السيد عزيز عمانوئيل
كلنا نعرف بأنه إذا اراد شخص ما ان يترجم مقالة او موضوعاً فعليه ان يكون أميناً للموضوع الأصلي، وفي كل المواضيع التي قرأناها عن هذا القاموس والذي جهد لإنجازه الكثر، إسمه القاموس الآشوري، فمن اين جئتنا بالتسمية الهجينة "قاموس بلاد الرافدين" ؟
إذا لم يك باستطاعتك ان تكتب الإسم الأصلي كما هو ربما لأنك خائف او تريد ان ترض فلاناً وعلتاناً فكان من الأفضل ان لا تترجم القطعة حسب مزاجك وكان واجباً ان تبق أميناً للنص الأصلي. أدناه الإسم الأصلي كما ورد بدون التحريف :
The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago