا

الي مخيلي خا دبا

شقلي دوهانا وطربا

اوف ما ئوذن كيزيلي

برطيني دكم اخليلي




مع جزيل الشكر والتقدير:

الشماس: جميل برنادوس اسكندر هومي.
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 16:46 05/07/2007
جميل برنادوس و لازار يوحنا
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 16:54 05/07/2007
صورة اهل مارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 16:56 05/07/2007
اهل مارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 16:57 05/07/2007
اهل شيزي و مارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 17:02 05/07/2007
يوحنا منصور
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 17:20 05/07/2007
اهل شيزي و مار ياقو..
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 17:30 05/07/2007
اهل شيزي و مارياقو .
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 17:33 05/07/2007
 اهل شيزي  و مارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 17:36 05/07/2007
صورة لاهل شيزي و مارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:09 06/07/2007
منصور حنا وسعيدة
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:14 06/07/2007
يوسف كوركيس والعم اسكندر
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:18 06/07/2007
جميل وتوما وكاترينا
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:21 06/07/2007
فرنسيس كوركيس و وليد اندراوس
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:24 06/07/2007
مياني حنا
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:29 06/07/2007
كوريال كوركيس
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:33 06/07/2007
كيوركيس
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:35 06/07/2007
صورة لقرية مارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:39 06/07/2007
صورة
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 08:44 06/07/2007
صورة لاهل شيزي ومارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: sardar william في 19:14 06/07/2007
تسلم خوني جميل على الصور  وان مارياقو في قلبينا جميعا


    تحياتي لك
   سردار وليم
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 20:22 08/07/2007
اهل شيزي ومارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 20:25 08/07/2007
اهل شيزي ومارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 07:19 02/09/2007
هذه مجموعة من الصور لقريتنا العزيزه مارياقو من ارشيف دير الاباء الدومنيكان زودني بها مشكورا الاب نجيب موسى الدومنيكي .
                 
                                                            الشماس / جميل برنادوس اسكندر هومي
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 07:42 02/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:22 04/09/2007
(http://)  برنادوس اسكندر و عوديشو ساده
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:25 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:27 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:29 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:31 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:32 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:35 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:37 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:40 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:42 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:46 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:47 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:51 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 23:58 04/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 00:00 05/09/2007
(http://)
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: مؤيد منير في 16:07 28/12/2007
شكرا عاشت الايادي
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 17:02 02/03/2008
                                                      قرية مارياقو
                                                       شجرة القبه
                                                     (( ايلانا دقبا ))

شجرة البلوط الوحيده العاليه الباسقه الواقعه في اعلى السفح الشمال الشرقي للقبه فوق المقبره يزيد عمرها عن مئات السنين بقيت شامخة فوق القبه رغم كل تقلبات الزمن وهي رمز من رموز قرية مارياقو . هذه الشجره هي شاهده على حياة وحضارة قامت في هذه القريه الصغيره ومن فوق القبه تنظر بشموخ الى
القريه المهجوره منذ خمسين سنه وكأنها الحارس الامين تحمي ما تبقى من اكوام الحجاره وتحمي عظام اجدادنا الذين دفنوا هناك وهم ايظا لم يسلموا امنين في قبورهم من ايدي العابثين الذين نبشوا تلك القبور بحثا عن ماذا؟ لا ادري! .
وفي ليالي الشتاء البارده واثناء هبوب الرياح القويه والاعاصيركانت الشجره تحدث صفيرا قويا ترجع صداه الجبال العاليه والوادي السحيق تهز من جراءه القريه من شدة الضوضاء الذي تحدثه وكأنها تقول للناس ناموا مرتاحي البال فأنا حارسة لكم .
فكل زائر الى القريه لابد ان يصعد الى القبه ويقف تحت الشجره بعض الوقت للاستراح تحت ظلها الوافر ويتنشق نفسا عميقا من الهواء البارد المنعش الذي يهب هناك ويلتقط صوره تذكاريه تحت هذه الشجره الازليه ويتأمل في الوادي السحيق الذي تشرف عليه الشجره ( وكل من يقع من هناك لايشرب الماء كما يقولون والحمدلله لم نسمع بوقوع احد ) ويتأمل من تحت الشجره في الكهوف الكثيره الواقعه في الجانب الاخر من الوادي . متأملا جمال الطبيعه الخلاب الذي يسحر الانسان في ما صنعته يد الخالق.
ومن تحت هذه الشجره التقطت عبر الزمن صور كثيره للقريه ودير مار يعقوب الرائي ودير الاباء الدومنيكان الجميل الذي كان يزين صدر القريه بجماله وبياضه الخلاب وسط البساتين الخضراء كم اتمنى ان يأتي اليوم الذي فيه يبدأ فتح الطريق الى القريه وذلك ليس صعبا او بعيد المنال ليستطيع الناس من اعمار قريتهم والسكن فيها واعمار دبر الاباء الدومنيكان ودير مار يعقوب كما كانا سابقا.


