ankawa

منتدى الهجرة واللجوء => الهجرة و واللاجئين => الموضوع حرر بواسطة: mazin149 في 11:16 22/08/2009

العنوان: محتاج مكتب ترجمة بالمنصور او بالحارثية
أرسل بواسطة: mazin149 في 11:16 22/08/2009
السلام عليكم ورمضان كريم
يابة بلا زحمة اكو واحد يعرف مكتب ترجمة قانوني علمود ترجمة الهويات بالمنصور او بالحارثية وشكرا


العنوان: رد: محتاج مكتب ترجمة بالمنصور او بالحارثية
أرسل بواسطة: ابو عبد الله التكساسي في 12:12 22/08/2009
اخي العزيز الف هله بيك بس تره متحتاج مكتب ترجمه وانت عضو بعين كاوه مو لو مو مو

اخوك ابو عبدالله
وهاي ترجمة الجنسيه وشهادة الجنسيه بس املي معلوماتك وبيك خير وتدلل
Bataqa Shaksiya (front side/picture side)


Right to left

Office:       

Book number:

Page:

In the middle it says Republic Of Iraq and underneath it says Ministry Of Interior

Left side

Number of the Bataqa Shaksiya:

General directorate of traveling and jinsiyah

Bataqa Shaksiya (A-3)

Issued by the law of the civilian issues number 65 dated 1972

Name:

Father’s and grandfather’s name:

Title (tribal name):

Mother’s and grandfather’s name:

Sex:

Signature of authorized personnel:

Date of organizing:

Full name of authorized:

Picture on the left side, with a stamp and a hologram on it (hologram has the map of Iraq on it and the number 08973390)






Back side (the non-picture side)


Occupation/job: 

Religion of belief:

Date of birth, in number:

Date of birth in writing:
 
Place of birth:

Distinguished handicap:

Martial status:

Name of spouse: 

Place of registration:

Descriptions:

Eye color:

Face color:

Hair color:

Height:

Blood type: 

To the left of the description part is the pentagon shaped seal


 


شهاده كالتالي
Translation of the Jinsiyah certificate

Right page

Folder number: Arabic letter equivalent to

Certificate number:

Date:
Picture to the left of the right picture (picture of the beholder of the certificate), with a circular seal has the map of Iraq and a pentagon shaped seal

In large bold letter: The Iraqi Certificate of Jinsiyah

According to investigation, gained …………………., whose picture is fixed above, and according to the article (A/4) of the Iraqi Jinsiyah law, he was granted this certificate.


Signed by 
(Signature)
Chief of the Jinsiyah

We Certify that issuance of this certificate is based on a previous certificate numbered 942518

Signed by LTC ……………………..
(Signature)
Chief of the Jinsiyah
Date 11-06-2002

Left page

1-   place and date of birth of the beholder of the certificate:

2-   religion: Muslim    

3-   distinguishing features: None 

4-   father’s full name:
5-   place of his (meaning the father) birth:

6-   mother’s full name:

7-   place of her (mother) birth:
Line and above the line it says Note (In Red Ink)

Two stamps and two Triangular shaped seal



Left Page                                                               Right Page
 

وكل الهلا بيك
العنوان: رد: محتاج مكتب ترجمة بالمنصور او بالحارثية
أرسل بواسطة: mazin149 في 13:00 22/08/2009
منون حبيبي على المساعدة، بس اني اقصد مترجم قانوني عنده ختم جمعية المترجمين علمود ادز اوراقي لهجرة وشكرا
العنوان: رد: محتاج مكتب ترجمة بالمنصور او بالحارثية
أرسل بواسطة: ابو عبد الله التكساسي في 13:06 22/08/2009
حبيبي اني مترجم قانوني وعندي هويه وكل هاي السوالف ومتحتاج لا نادر ولا غيره بهاي السالفه واني ااطدلك انه مراح تحتاج سوى ورقه من اي مترجم بيهه عنوانع يكول اني ترجمت هذني الاوراق وللك فائق الاحترام

اخوك ابو عبد الله

العنوان: رد: محتاج مكتب ترجمة بالمنصور او بالحارثية
أرسل بواسطة: maitham70 في 13:21 22/08/2009
اخوية العزيز مازن تره تره ميحتاج تروح لمكتب توب وتخسر فلوس هواي اي مترجم يمك قانوني خلي يترجمهن

اني بالجنوب ترجمت اوراقي وعند مترجم هويتة مال النقابة ساقطه صارله قرن ومشن اوراق

يعني حبي لدوخ نفسك بالترجمة اي شي يصح انعم الله