المحرر موضوع: بطاركة المشرق والخطوة الجبارة لإحياء لغتنا السريانية بطقوسها وتراثها وفنونها وريازتها  (زيارة 8880 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
بطاركة المشرق والخطوة الجبارة لإحياء لغتنا السريانية بطقوسها وتراثها وفنونها وريازتها

بعد طويل انتظار، اتحفنا بطاركة المشرق الذين يرئسون كنائس مشرقية عريقة ببيان يثلج الصدر.

وإن جرى تنفيذ ما أتى في البيان على أرض الواقع، سنكون كلنا شعبا بمسمياته المختلفة، وكنائس بمذاهبها المختلفة، على اعتاب نهضة تعيد مجدنا التليد، هوية وخصوصية مسيحية مشرقية تمتد جذورها في أعماق الرافدين والهلال الخصيب.

والبيان مشترك، بمعنى أن البطاركة أجمعوا على ما أتى فيه.

وإن كان لنا أن نزيد شرح أهمية هذا اللقاء، فإن التسمية التي رافقته وأنعقد تحت لوائها كافية لإنارة العقول وشحذ الهمم:"اللقاء الأول لبطاركة الكنائس ذات التراث السرياني" الذي انعقد في لبنان في منتصف شهر كانون الأول لعام .2022

وإن أردنا معرفة مفصلية هذا اللقاء، فمجرد القاء نظرة على قائمة المشاركين فيه كافية لبعث الأمل في النفوس بعد ضياع طويل وتشتت.

لقد حضر اللقاء رؤوساء الكنائس ذات التراث السرياني وهي الكنيسة السريانية الأرثوذكسية، والكنيسة السريانية الكاثوليكية، والكنيسة المارونية، وكنيسة المشرق الكلدانية، وكنيسة المشرق الأشورية.

البيان طويل بعض الشيء، وهذا كان لا بد منه، لأنه أول بيان يصدر عن أول لقاء كبير وعال بهذا المستوى.

وفي هذا المقال سأركز على ما أراه أهم النقاط فيه وهي الموقف الموحد حول التشديد على أن "كنائسنا تعتز بتراثها السرياني العريق الذي يجمعها ويشكّل إرثاً تاريخياً مقدّساً غنياً ينبع من وحدتنا التاريخية ولغتنا السريانية الواحدة وطقوسنا الكنسية والليتورجية المشتركة."

لابد وأن نزل البيان بردا وسلاما على محبي تراثنا ولغتنا السريانية. حقا إنه ليوم مشهود أن نقرأ بيانا مشتركا من قادة الكنائس المشرقية وهم يوعدوننا فيه بالسعي والعمل "على نشر تراثنا السرياني وتسليط الضوء عليه والمحافظة عليه بكلّ حرص كلؤلؤة ثمينة ووديعة مقدّسة."

نعم، تراثنا السرياني هو "الوديعة" التي يجب ان نحافظ عليها بأحداق عيوننا وهو "اللؤلؤة" التي لا أظن تملك أمة أخرى أو كنيسة أخرى ما يرقى الى ثمنها وسموها ورفعتها، ونحن أولى بالمحافظة عليها.
"
وهناك التأكيد على "إنّنا شعب واحد بتراثه السرياني المشترك، متجذّر في صلب هذا الشرق الحبيب وفي أساس تكوينه، رغم تعدّد كنائسنا وتنوّع تقاليدنا الرسولية."

انتظرنا طويلا لسماع وقراءة خطاب مثل هذا، بعد فشل القيادة السياسية لشعبنا – هذا إن جاز لنا هذا التعبير لأن في رأي لا نملك قيادة سياسية بالمعنى الصحيح.

وفي البيان فقرة خاصة بالشتات حيث يقطن الغالبية من المشارقة اليوم. وما شدني في هذه الفقرة هو التأكيد على "التمسك بإيمان آبائهم وأجدادهم وهويتهم وتراثهم ونشر هذا التراث التاريخي المجيد في المجتمعات والأوطان الجديدة التي يعيشون فيها."