                                                     الشماس
                                                  جميل برنادوس اسكندر هومي
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 21:01 04/12/2008
                                   قرية مار ياقو

                                 ( أثر من قريتي )

اوسلا  كلمة كلدانيه تعني معصرة العنب تقع في الجهه الشماليه

الشرقيه من سفح اعلى قمة جبليه في القريه خلف جبل المشمشه المطل على

القرية من الجهه الشماليه ويمكن الوصول اليه مشيا على الاقدام صعودا من

القرية وبمحاذات مجرى ماء عين القرية وصولاالى المنبع ( سروكاني ) ثم

صعودا الى بانياثا وهي ارض منبسطه زراعيه مطريه مساحتها حوالي (10)

دونم . ثم تأخذ يسارا باتجاه ( بدركثه ) وصولا الى هفشاني جمع ( هفشه )

او ( باون ) ( وكانت قديما مزروعه بالكروم ) وهي منطقه مقسمه بين

عوائل القرية تكثر فيها اشجار البلوط تستخدم اوراق هذه الاشجار كعلف

لحيواناتهم في فصل الشتاء حيث نقطع اغصان الاشجار وتحفظ في اماكن

خاصه بها تسمى ( هوذلته ) قرب البيوت او في كهوف القرية تحسبا لايام

الشتاء القارصه والتي تكثر فيه الثلوج ولاتستطيع الحيوانات الخروج للرعي

وبمحاذات الجهه اليمنى صعودا الى الاعلى وقبل الوصول الى القمه بخمسين

مترا يقع ( اوسلا ) وهو عبارة عن تجويفين منقورين في الصخر بشكل

هندسي منظم احدهم اعلى من الاخر بحيث ارضية اعلى من ارتفاع الثاني

طول الاولى ( 2.5 ) م وعرضه ( 1.60 ) وعمقه ( 70 ) سم اما الثاني

فطوله ( 1.00 )وعرضه ( 60  ) سم وعمقه ( 60 ) سم كانت تستخدم

من قبل اهالي القريه لعصر الزيتون لاخراج الزيت منه حيث يوضع الزيتون

في اكياس ويصعد عليه الرجال او النساء بارجلهم لدكه وعصره وينزل

زيت الزيتون في التجويف الثاني المنخفض بواسطه ساقيه صغيره توصلهما

ببعضهما كذلك استخدمت لعصر العنب الذي يكثر هناك ويزيد عن حاجة

العائله وعدم وجود اسواق لبيعها حيث كان يستخدم كشراب في ايام الشتاء. 


                                                     الشماس
                                       جميل برنادوس اسكندر هومي
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: migros في 17:05 22/12/2008
شرح جميل وممتاز  على ما كتب عن قرية مارياقو
[/size][/color]
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 18:38 28/01/2009
صور ( اوسلا )
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 18:56 28/01/2009
صور
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 19:03 28/01/2009
صور ( اوسلا )
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: زياد ميخائيل السندي في 16:44 13/03/2009
شكرا عاشت الايادي
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: ܥܲܒܼܕܝܼܫܘܿܥ ܝܘܚܢܢ في 15:51 24/03/2009
شكراً عاشت ايدك على المعلومات وعلى هذه الصور النادرة
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: barnados في 15:33 02/07/2009
      السيد رئيس أقليم كوردستان العراق المحترم

