ankawa

المنتدى الثقافي => نتاجات بالسريانية => الموضوع حرر بواسطة: adel denno youhanna في 09:05 15/09/2007

العنوان: الى اساقفة كنيسة المشرق
أرسل بواسطة: adel denno youhanna في 09:05 15/09/2007
الى اساقفة كنيسة المشرق
(http://www.ankawa.com/syriac/adel_deno1.jpg)
(http://www.ankawa.com/syriac/adel_deno2.jpg)
(http://www.ankawa.com/syriac/adel_deno3.jpg)
(http://www.ankawa.com/syriac/adel_deno4.jpg)


العنوان: رد: الى اساقفة كنيسة المشرق
أرسل بواسطة: شرفيه في 16:17 15/09/2007
السلام عليكم  عزيز عادل المحترم
 
يسعدني ان اشاهد  هذه الاحرف الجميله ولكن لا افهمها 
حبذا  لو تترجم موضوعك بل عربي لكي لا يكون موضوعك محدود لقسم من القراء
                 
                                                  شرفيه
العنوان: رد: الى اساقفة كنيسة المشرق
أرسل بواسطة: rabeta في 16:09 18/09/2007
اسم الموضوع بالعربي خيي ليش ماتكمل الموضوع كلو بالعربي لان ماعرف اقراسرياني يعني يصير ترجمه بالعربي اذا ماكو زحمه وشكراااا
العنوان: رد: الى اساقفة كنيسة المشرق
أرسل بواسطة: ابو دريد في 22:39 18/09/2007
الاخ الكاتب المحترم   العنوان بالعربي لوحبذا التفاصيل تكون ايضا لكي تكون مفهومة للاغلبية.
العنوان: رد: الى اساقفة كنيسة المشرق
أرسل بواسطة: hewiad في 23:17 18/09/2007
Hi, Please if you can more specific about your subject, since the title does not match the subject. I know how to read in assyrian Language, and teach that beautiful language to the young kids, but I have no idea what you talking about.
العنوان: رد: الى اساقفة كنيسة المشرق
أرسل بواسطة: سامي بلو في 05:08 29/09/2007
عزيزي رابي عادل

لقد ابدعت في سرد معاناة شعبنا الذي ابتلى بهذه الامراض المزمنة ، ولكن مالعمل وها نحن نقرأ لابناء امتنا فمنهم الكثير الذي لا يقرأ لغة ابائه ( ولست الومهم على هذا لان لاذنب لهم ) والمصيبة الاكبر ان الذي يقرأ هو الاخر لايفهم ماذا يقرأ ( وهذا ايضا لا ذنب له) لان تعدد اللهجات وأفتقادنا لمدرسة توحد لهجاتنا ولقرون طويلة ادت الى صعوبة قراة اللغة .
ولمن يريد هذا الموضوع بالعربي اقول : باني سوف اترجمه لمجلة حمورابي التي تصدر في ديترويت في الباب الذي احرره للمجلة تحت عنوان (في رحاب الادب السرياني) مع تعريف كامل للقراء بالاديب رابي عادل دنو .. طبعا بعد اذنه لترجمة هذا النص

تقبل تحياتي ومحبتي الخالصة
سامي بلو
العنوان: رد: الى اساقفة كنيسة المشرق
أرسل بواسطة: adel denno youhanna في 04:06 02/10/2007
الى اخوتي ؤزملائي وجميع الذين حاولوا متابعة الادب المحترمون
اؤمن ان اي ابداع وادب يساعد على الوصول الى علامات نثبتها على الطريق للاجيال لذا فاني ككاتب قصة قصيرة احاول التذكير ورسم جز من لوحة الحياة التي ابتلي شعبنا بها وهذه القصة اهديتها  الى اصحاب السيادة اساقفة كنيسة المشرق لاعتقادي انهم جميعا مميزون بقراءة وكتابة لغة ابائم وامهاتهم ولانهم جزء منا ولهم قدر من الدور الذي ينبغي ان يضطلع به كل ابن لهذه الام التي لو استطعنا تصور مشاعرها لتثبتنا من همها الكبير بكثرة ابنائها الذين تفرقوا وتشتوا في اصقاع الدنيا وبعضهم نسي او تناسى اهمية انتمائه  اليها حتى لو كان جاحدا لان هه الم منحته ما منحت الاخرين من اخوته .
واذ اشكر جميع الاخوة الذين سعوا للقراءة ولكن حالت اسباب اشار اليها بعض ممن اعتز بمتابعتهم لادب احاول ان لا يقل اهمية من نتاجات اداب اقوام اخرى لاثبات ان لغتنا ليست قميصا اكل الدهر عليه وشرب ولكن اللوم يقع على الجميع وموزع بالتساوي.
وبالمناسبة فاني كتبت عدة نصوص مسرحية وبصدد انهاء رواية واحمل في فكري مشاريع ادبية كثيرة ساسعى الى تحقيقها داعيا كل الغيارى على السعي الى تعلم القراءة والكتابة بلغتهم الام.
ااسف لاطالتي واشكر الاخ سامي على مبادرته وعسى تصل المجلة الى جميع من همه قراءة هذه القصة القصيرة.
شكرا جزيلا.

عادل دنو
سيدني