وهذا بالتأكيد بالغ الأهمية، لأن في اللحظة التي تفقد فيها تراثنا السرياني بلغته، فإننا نخسر هويتنا وخصوصيتنا المسيحية المشرقية التي هي أمانة في أعناق البطاركة الأجلاء اولا واعناقنا نحن ثانيا.

ونوه البيان "بجهود الباحثين ومبادرات المؤسسات التي سعَت وتسعى لدراسة إرثنا السرياني المشترك ونشره." وأمل أن التنويه يعقبه اعمال وممارسات على أرض الواقع.

وربما لاول مرة نرى بيانا مشتركا يعبر فيه بطاركة المشرق بالإجماع عن رغبتهم "بإيجاد آليات مشتركة لتعليم اللغة السريانية التي تكلّم بها الرب يسوع ورسله القدّيسون، والعمل على نشرها والتعمّق بدراستها بالوسائل المتاحة من تقليدية وحديثة."

لنا الأمل الكبير ان يضع البطاركة المقررات هذه، وهناك المزيد لا يقل أهمية عنها، حيز التنفيذ، ونرى خطوات ملموسة في المضامير هذه لإحياء لغتنا السريانية وتراثها وطقوسها وفنونها وريازتها.

ولنا الأمل ان تبدأ عقارب الساعة في بعض الكنائس بالدوران عكس ما حل بشعبنا وكنائسنا من تغريب وتعريب وإقحام لتراث ونصوص غريبة هجينة على شبعنا وكنائسنا.

وكلنا أمل أيضا أن يبدأ البطاركة بمبادرات لتدريس اللغة السريانية وتراثها وأن نشهد مهرجانات للتراث السرياني والطقوس والفنون والأناشيد والآداب السريانية وعلى مستويات شتى.

إن التراث والفنون والآداب هي من أرقى ثمار الحضارة الانسانية. وإن كانت لغتنا السريانية وتراثها لؤلوءة، كما وصفها البيان، فأقول جازما ليس لأمة او كنيسة أخرى "لؤلؤة" و"وديعة"  ثمينة مثل التي لدينا .

يكفينا مار افرام، ومار يعقوب، ومار نرساي، ومار ماروثا وغيرهم كثيرون أن نفتخر بهم بين الأمم والكنائس، ولكن كيف لنا الى ذلك سبيلا إن همشنا وغادرنا تراثنا ولغتنا وطقوسنا وأستبدلناها بالدخيل والأجنبي والركيك والغريب من النصوص والفنون.

لساننا السرياني حضارة. لغتنا السريانية وتراثها لا يجمع كنائسنا وحسب بل يجمعنا كشعب واحد تحت خيمة واحدة.

لا أظن بإستطاعتنا القول إننا شعب صاحب هوية إن خسرنا لغتنا السريانية وتراثها. لساننا السرياني هو البوتقة التي ننصهر فيها جميعا، شعبا وكنائس.

إن أردنا الحفاظ على هويتنا وفنوننا وآدابنا وتراثنا لا بل وجودنا، ، ما علينا إلا الحفاظ على لساننا السريان وتراثه.

من هنا كان البيان خطوة كبيرة تحتاج الى مؤازرتنا كلنا شعبا، بإختلاف أسمائنا، وكنائس، باختلاف مذاهبنا.


غير متصل بولص آدم

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1185
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ د. ليون برخو المحترم
تحية طيبة
من تخلى عن إرثه حفر قبره.
مع الشكر والتقدير

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
لقد نشر موقع الفاتيكان البيان الصادر عن الاجتماع الذي عقده بطاركة المشرق حول تراثنا السرياني ولغتنا السريانية المشتركة. وهذا لدليل أن روما تدعم الكنائس الشرقية المتحدة مع الفاتيكان في سعيها لإحياء لغتها وتراثها وطقوسها الكنسية.