نهنئكم بمناسبة صدور دستور أقليم كوردستان العراق

دستور الحريه والديموقراطيه الذي جاء بعد نضال طويل خاضه الشعـــــب

الكوردستاني ضد اعداء الحريه من عنصريه ودكتاتوريه سطر ملاحمهــــا

الاف الشهداء من الشعب الكوردي و خمسون سنه من النضال والكفاح في

سبيل نيل حقوقهم القوميه العادله والمشروعه فتقول للشهداء ان دمائكـــم

لم تذهب هدرا فقد انيعت واتت بثمار كثيره لشعبكم وامتكم فلتقر عيونكــــم

وانتم في جنات الخلود ولكم نقول يا سيادة الرئيس بوركتم وبوركـــــــــــت

جهودك في سبيل امن وحرية و رفاهية شعبكم ليزداد سعادة وتقدما وليبقى

علم كوردستان يرفرف عاليا في سماء الاقليم وتبقى شمس كوردستان ابدا

منيره تنير العقول المظلمه والاماكن الحالكه الظلام ليشع فيــها  نــــــــــور

الحريه والديموقراطيه والله يبارككم ويبارك شعب وأقليم كوردســــــــتان .
                                                           
                                                                        الشماس جميل برنادوس اسكندر
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: janan iskandar في 06:54 09/08/2010
هاي جميل انا ازهار ساكتب لك هذا الشعر
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: janan iskandar في 07:41 09/08/2010
                                   مارياقو
خا يوما لمارياقو مطيلي                   ماثا تلختا خزيلي
 خيري ليمني خزيلي                    كيبي نبيلي مكل بالي
ايني من دمئي مليوالي                وهم ايني ديمي سمقوالي
ميري لا بخيت يايمي عززتا           ماثن انشاءالله بيشا عمرتا
ومليا من بنوني وبناثا                  وزورا ورابا وهم ساوا
ميرا يمي بيثن اخا ويوا                وتماها ويوا هم كرما
وبدوولا مراءخوا اروي وقنياني        وخورياثا جمعوخوا لاءخذاذي
وزمرخوا ورقذخوا هل عاصرتا         ولبيثا مخذاذي دارخوا
وبصيخي ورويزي وخوا                 وشوولي دبيشووثا لكيذخوا
ايذا بايذا بكل شولا                    ولبا صبيا خا لخرتا
ياماثي كم مدارتي كما شني       كمتخرتي بزوروثا وخورياثا دماثي
ولبيثي وبابي ويمي                   وخوني يكانا وهم  خثواثي
وساوي داويذ كورا                     او ساوي دلا خزيلي
الا بشما دبابا وبرونا                   بكاويح   كمتخيري
صح كورا كورا ويوا الا                  بلبيح صبيا كخازيوا
بش ماو  داثوالي  نيرا                ومندي قم اينح لك دالوا
مصالي طالن ياساوي                ومن مريا طلوب طالن
ومن مريم بثولتا                        بكو عبايتح  مكسيالن
واورخا دحقوثا مخزيالن               وطرءا دشميا بثخا طالن

وشكرا عزيزي واخي الغالي جميل ارجوا ان يعجبك هذا الشعر البسيط 
تحياتي لك اختك  ازهار برنادوس مارياقو
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: janan iskandar في 08:24 09/08/2010
                      ماثي خليثا
ياماثي ماثا زورتا                  مليثا من جونقي وخماثا
ايمن دارتوا  خنا                   قبلتوا بنوني و بناثا
بنيثيوت لطورا خوارا                ماثا خليثا  وزورتيلا
ناشي دماثا حوباني              كوري وانشي وهم يالي
ايمن خازنخ  خنا                   بصخنوه  وهم   باخنوه
شاتنوه مايا  داينا                  وبثخن  ايداثي   لمريا
دخاير  لماثي  خرووتا              دياولا  خايي  خاثي
ايمن ديسقنوه  لدولا               وخازنوه  قصرا علويا
قصرا دقاشي ورباني               وخا ديرا  دربنياثا
مسوقلتا بكو قصرا                  وبش كبيرا  برباني
موقملخ من ايداثخ                  رباني وهم  قشيشي
شوهارا بكاوخ  شقيلا             ماثادبابي وساويلا
اخني يالخ مسكريوخ               كو اثرا  دنخرايوثا
كيلا اي ماثي خليثا                 جمعالن  كاها  خرتا
مارياقو  ماثا زورتا                   ياخليثا وهم شبرتا

