المحرر موضوع: كالفورنيا تُكَّرِّم الأديب والشاعر ميخائيل ممو  (زيارة 2922 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل ايفلين عوديشو قليتا

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 36
    • مشاهدة الملف الشخصي
كالفورنيا تُكَّرِّم الأديب والشاعر ميخائيل ممو



         كان الأستاذ الكاتب ميخائيل ممو ضيف شرف على النادي الآثوري الأمريكي في مدينة تورلك / كاليفورنيا مساء العاشر من تموز 2013 بحضور مميز من قبل رئيس النادي الدكتور ريمون جورج وأعضاء النادي مع عدد من الشخصيات المميزة في المقاطعة من ضمنهم الشاعر يوسف بيت يوسف، الأستاذ بيلوس نيسان ، الأستاذ ﮔيورﮔيس طوبيا والقس أوشانا كانون, والسيد فريد اسحاق وتانيا هرمز ممثلين عن الحركة الديمقراطية الآشورية, والسيد أيدن عسمان من حزب بيت نهرين / عراق. ومن سان فرنسيسكو حظرت السيدة منى مالك, نائبة رئيس الجمعية الخيرية الآشورية في أمريكا, وكذلك حظرت السيدة أيفلين يوسف شقيقة الشاعر المرحوم سركون ﭘولس مع زوجها السيد ﮔيورﮔيس يوسف.
      القى الأستاذ ميخائيل ممو محاضرة قيمة عن اللغة، أبتدأها بتاريخ اللغة وكيفية نشوءها وتطورها والنظريات المختلفة بهذا الخصوص , ثم تدَّرج الى التسميات واللهجات المختلفة في لغتنا (الآشورية، السريانية، الأرامية والتسميات الأخرى). ومن ثم تطرق الى طرق التدريس المختلفة التي اصبحت سبباً في ضياع المُدَّرس باْية طريقة يمارس عملية التعليم والتدريس، هل الطريقة الهجائية القديمة أنسب أم الطرق الحديثة (طريقة المقاطع والكلمات) أم الطريقة الإئتلافية المعروفة بالمزدوجة أي الجمع بين الجزئية التركيبية والكلية التحليلية. مستخلصاً ومركزاً على الطريقة الأخيرة من خلال الأمثلة العملية التي أشار اليها بوسائل الإيضاح من منهجه التعليمي بسبعة أجزاء. وبعد ساعة من الشرح والإيضاحات تمتع الحاضرون بفترة استراحة والإطلاع على مجموعة كبيرة من مؤلفات المُحاضِر المطبوعة والمخطوطة  التي تم تنظيمها في جناح خاص من القاعة.
      بعد ذلك القى الأستاذ ممو الضوء على نظام التعليم في السويد في مجال تعليم أبناء الجاليات المهاجرة، موضحاً بشكل خاص عن مسار عملية تعليم اللغة الآشورية. وأثناء عرضه للموضوعات اللغوية أعطيت الفرصة للحضور لطرح الأسئلة، فكان والحقيقة تقال جواً أكاديمياّ تميزت به ردود المحاضر بالإجابات المقنعة للسائلين، وحينها ظهر مدى أهتمام أبناء شعبنا من خلال مداخلاتهم  بأهمية تدريس اللغة بل وأهمية أيجاد مجمع لغوي لوضع الخطوط العامة لتدريسها، ومن أهمها تأليف كتب تدريس اللغة في بلاد المهجر لتنسجم مع واقع التلاميذ في مدارس بلدان المهجر.
     أما آخر جزء من المحاضرة فكان عن أوضاع تدريس لغتنا لأبنائنا في السويد حيث يقيم المحاضر ويُدَّرِّس اللغة في مدارسها، ولأثبات نجاح تجربته في السويد، كان الأستاذ ميخائيل ممو قد جلب معه كتباً من تأليفه شخصياً لتدريس اللغة من الصف الأول لغاية المرحلة الثانوية، إضافةً الى كتب تَخّص بتدريس القواعد والنحو. وكتاباً آخر كان واحداً من آخر مطبوعاته بعنوان " قصائد من السويد باللغة الآشورية " والذي يشمل العديد من القصائد بمختلف المواضيع من نظم تلاميذ الأستاذ الذي قام بتعليمهم طرق كتابة القصيدة العامودية والحرة وقام هو بتنقيحها وطبعها في كتاب لتبقى في ذاكرة قرائنا وتشجع هؤلاء التلاميذ وغيرهم على الكتابة أكثر وأكثر.