وهناك قوانين فاتيكانية يجب أن تكون ملزمة حول التراث والطقوس للكنائس المتحدة مع الفاتيكان وفيها إشارة واضحة الى الطقس الانطاكي (الكنيسة المارونية وكنيسة السريان الكاثوليك؛ والطقس الكلداني/ كنيسة المشرق الكلدانية)، أقتبس منها ما يلي:

"البند 2- الطقوس المعنية في هذه المجموعة هي، إن لم يثبت غير ذلك، المتأتية من التراثات الإسكندرية والأنطاكية والأرمنية والكلدانية والقسطنطينية.
6-  وليعلم الشرقيون كلهم علماً يقيناً أنه بإستطاعتهم بل يجب عليهم أن يحفظوا دوماً طقوسهم الليتورجية الشرعية ونظامهم، وألا تطرأ عليها تغييرات الا ّ بسبب تقدمهم الذاتي والعضوي. وعلى الشرقيين بالذات أن يحافظوا إذاً على هذه الأشياء كلها بكل أمانة. وعليهم أيضاً أن يحصلوا فيها معرفة أحسن، وأن يمارسوها ممارسة أكمل. وإذا ما أبعدوا عنها إضطرارياً، بفعل ظروف الزمان  والأشخاص، فليجتهدوا أن يرجعوا الى تقاليد أجدادهم."



وحتى المجمع الفاتيكان الثاني له مقررات خاصة بالكنائس الشرقية الكاثوليكية حيث يرد في مقرراته الخاصة: "إنّ الكنيسة الكاثوليكيّة تعتبر إعتباراً كبيراً مؤسّسات الكنائس الشرقيّة، ورتبها الطقسيّة، وتقاليدها الكنسيّة ... وعلى كل الكاثوليك (الشرقيين) أن يحتفظوا بطقسهم الخاص ... أن يحفظوا طقوسهم الليتورجيّة ونظامهم بأمانة ، دون تغيير."

والمشارقة من الكاثوليك يشكلون حجما كبيرا من الكنائس ذات التراث السرياني وتشمل الكنيسة المارونية وكنيسة الروم الملكيين الكاثوليك (لم يحضر ممثل لها الاجتماع) والكنيسة السريانية الكاثوليكية وكنيسة المشرق الكلدانية.

https://www.vaticannews.va/ar/church/news/2022-12/primo-incontro-patriarchi-di-tradizione-siriaca-medio-oriente.html


غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
حضرة الدكتور ليون المحترم ،


احسنت النشر ... و اقتطف من منشورك هذا الاتي :

" و ربما لاول مرة نرى بيانا مشتركا يعبر فيه بطاركة المشرق بالإجماع عن رغبتهم "بإيجاد آليات مشتركة لتعليم اللغة السريانية التي تكلّم بها الرب يسوع ورسله القدّيسون، والعمل على نشرها والتعمّق بدراستها بالوسائل المتاحة من تقليدية وحديثة. "

و تعقيبا علئ ذلك اود ان ابين ما يلي :

1 ~ لا يخفئ علئ حضرتك باْن اللغة " الارامية السريانية " التي هي * لغة شعبنا * هي لغة  رسمية في العراق  و يتم تدريسها مع التعليم المسيحي في مدارس العراق  و تتولئ هذه المسوولية * المديرية العامة للدراسة السريانية * الرسمية ... و قد كتبت عن هذا منشورا في المواقع الالكترونية لشعبنا و من بينها هذا الموقع كما في الرابط التالي :
https://ankawa.com/forum/index.php/topic,1026622.msg7767055.html?fbclid=IwAR3mcY7AluK716jkoDmLtV0qktOGJDIhgSMnFfOtfeXDuR9rVL58AdhEiB8#msg7767055

2 ~ بقئ علئ البطاركة المجتمعين ان يعملوا علئ " إيجاد آليات مشتركة " لتعليم " لغتنا مع تراثنا السرياني " العريق في كل بلدان العالم حيث تتواجد فيها كثافة سكانية لشعبنا.

و هنا لابد ان اثني علئ حضرتك حيث كنت انت من الداعين لهذا في كتاباتك رغم التجريح من البعض !