اهداء الى الاخ جميل الغالي
اختك ازهار برنادوس اسكندر
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: ** يدكو ** في 10:01 27/08/2010
يالروعه الصور التاريخيه موضوعك اكثر من رائع ..دمت بخير .ودنا اللامحدود
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: janan iskandar في 06:06 27/02/2011
                     قرية اجدادي
 
  باسم ربي انادي              ان يقودني الى كل وادي
  الى جبل قريتي العالي      مارياقو  قرية اجدادي

  قرية الاباء الدومنيكان         وكل الابناء الشجعان
  نحن باسمك ننادي           ان تروي ظما العطشان

  قرية جميلة باسمك          مار يعقوب شفيعك
  من كل شر حماك            وباصبعه ينبوع ماء اشربك

  وحجر ابليس يذكرك          ان الله دوما معك
  ما دمت تدعين ابنة ربك     فهو في كل خطوة يرعاك

  يرعاك في الليل والنهار      منيرة بالشمس والقمر
  ربيعك خضر وازهار            وشتاؤك ثلج  براق

  طبيعه رسمها الباري         دون حاجة لفرشاة رسام
  حارت بك البلدان              مارياقو فقت الاوطان
 
  كل الاوطان فقتها             والعلي على الجبل اجلسها
  على الجبل الابيض اجلسها  ومن الابليس انقذها

  كهنه وشمامسه وهبها     وبالسنة عديده كتبها
  ايطالي وفرنسي وعربي     وكلداني كتب تاريخها

  وانا فخور بك ولو                ان الشرير  دمرك
  فباسمك العصفور دوما        صباحا ومساءا  مغردا

  هلم يابنائي تعالوا             زمن الافراح  ات
  ولا تنسوا ذكرايي انتم         ضيوفي في اليوم العشرين بعد القيام
  بعد قيام يسوع الحي          انتم بمجيئكم تحييوني

 
  الى الاخ جميل برنادوس  من اختك ازهار برنادوس       
العنوان: رد: تاريخ مارياقو
أرسل بواسطة: janan iskandar في 06:55 27/02/2011
                     من اين انت

  تساليني من اين انت      والجواب تلقينه عندي
  انا عراقية اصلي             ومن قرية جميلة اهلي

  ليس لها مثيل لا            في دمشق ولا في استنبول
  انها اجمل بكثير              بل هي الحب الكبير

  قريتي في نيسان عيدها   اخضر هو لباسها
  عذب هو ماؤها              صافي نسيمها

  اما سمعت بها              انها على شفاه كل ابنائها
  بل على لسان من زارها  غريبا كان ام من اهلها

  من ذا الذي لا يعرفها       كهنه وشمامسه اولادها
  دكاتره ومهندسين احفادها  وخريجين كثيرون من حظنها

  قريتي بنيت في الاعالي   لان اسمها دوما عالي
  هي داءي ودواءي0..       ولكل جريح شفاء

  قولي لي الم تعرفي       بعد من هي قريتي
  بحجمها صغيرة قريتي     باسمها كبيرة هي

  واسع هو حضنها           لكل من احبها
  الحب يملا قلبها            للغريب ثم لقريبها

  مهما قلت عنها            فلا يكفي وصفي لها
  قريتي لن يضيع اسمها    في العالم انتشر صيتها

  موسيقى بيتهوفن ليس مثلها   ولا عبد الوهاب عرف لحنها
  زمرد وياقوت لحنها         در ومرجان موسيقاها

  مكتوب هو اسمها         على جبين كل ابنائها
  الرسام حار في رسمها   والشاعر لايعرف وصفها

  قريتي هي مارياقو         احلى الاسماء اهداها ربها
  كيف لا اعرفها               على كل قلب منقوش اسمها

من ازهار برنادوس  الى العزيز جميل برنادوس