المحرر موضوع: قصيدة باللغة السريانية الفصحى من القرن التاسع عشر الميلادي- الجزء الثاني دميانوس گونديرا  (زيارة 1288 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل نبيل دمان

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 896
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
قصيدة باللغة السريانية الفصحى من القرن التاسع عشر الميلادي- الجزء الثاني
دميانوس گونديرا
مقدمة:
     قصيدة تاريخية من ثمانية اوراق، تحكي ما حدث في القوش في الثلث الأول من القرن التاسع عشر، وعلى يد شاعرها القس دميانوس گونديرا الذي تفرع منهم بيت وكيلا الألقوشي. ساعدني في قراءتها الصديق نشوان الياس خندي المقيم في لندن، ثم اعدنا قراءتها مع الشماس  القدير خيري داود ججيكا، لتترجم الى اللغة العربية بتاريخ 10- تشرين الثاني- 2020.
 

   
القصيدة بالگرشوني مع الترجمة الى اللغة العربية:
وْكُـودْ أَنِــي بْــيَـاذَا مَـشَـرْتَـا. لْإِيـمٰـا مٰاثَـا تَـدْ زَالَـيْ.
مِـنْ تَـامٰا هْوِلَّــي قَالا . وْهِـجْـلَـي وْنْـخِـثْـــلَــي بْــعِــدَّانَــحْ خْــپُـوخَـا زَرْبَـانَـا܀
وعندما كانوا يتشاورون. الى اية قرية يذهبون.
من هناك صرخوا كالرعد. ثاروا ونزلوا في الحال كالعاصفة܀
وْنَـاشَنْ رِپْــيِــيــهْ وْخَاصَـا لَــتَّـــي. كِــمْ أَرْيَــالَــيْ زْدُوثَــا وْرْأُولْــتَــا.
مِـنْ زْدُوثَــا وْمِـنْ رْأُولْــتَــا. شْوِقْــلَــيْ لْمٰالْ وْمِـنْـدِي وْقِــنْــيَــانِــيــهْ܀
اهلنا ضعفاء وليس لهم ظهير. تملَّكهم الخوف والارتجاف.
من الخوف ومن الارتجاف. تركوا الاموال والدّواب وكل شيء܀
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟.؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟. *
وْشْوِقْــلَــيْ بْــنُـونِــيــهْ وْبْــنَــاثَــا. وْمْـخُـولِــصْلَـيْ گْــيَــانَــيــهِــي بِــأْرَاقَــا܀
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
وتركوا ابنائهم وبناتهم. وخلّصوا انفسهم بالهروب܀
مْـبُـورْبِــزْلَــي إِنْـشِــيــهْ وْگُــورِيـهْ. بْـدَشْـتَــاثَــا وْبْــگُــو طُــورَانِــيــهْ.
وْمَـعِـيـقَـانَـيْــهِـينْ كَــاپُــورِيــهْ. نَــخْـرِيوَالَــي مِـخْ بَــرْخِــيــهْ܀
تشتت الرجال والنساء. في السهول والجبال.
ومضطهديهم الكفّار. يذبحونهم كالخراف܀
بْـــپَّــلْــگَــا دْآذِرْ وِدْصَـومَا. أَرْبُـوشَابَـا وِيوَا  يَـومَا.
دْثِــيــوَالِــيــهْ أَذْ لِــيــطَــا بِـيــشَــا. لْأَلْــقُوشْ مِــنْ نَــاشِــيــهْ مْــلِــيــثَــا܀
في منتصف اذار والصوم. كان يوم الأربعاء.
الذي أتى فيه الشرير الملعون. الى القوش الممتلئة بالسكان܀
بْــآذِي يَــرْخَا دْبُــورْكَــاثَــا. دِبْــگَــاوِحْ كِــمْسَــقْــلِــي أَرْءَآثَــا.
بْــمِـــشْــتُــولْــيَــاثَــا وْبْـــيِــرْقُــونِــيــهْ.  وْبْــشُوشَــنِّــيــهْ مِــلْــيِــيــهْ مْــگَــوْنِــيــهْ܀
في هذا الشهر المبارك. الذي به تتزيَّن الأراضي.
بالمزروعات والخضار. وبالورود من كل الألوان܀
بْــگَــاوِحْ  صْوِيــلَــي حَــقْـلاثَــا. بْـدِمَّـا دِجْـوَنْـقِـيـهْ شَـپِّــيــرِيـهْ.
وْمْـبُـورْبِــزْلَــي بْـطُـورِيــهْ وْبْـدَشْـتَــاثَــا. يَـالِــيــهْ زُورِيــهْ وْخَـمٰـاثَــا܀
فيه إصطبغت الحقول. بدماء الشباب الحِسان.
وانتشروا في الجبال والسهول. الاولاد الصِغار والشابات܀
مْــنُــوهْــمِــيــرَيْ كَــاپُــورِيــهْ خْــأَرْيَــا. وْصْهِلْــوَالَــي مِخْــدِيــگِــدْ دْسُوسَا.
وْقْــطِــلَّــيْ وْلا خِــسْـلَــيْ  لْــزُورِيــهْ. وْلا لْــسَــاوِيــهْ رَابِــيــهْ بْــشِــنِّــيــهْ܀
زأروا الكفار مثل الاسد. وصهلوا مثل الحصان.
وقتَلوا ولم يأبهوا بالصغار. ولا بالعجَزَة وكبارُ السنِّ܀
أُوذِيــوَالَــيْ خْــگِــدِيــشِــيــهْ. وْمَــشِــلْــخِيــوَالَــي مِــنْ لْــوِيــشْــتَــا.
وْقَطْــلِــيوَالَـــي بْــــئِــيــهْ عِــدَّانَــا. بْــگُــو سِــيــــپِــيــهْ وْبِــسْكِــيــنَــاثَــا܀
كانوا يكدِّسونهم مثل الحصيد. وينزعون عنهم ثيابهم.
وكانوا يقتلونهم في ذات الوقت. بالسيوف والسكاكين܀
مَــشِــلْــخِــيوَالَــيْ مِــنْ جُــولْــلِّــيــهْ. گُــورِيــهْ وْإِنْــشِــيــهْ بِــخْــذَاذِيــهْ.
وْمَــطِــئْــنِــيوَالَــي كُــولْ عُــوذَابِــيــهْ. لْآنَــيْ مِــسْــكِــيــنِــيــهْ وْمْــشُــوقْــيِــيــهْ܀
وكانوا يعرّونهم من ثيابهم. الرجال والنساء معاً.
ويحمّلونهم كل العذاب. لأولئك المساكين المتعبين܀
أُوفْ لْأَيْــنِــيــهْ  مِــلْــيِــــيــهْ مْــحُــوبَّــا وْحَــنِـــيــنُــوثَــا. دْبَـابَـاوَاثَـا وْهَــمْ دْيِــمَّــاثَــا.
دْلِــبَّــيْــهِــيْ يَــاقِــذْوَا بِــخْــزِيــثَــا. مْــلِــيــثَــا مِــنْ كُــولْ مَـارِيــرُوثَــا܀
آهٍ لتلك العيون الممتلئة حبّاً وحناناً. للآباء والامهات.
الذين قلوبهم تحترق من رؤيةٍ. مليئة بكل المرارات܀
بَـابَـا خَازِيوَا بْــرُونِــحْ. قْــطِــيلا قَــامِــحْ بْــقِــشْــيُــوثَـا.
وْيَــاذِيوَا دْمِــنْ بَــاثَــرْ بْــرُونِــيــهْ. آهُوُ بْــقَــطْــلِــيــلِــيــهْ خْــوَاثِــحْ܀
الأب يرى ابنه. مقتول امامه بقسوة.
ويعلم انه بعد ولده. يقتلونه مثله܀
عَــيَـــطَّـــيْــهِــي لْأَرْءَا شَــأْشَاوَا. بْــخِــيــثَــــيْــهِــي لْــكِــيــپِـــيــهْ مَــبِــخْــيَــاوَا.
يِـــمَّــا بِـــبْــرُونَــحْ خِــيرَاوَا. وْدِمْــخَــلْــصَــالِــيــهْ لَــثْــوَابَــا܀
صيحاتهم كانت تهز الارض. بكائهم كان يبكي الحجر.
الأم تنظرُ الى ابنها. ولا تستطيع حتى ان تخلِّصَه܀
كَــهْــنِــيــهْ مْــيَــقْــرِيــهْ وْرَبَّــانِــيــهْ. شِــيــڨَــانِــيــهْ وْمْــدَبْــرَانِـيـهْ دْنَــاشِــيــهْ.
كِــمْ قَــطْــلِــيــلَــي كَــاپُــورِيــهْ. نَــاشِــيــهْ بِــيــشِــيــهْ وْعَــاوَالِــيــهْ܀
الكهَنة الموقّرون والرهبان. رعاة ومدبِّري الرعية.
قتلهم الكفّار. الناس الأشرارُ والمجرمون܀
قْــطِــلْــوَالَــيْ بْــآذِي گِــدْشَــا. كَــهْــنِــيــهْ شُــوءَا بْــمِــنْــيَــانَــا.
خَــاءْ رِيــشَا دْدَّيْــرَا وْئِــيذِيــئَــا. بْــشِــمَّــا وْطَاوُوثَــا وْهُونَــا܀
قتلوا في هذه المجزرة. سبعة من الكهنة.
احدهم رئيس الدير المعروف. بالإسم والطيبة والحكمة܀
أَذْ رِيــشَا دْدَّيْــرَا مْــيَــقْــرَا. گَــورِيِّــيلْ أَوْدَا دْمَــرْيَــا.
 وْكِــمْ مَــطِــئْــنِــيـــلِــيــهْ عُوذَابِــيــهْ وْمَــارِيرْوَاثَــا. وْعَـاوَالِــيــهْ بْــرِشْ طُــورَا كِــمْ قَــطْــلِــيلِــيــهْ܀
هٰذا رئيس الدير الموقّر. گوريال عبد الرب.
حملّوه عذاب ومرارة. المجرمون قتلوه على رأس الجبل܀
وْدنَــاشِــيــهْ مْطِــيــلِــيــهْ مِــنْــيَــانَــا. دِقْـطِــيــلِـــيــهْ دْپِــشْــلَــي كْــثِــيــوِيــهْ.
لِــطْــلاثَــا إِمِّــيــهْ  دْلا نُــوقْــصَانَــا. وْهَـرْ هٰـادَخْ شَــوئِــي خِــنِّــيــهْ܀
وبلغ عدد الناس. الذين قتلوا وتم احصائهم.
ثلاثة مئة بدون نقصان. وهكذا سبعين فوقهم܀
نَــاشِــيــهْ مْــيَــــقْــرِيــهْ وْأَتـــيـــرِيــهْ. لَــثْـوَا طَــالَــيهِـي قَــوَارِيــهْ.
جْــوَنْــقِــيــهْ شَــپِّــــيرِيــهْ وْهِــيــــبَــانِــيــهْ.  قَــورَاثَــــيْــهِــي پِــشْــلَــي گَــلِــيَّــتْ وْطُــورَانِــيــهْ܀
 أناس محترمون واغنياء. لم يتوفر لهم دفّانين.
شبابٌ في الجمال والهيبة. قبورهم اصبحت ودياناً وجبالاَ܀
مِــنَّــيْــهِــي بْــكَــاسَا دْحَــيْــوَانِــيــهْ. پِــــيــشْــوَالَــهْ طَــلَــيْــهِــي قَــورَا شْــوِيــثَــا.
وْلا مْــطِــيــلا طَــلَــيْــهِــي دُوكْـــثَــا زُورْتَــا. أَيْــكَـا دِيــلَــي نَــاشِــيــهْ قْــوِيــرِيــهْ܀
منهم في بطونِ الحيوانات. اصبحت لهم قبراً وفراشاً.
ولم يحصلوا على مكان صغير. في مقابر موتى البشر܀
وْلَــثْــوَالَــي مْـعَـدَّنْــيَــاثَــا. لَا لْــزُورِيــهْ وْلَا لْــخَــمٰــاثَــا.
وْلا پِـــشْــلَا أْوِيــذْتَــا تَــعْــزِيَة. لْـحَــبِّــيــوِيــهْ أْيَــالِــيــهْ مْــدُولْلِّــيــهْ܀
لم يكن لهم معدّدات. لا للصغار ولا للشابات.
ولم تُقَم لهم تعازي. للمحبوبين من الاولاد المدلَّلين܀
أَلْــقُــوشْــنَــايِــــيــهْ شَــپِّــــيرِيــهْ. وْمَــرْ شُوهٰـارَا  وْرَامٰـانِــيـهْ.
قَــلْــعٰــاثَــا بْــأَرْءَآ خْــشِــيــوِيــهْ.  وْمِــيــخُــولْــتَــا تَــا حَــيْــوَانِــيــهْ پِــشْــلَــي صِــيــپِــيــهْ܀
ألقوشيون الحِسان.اصحاب الإفتخار والعَظمة.
محسوبون قِلاعٌ في الارض. ليصبحوا طُعماً مرصوفاً للحيوانات܀
الهوامش:
* هذا البيت لسبب اجهله مفقود من القصيدة.

انتهى الجزء الثاني ويليه الجزء الثالث
nabeeldamman@hotmail.com
November 10, 2020 California






غير متصل Gawrieh Hanna

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 171
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
نشكركم ملفانا نبيل على جهدكم في ترجمة هذه القصيدة القيمة فهي تخبرنا الكثير عن معاناة واضطهاد شعبنا على مر القرون .... السبب الرئيسي لتضاؤل ​​أعدادنا في أرض أجدادنا كانت هذه المجازر المستمرة التي حلت بنا، خاصة في القرون الأخيرة وهذه القصيدة دليل آخر على ذلك ...وبالرغم من ما عانته القوش، فستظل "يما دمثواثا" وميراث نينوى العظيمة.....
رابي نبيل، هل يذكر كاتب هذه الأبيات أي شيء عن الذين ارتكبوا هذه الفظائع؟
 تودي ساغي
كوريه حنا

غير متصل ابو افرام

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 355
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
كلنا " اراميون سريان" و تراثنا كله هو " ارامي سرياني " و الكنيسة هي " ارامية سريانية " و تاريخها يبداْ كما كتبه البير ابونا في كتابه " تاريخ الكنيسة السريانية الشرقية " منذ التاْسيس في انطاكيا ، و الكنائس الاخرئ هي كنائس حديثة ... و لغتنا هي " ارامية سريانية " و معترف بها عالميا ، كما يتم تدريسها في جامعات عالمية عديدة ، و هي " لغة رسمية في العراق " الئ جانب العربية و الكردية ، و ان كل الموْسسات الرسمية ايضا هي " ارامية سريانية " و كما يلي :

~ يتم تدريسها في قسم اللغة السريانية في كلية اللغات في جامعة بغداد.
~ لها هيئة تسمئ " هيئة اللغة السريانية " في " المجمع العلمي العراقي."
~ لها مديرية ب اسم " مديرية الدراسة السريانية العامة " في بغداد و مديرية للتعليم السرياني في اربيل و مديرية عامة للثقافة و الفنون السريانية في اربيل و كذلك اتحاد للاْدباء و الكتاب السريان الذي هو جزء من الاتحاد العام للاْدباء و الكتاب في العراق.
~ يتم التدريس باللغة السريانية في المدارس التي اغلبها مسيحيون.
~ و افتتح موْخرا قسم للغة السريانية في جامعة صلاح الدين ايضا.
~ نشرت وزارة ألتربية معجماً باللغات ألثلاث ألإنكليزية وألعربية وألسريانية بعنوان منارة ألطالب ليستعمل في ألمدارس ألسريانية.

غير متصل قشو ابراهيم

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1691
    • مشاهدة الملف الشخصي
.

غير متصل ابو افرام

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 355
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد نبيل دمان المحترم ،


الحاقا بتعقيبنا اعلاه

القصائد التي تنشرها حضرتك باللغة الارامية السريانية ليست الوحيدة بل تاريخنا كله " ارامي سرياني " مع التراث و الكنيسة و اللغة مع كل الموْسسات الرسمية كذلك و كما بينا اعلاه بشكل مختصر ...

و بالمناسبة هذه نود الاشارة ايضا الئ كتاب هام جدا و نادر و " باللغة السريانية " مؤلفه " المطران اسرائيل أودو" الذي كان مطراناً على الطائفة الكلدانية في مدينة ماردين اثناء وقوع المجازر عام 1915 و بعنوان " تاريخ اضطهادات المسيحيين الأرمن والآراميين " التي حصلت عام 1915 في الدولة العثمانية و هو شاهد عيان علئ تلك المجازر التي نفذت بحق المسيحيين في الدولة العثمانية عام 1915 وذلك في مناطق ماردين، ومديات، وطور عابدين، وسعرت، وديار بكر، وجزيرة ابن عمر، ونصيبين وغيرها من المناطق المجاورة في جنوب وشرق تركيا الحالية.

و قد حصل الدكتور أسعد صوما أسعد / باحث متخصص في تاريخ السريان ولغتهم وحضارتهم / ستوكهولم / السويد علئ نسخة منه من الكنيسة الكلدانية و كتب عن ذلك بالتفصيل كما نشرنا عنه سابقا كما في الرابط التالي :

https://ankawa.com/forum/index.php/topic,980522.0.html...


ملاحظة :
~~~~~
علما باْن احدهم من الكنيسة الكلدانية قد نشر عنه باللغة العربية و بعنوان اخر غير عنوانه الاصلي ~ بهدف مفضوح ~ في حين عنوانه الاصلي هو " تاريخ اضطهادات المسيحيين الأرمن والآراميين " التي حصلت عام 1915 في الدولة العثمانية "