ملاحظة :
~~~~
و بهذه المناسبة تستحق ان انشر لك  فيما يلي الفيديو الذي يحمل النشيد الخالد الذي بعنوان " إمرلي عيتا ... " و من اداءك الرائع :

https://www.facebook.com/leon.barkho/videos/1250862562362892

غير متصل wesammomika

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1654
  • الجنس: ذكر
  • السريان الآراميون شعب وأُمة مُستقلة عن الكلدوآثور
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد ليون برخو المحترم
ܫܠܡܐ ܘ ܥܰܡ ܚܘܒܐ
تحية قومية سريانية آرامية
نشكرك ملفونو على نشرك للبيان الذي ساندته الفاتيكان وكل مثقف يحترم التاريخ والحقيقة
، نحن نعلم أن هذه هي الحقيقة التي رددناه دائما حتى "بحت أصواتنا " ، وكنا نعلم  أنه في النهاية لن يصح إلا الصحيح.
 لذلك هذا البيان يسكت كل المتكلدنين والمتأشورين المدعين بهوية كلدانية وآشورية مزيفة ومستوردة من تاريخ العراق القديم والذين صدعوا رؤوسنا بها وبجهلهم وخرافاتهم  !؟
فالبيان يؤكد لنا أن كل شي هو سرياني " آرامي " ولاشيء سوى الحقيقة التي كان ينكرها البعض من المتأشوريين والمتكلدنين والقومچية الجدد ،  فالتراث واللغة والروحانيات والهوية و الشعب..إلخ..الجميع هم سريان "آراميون" ..ولا هراء ولا لكلام فارغ يعلو على هذه الحقيقة التاريخية الرصينة ..
لذلك فليكن شعارنا جميعاً هو للوحدة خلف التسمية القومية السريانية  " الآرامية " ولا آشوريون ولا كلدان بِمظلة القومچية الدجالين الجُدد ، وعاشت أُمتنا ، وليسكت المزيفون والمتلاعبون بالتاريخ والحقيقة..

وبهذه المناسبة ملفونو ليون أُهديك هذا المقال  :

https://sotkurdistan.net/2022/12/20/%D8%B5%D8%AD%D9%88%D8%A9-%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D8%A8%D8%B7%D8%B1%D9%8A%D8%B1%D9%83%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%A2%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%8A%D9%8A%D9%86-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%83/

محبتي وتقديري
ܬܘܕܝ ܣܓܝ  , ܐܠܗܐ  ܢܛܪ ܠܟ ܡܠܦܢܐ ܡܝܩܪ̈ܐ

>لُغَتنا السريانية الآرامية هي هويتنا القومية .
>أُعاهد شعبي بِمواصلة النضال حتى إدراج إسم السريان الآراميون في دستور العراق .
(نصف المعرفة أكثر خطورة من الجهل)
ܣܘܪܝܳܝܐ ܐܪܡܝܐ

غير متصل lucian

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3345
    • مشاهدة الملف الشخصي


1 ~ لا يخفئ علئ حضرتك باْن اللغة " الارامية السريانية " التي هي * لغة شعبنا * هي لغة  رسمية في العراق  و يتم تدريسها مع التعليم المسيحي في مدارس العراق  و تتولئ هذه المسوولية * المديرية العامة للدراسة السريانية

اسمع يا سيد ججوكا

حتى في مجال العمل، وهنا اذكر مجال عملي كمثال، عندما اقوم انا بارتكاب خطاء في عملي ، فلا اقوم بكنسه تحت السجادة لاخفي الحقيقة ، هذا لان الاعتراف بالحقيقة هي ما يكسب الانسان احترام وكرامة ومصداقية وليس بسبب اخر..

حول الكلام الذي تعيده انت مثل اغنية حول المدارس السريانية فانا ساذكر لك الحقيقة كما هي: من احيا المدارس السريانية بشكل حقيقي وجدي لتمتلك اساس ولتتحول الى ظاهرة قابلة للمشاهدة والملاحظة كانت الحركات الاشورية. وليس فقط بدور الحركات الاشورية لوحدها وانما لدور المئات من العوائل الاشورية التي امتلكت ايمان راسخ بضرورة الحفاظ على اللغة الام وبالتالي ارسلت ابنائها الى هذه المدارس بدون ان يعتبر احد منهم بان ما يفعله مضيعة للوقت، وانما كان هناك حب للتضحية من اجل اللغة الام.