      خصص جزء من المحاضرة للتحدث عن تجربة الكاتب مع الشاعر الآشوري الراحل سركون بولص وكان ذلك بمداخلة قصيرة من قبل ـ كاتبة السطور ـ  فاْسهب الأستاذ ممو في شرح شاعرية وآشورية سركون بولص من خلال كتاباته بالعربية ودواوينه الشعرية العديدة والتي انتقى منها ما يوحي بوجود الواقع الآشوري مترجماً أياها الى الآشورية والتي أصدرها حديثاً في كتاب هو أيضاً من آخر مطبوعاته تحت عنوان " قصائد سركون بولص " مترجمة للآشورية مع فصل مستقل من الصور التذكارية تنشر لأول مرة.
     وفي نهاية المحاضرة، تفضل رئيس النادي الدكتور ريمون جورج ونيابة عن كل أعضاء النادي بتكريم الأستاذ ميخائيل ممو وذلك بتقديمه هديةً رمزية نقش عليها عبارات الشكر والأمتنان لجهود الأستاذ ممو في نشر وتطوير لغتنا الحبيبة في كافة مراحل حياته وبشكل خاص في ديار الهجرة من خلال تضحياته وسفراته لنشر الوعي بين أبناء شعبنا، إضافة لما يكنه د. جورج من احترام لجهود الأستاذ ممو كونهما كانا ينتميان لأبرز منتدى ثقافي وأدبي في بلاد ما بين النهرين المعروف في حينها بالنادي الثقافي الأثوري في بغداد وعبر مجلته التراثية " المثقف الآثوري ".
     وما علينا هنا إلا أن نشكر أولاً الأستاذ ميخائيل ممو لتحمله مشاق السفر الطويل والمرهق بغية اللقاء بأبناء أمته من زملاء وأصدقاء ومعارف ليتحفنا بمعلوماته القيمة في حقل اللغة.
    شكراً جزيلاً لك يا أستاذنا الفاضل, والشكر كل الشكر للنادي الأثوري الأمريكي في تورلك برئيسه وأعضائه, والأمتنان الكبير لكل الحضور الذي أضفى جواً من التجاوب مع المحاضر والمحاضرة في ذلك اليوم الشديد الحرارة. شكراً للجميع.
     ولا بد هنا من الإشارة الى الفقرة الثانية من جولة الأستاذ ممو التي كانت مخصصة لإجراء مقابلة تلفزيونية في ستوديو قناة ( ABN )  الآشورية في كاليفورنيا / سان هوزيه دامت الساعة والنصف شارك في تقديم المقابلة الأستاذ ميشائيل يونان وكاتبة السطور. خصص القسم الأول منها عن معايشات الضيف مع الشاعر الراحل سركون بولص حيث قال عنه بأنه اكتشف موهبته منذ الصغر وتألق خياله حين ترجم قصيدة " القطا " عبر نغمات صوته، وبالتالي ليغذي موهبته بالمطالعة المستمرة بالعربية والإنكليزية واعتماد الترجمة باللغتين من محتوى الآداب الأجنبية، كونه أثرى معرفته بمطالعة الآداب العالمية.
     وأضاف قائلاً: حلم سركون وأحسَّ ليجد طريقة جديدة في كتابة الشعر الحديث، وبإسلوب خاص معتمداً إياه في قصائده النثرية.
وعن سؤال خصَّ تعابير نصوصه الرمزية، أجاب قائلاً: استعمل سركون تعابير في غاية الغرابة من الصعب أن يستوعبها القارئ العادي، ومنها على سبيل المثال:  (إجرح الهواء) (أحفر جسد الموسيقى ) ( نَم في عمق الكلمة ), إضافة لتضمين قصائده بمفردات تستوجب التأمل لمعرفة فحواها والتي منها: نأمة, خذروف, مذراة وغيرها.. وصوره الشعرية حدّث عنها بلا حرج، فما أجمل تعبيره حين يقول: (كبيت يشبه قلب أبي) (ماش في الريح الشائكة) وغيرها.
   أما المحور الثاني من اللقاء فشمل ما جاء في محتويات المحاضرة الآنفة الذكر عن اللغة الآشورية بشكل عام ومؤلفات الضيف بمشاركة الأستاذ ميشائيل يونان.
    وفي يوم 14/7 ولمدة تزيد عن الساعتين والنصف, أستضافت ذات القناة التلفزيونية الأستاذ ممو في برنامج مباشر استعرض فيها تجاربه مع رحلة الأدب والتأليف والنشاط اللغوي والصحافة مستقبلاً العديد من المكالمات الهاتفية ليرد عليها برحابة الصدر وبإسهاب وكانت هذه الحلقة أيضاً من تقديم الأستاذ ميشائيل يونان.

