ankawa
منتدى الهجرة واللجوء => الهجرة و واللاجئين => الموضوع حرر بواسطة: الطافر في 10:39 22/10/2010
-
السلام عليكم
عندي عقد زواج اريد اترجمة علمود اصدقة من وزارة الخارجية لغرض اكمال معاملة لم الشمل فسمعت انه المفروض اترجمة من نقابة المترجمين العراقيين او بعدين اصدقة من وزارة الخارجية
زين هذة الكلام صحيح واذا كان صحيح اين تقع نقابة المترجمين العراقيين واشكد تكلف الترجمة لعقد الزواج زين يكدر شخص ثاني يراجع النقابة يترجم العقد مو اللي اسمائهم بعقد الزواج يعني ادزة بيد احد السواق لاني مو من سكنة بغداد يكملي الترجمة والتصديق بالخارجية . ادري دوختكم بس اتحملوني واتمنة الكي جواب من الاعضاء مع التقدير.
-
صديقي يعني بل محافظه الي انته بيها مابيها مترجمين قانونين؟
اكيد اكو اذا تدور
شغله ثانيه اذا تريد تدزها الي بغداد ف ترجمها يم مكتب نادر بل كراده قرب المسرح الوطني
بس انته اول تالي لازم تحي لبغداد على مود تصدقها من خارجيه
-
اخي الطافر
جمعية المترجمين العراقيين بشارع فلسطين من جهة ساحة الموال مقابيل الجامعه المستنصرية
تحياتي
-
اخوان يعني الي عنده عقد زواج بمحكمه سوريه ويترجمه ويصدقه من الخارجيه السوريه ومن السفاره العراقيه يعني مايصير معقوله لازم يتصدق من الخارجيه العراقيه؟
-
اخي هو المترجم القانوني او المحلف اكيد يكون عندةختم وهذا الختم معترف بيه من نقابة المترجمين اذا ماكو داعي تروح للنقابة ثانيا من اترجمة وتخلص ترفق نسخة استنساخ للعقد الاصلي سواء كان باللغة العربية او بالكردية اذا كنت متزوج بكردستان .
وراها تروح لكاتب العدل بمنطقتك وتختم العقد المترجم وراها تروح لوزارة الخارجية علمود تصدقة واذا انت كاعد باقليم كردستان تروح لدائرة التصديقات بالقرية الانكليزية طريق المطار . وتصدقة وهاهية ابوك الله يرحمة
-
أخي العزيز بالنسية الك انته كملته عقد الزواج لو بعدك بالبداية اتريد اترجمه وكلشي ما امسوي, اول شيء تروح للمحكمة الي انته عاقد بيها وتشوف اي واحد عرضجي بره تكوله اريد اترجم عقد الزواج راح يطبلع يمكن اربع او خمس نسخ من عقد الزواج بس جيب وياك العقد الاصلي والمستمكات الاخرى تروح داخل المحكمة يسمونه المخزن الي هوه بيه ارشيف معاملات الزواج يطلعلك الاوليات مالتك وتدخل على القاضي يختمها الك وبعدين المعاون القضائي ويدوزك همه, وهمه يدولك بالمحكمة العليا وين صايره, تروح تختمها يمهم بس تتاخر يمهم اقل شيء من 5 الى 7 ايام لان يدزوها للوزارة بالبريد وترجع الهم , اني بالنسبة الي دزوني لمحكمة استنئاف الرصافة صايره بقصر العدالة يم سيد حمد الله من استلمتها من عدهم انته هسه خاصت النسخة العربية وتكدر تصدقها من الخارجية.
بالنسبة للترجمة اني ترجمتها من مكتب نادر ويمكن ترجموها الي ما تذكر بالضبط من 30 الى 45 الف لان كانت اربع او خمس نسخ مو وحدة بعدين تروح لكاتب عدل تصدقها وكل لمنطقة او محكمة والها كاتب عدل همه يدلوك بس اسال بالنسبة تكدر تدز اي واحد او اي شخص للترجمة او الجمعيةيكملها الك بس الخارجية يمكن لازم انته تحضر انته او اي فرد من العائلة ينوب عنه . بس اكو شغله انه الخارجية ما تصدقلك النسخة الانكليزي اذا ما امصدقة من جمعية المترجمين الي صايره بشارع فلسطين بساحة الموال يم الجامعة المستنصرية هاي صارة بيه بالنسبة للجمعية تاخذ 10 الاالف دينار على كل نسخة بس مجرد ختم يختموها الك وانته اشعندك اختم وحدة او اثنين اذا تريد.
عندي صديقي صدق بس النسخة العربية من الخارجية وعافها النسخة الانكليزية وقابل بالمقابلة وقدملهم الاوراق وقبلوا بيها وكلشي ما كللوله عنها وهسه هوه بامريكا طلع .