ولولا الحركات الاشورية لما كان اليوم احد يتحدث عن اي شئ قومي، لا اشوري ولا  كلداني ولا ارامي ... ولولا الحركات الاشورية وهذه العوائل الاشورية والتضحيات والايمان عبر تاريخ طويل يتم نقله من جيل الى جيل لكنت انت الان مع صاحب البطن المنتفخة وسام ممويكا وموقق تلعبون الدومينو، ولا كنتم قد اجتكم الصحوة والتي هي لا تزال انترنيتية تنتهتي باقفال حاسوبكم ..


ولولا الحركات الاشورية لكان البطاركة قد مضوا بعمق اكبر وبخطوات اسرع نحو تعريب اكبر.

هذه هي الحقيقة.

نحن في العلم عندما نتحدث مثلا عن الذرة في يومنا هذا فنحن لا نعطي مجرد تعريف لها وما قاله قبل اسبوع البروفسور فلان ابن فلان، وانما يتم ذكر تاريخها ومنذ ايام  ديموقريطس وبعده خلال التاريخ من الذين شاركوا في احياء الذرة لتصبح نظرية منتشرة ولتصبح جزء من العلم، واليوم نعتبر بان كل ذلك الماضي كان يخضع لقوانين الذرة.... ما اقوله اعلاه يشمل ايضا شرحي للتاريخ حول اللغة الام اعلاه، اذ بدون الحركات الاشورية والعوائل الاشورية والاجيال الاشورية لكانت هذه اللغة الان لغة ميتة بشكل حتمي. الكثير من الثقافة التي قدمتها الاجيال الاشورية اصبحت جزء لا يتجزاء من ذاكرة ابناء شعبنا لكونها تعيش وتحيا في ذاكرة ابناء شعبنا، كمثال اذكر الفن الاشوري المتمثل في الاغاني الاشورية التي هي تعيش في ذاكرة مئات الالاف من ابناء شعبنا سواء في مراسيم زواجهم او في احتفالات التناول او المعمودية او مناسبات العيد وراس السنة الخ، وهذه الذاكرة تمثل الحياة الحقيقية، هي تمثل الحقيقة...


واخيرا اتركك مع من يحبون اللغة الام في Mesopotamian Night:

https://youtu.be/NChMKhjZmyg



غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

 بعد هذا البيان التاريخي يجب أن يكون شعبنا واعيا، ويجب على كنائسنا المشرقية وأتباعها ان يكونا على قدر المسؤولية.
 
لا داعي للتحسس، ولا داعي لإلغاء الأخر، وعلينا احترام خصوصيات مكوناتنا ومذاهبنا وكنائسنا.
 
القول إن البيان ألغى المكون الفلاني بخصوصيته وتسميته قول مبالغ فيه ومن ناحيتي لا أقبل به، لأن البيان ذاته يدعو الى احترام الخصوصيات. فالموارنة يبقون موارنة، والكلدان والأشوريين والسريان كذلك.
 
ولهذا أدعو شعبنا أن يكون واعيا ومقالي هذا هو للتوعية وحسب وكذلك إنطلاقا من فرحتي العارمة بهذا البيان الذي أفسره من خلال هاتين المعادلتين:
 
الأولى، على شعبنا وكنائسنا أن تعلم ان أنها تملك لسانا (لغة) وإن شئت ان تقتل هذا الشعب وتزيل خصوصية كنائسه من الوجود إقطع لسانه إي الغي لغته.

الثانية، وهناك شق أخر لا يقل أهمية وهو انه على شعبنا وكنائسنا أن تعلم أنها تملك أرضا، ورغم الصعوبات والمحن يجب التشبث بالأرض لأنك إن أردت أن تقتل شعبنا احتل أرضه وأخرجه منها.

بقدر تعلق الأمر بالمعادلة الثانية، يبدو لي أن الأرض خسرناها او في طريقنا الى خسارتها لأننا حلقة ضعيفة جدا امام أمواج الفوضى الخلاقة والعارمة التي تجتاح المنطقة.
 