أيفلين عوديشو قليتا
21/7/2013

         










غير متصل شوكت توســـا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2257
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
وقــــــد  قالها السيد المسيـــــــح ((  من ثمارهم تعرفوهم )).

اخي وصديقي العزيز الاستاذ ميخائيل ممو  :
إبداعاتكم  تدخل الغبطة في قلوب محبي شعبنا بكل مسمياته الاشوريه السريانيه الكلدانيه, نتاجاتكم المهنيه تحفر بصمات الأمل في عقول عشاق المعرفه,,,, جهودكم لا تقيم نظرا لما فيها من امتدادات معرفيه  لأجيال ستبحث عن مرجعا يرشدها الى طرق تطوير تعليم احدى مقومات قوميتهم التي يراد لها ان تتراجع وتندثر  لا سامح الله.

لا فض فوك على محاضراتك , وفقكم الله في كل ما تقدموه  وبارك الله بكل من هيأ لكم المجال لإظهار مكنوناتكم ومعرفتكم كي يطلع عليها ابناء شعبنا.....
تبقلوا مني خالص التحيات

غير متصل Janan Kawaja

  • اداري منتديات
  • عضو مميز متقدم
  • *
  • مشاركة: 31731
    • مشاهدة الملف الشخصي
                                   تحية تقدير واحترام وتهنئة من القلب



جنان خواجا

غير متصل amirhaddad

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 734
    • مشاهدة الملف الشخصي

غير متصل عوديشو سادا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 518
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
ܗܘܢܝܐ ܘܒܪܟܼܬܐ

ܚܝܐ ܐܘܡܬܐ ܕܓܢ̄ܒܪ̈ܐ ܕܝܼܬܠܗ̇ ܣܦܪ̈ܐ ܫܪܝܼܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܕܝܡܐ ܚܩܝܪ̈ܐ ؛؛ ܡܝܩܪܐ ܡܚܘܪܐ ܘܟܬܒܐ ܕܣܦܪܝܘܬܐ ܘܬܫܥܝܬܐ ܡܗܝܪܐ ܪܵܒܝ ܡܝܟܐܝܠ ܡܡܘ ܪܢܝܐ ܕܢܘܗܪܐ ܟܫܝܪܐ ، ܒܟܠ ܚܘܒܐ ܘܝܩܪܐ ܪ̈ܚܡܝ ܒܣܦܪܝܘܬܐ ܘܠܗܝܩܘܬ ܢܦ̮ܫܐ ܠܐܬܘܬ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ؛ ܡܩܪܘܒܹܐ ܝܘܢ ܩܵܬܘܟ ܚܘܒܝ ܘܝܩܵܪܝ ܚܡܝܡ̈ܐ ܠܦܘܬܼ ܫܘܟܢܐ ܘܝܕܝܕܘܬܐ ܒܣܲܗܕܘܬܼܐ ܕܝܩܵܪܐ ܕܦܝܫܠܗ̄ܘܢ ܡܘܩܪ̈ܘܒܹܐ ܩܵܬܘܟܼ ܒܥܕܢܐ ܕܡܩܪܒܬܐ ܕܡܠܘܐܘܟ ܣܦܪܝܐ ܓܘ ܟܐܠܝܦ̮ܘܪܢܝܐ ؛ ܘܐܵܗܐ ܢܝܫܐ ܥܸܠܠܵܝܐ ܒܡܛܘܪܢܘܬܐ ܘܫܘܘܫܛܐ ܕܪ̈ܝܐ ܚܕ̄ܬ̈ܐ، ܡܲܚܙܘܝ̈ܐ ܝܢܐ ܘܡܲܢܗܘܼܪ̈ܐ ܠܚܘܒܘܟܼ ܘܢܝܫܘܟܼ ܣܦܪܝܐ ܠܘܬ ܡܩܲܪܒܢܬܐ ܕܒܢܲܝ̈ ܐܘܡܬܘܟܼ ܡܢ ܠܫܢܐ ܘܝܘܠܦܢܐ ܘܣܦܪܝܘܬܐ ܕܩܒܼܝܥ̈ܐ ܝܢܐ ܒܲܬܗܘ̇ܡܘܼܟܼ ܡܢ ܫܢ̈ܐ ܘܙܲܒܢ̈ܐ ܘܕܪ̈ܐ ܥܒܝܪ̈ܐ ؛ ܒܟܠ ܐܝܩܪܐ ܣܦܪܝܐ ܒܫܪܝܪܘܬܐ ܓܗܹܐ ܐ̄ܚܹܪ̄ܬܐ ܩܒܠ ܚܘܒ̈ܢ ܘܫܠܡ̈ܢ ܘܝܩܪ̈ܢ ܩܐ ܡܝܩܪܘܬܘܼܟܼ ܣܦܪܝܬܗ̇ ܕܝܠܵܢܵܐܝܬܼ ، ܘܡܝܩܪܘܬܘܟܼ ܦܪܨܘܦܝܬܗ̇ ܓܵܘܵܢܵܐܝܬܼ ܒܫܒܼܝܠܐ ܛܒܼܐ ܒܫܘܘܫܛܐ ܘܡܢܬܝܬܐ ܐܡܝܢܵܐܝܬܼ ،،

ܪܲܚܡܘܟܼ ܫܪܝܪܐ ܒܪܘܚܐ ܕܣܦܪܝܘܬܐ
ܡܚܘܪܐ؛ ܥܒܼܕܝܼܫܘ̇ܥ ܣܗ̄ܕܐ ܝܘܚܢܐ
ܣܛܲܢܒܘܼܠ ـ ܬܘܼܪܟܝܼܐ
27  ̱ 08 ـ 2013