لذا، لم يبق لنا غير المعادلة الأولى، وهذه في إمكاننا تحقيقها لو توفرت الإرادة، وما بيان البطاركة التاريخي هذا إلا دليل على أن الطريق سالك إن أشأنا.
 
تحياتي


غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
حضرة الدكتور ليون المحترم ،


كلمة اخرئ لابد منها بضوء سخافات بعض التافهين :

1 ~  ربما حضرتك كنت متابع لحواراتنا في هذا الموقع حول هوية و لغة شعبنا حيث انتهت كلها من زمان بأننا كلنا * اراميون سريان * و لغتنا هي * الارامية السريانية * ... و المسألة لا تتوقف عند المدارس فقط  و انما كل الموْسسات الرسمية الاخرئ هي ايضا * ارامية سريانية * و قد نضطر للكتابة عنها لاحقا.

2 ~  عندما بنئ   مار افرام السرياني  المدارس السريانية  في القرون الميلادية الاولئ لم يكن هنالك حتئ المطبخ البريطاني ليصنع هويات مزيفة ... و هكذا :

في مطبخ هذه الوزارة صنعت الهويات المزيفة :

في الوثائق في وزارة الخارجية البريطانية :
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
في كتاب سري من سفير بريطانيا في العراق " فرنسيس همفريز" إلى " سايمون" في الخارجية البريطانية في 18 ت1، 1933م :
The name Assyrian which came to applied to them later, is misnomer, it is a church and not a nation, that should be described. ‎
(إن تسمية آشوريين التي أُطلقت مؤخراً على النساطرة هي تسمية مظللة ، لذا يجب وصفهم كطائفة دينية كنسية وليس كأُمة). سجلات وزارة الخارجية البريطانية Oct.18,1933 6229 (Fo371–1684/E)}.

غير متصل bet nahrenaya

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 500
    • مشاهدة الملف الشخصي
رابي ليون برخو،

فلنكن واقعيين ولا نعيش في الأحلام والأوهام، اللغة السريانيه سوف لن تعود وتصبح لغة شعب مهما حاولنا ونحاول،
لأن ذلك يتطلب مجهود عملي ومادي هائل لا يمكن توفيره إلا على مستوى دوله، كل هذه اللقاءات والبيانات  سوف لن تنفع، لسببين رئيسيين،
وهذان السببان متعلقان ببعضهما البعض، فأولاً: لا توجد رغبه بين الناس لتعلم هذه اللغه، وثانيا: لأنها ليست لغه عصريه،
 بل بقيت في جمود بدون تجديد وتحديث، وحتى أنها لم تعد سلسه على اللسان نطقا،
 والسبب هو في أنها بقيت حبيسة الطقوس والقراءات الكنسية. وليست لغة كلام يومية،
 فالتعريب كان تحصيل حاصل لهذا السبب بالتحديد، أي نفور المجتمع من وقع هذه اللغه على الأذن واللسان.
 نستثني هنا طبعا الجزء الآشوري، لأنه قد إستطاع حقا أن يحافظ ويصون ويطور لغه ذات نكهه نهرينيه (اكدية بابلية اشوريه)،
وطريقة لفظه للكلمات تغيرت مع الزمن لتواكب العصرنه، فلذلك تراه يعتز بها ويتفنن أحيانا في طريقة كلامه ليظهر للسامع موهبته بها.

تحياتي! 

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

من تخلى عن إرثه حفر قبره.




الأخ بولص آدم المحترم

عيد ميلاد مجيد

كم كنت أتمنى أن نستغل هذه الفرصة ونقف صفا واحدا مع البطاركة الأجلاء لإحياء لغتنا وتراثنا. لأول مرة ربما في التاريخ يلتئم رؤوساء الكنائس ويجمعوا على خارطة طريق لبث الحياة في تراثنا ولغتنا وفنوننا التي في مجملها تشكل ركنا مهما وأساسيا من هويتنا القومية وخصوصية كنائسنا المشرقية.

أحزن كثيرا وينتابني القنوط عندما أرى أن الموضوع المصيري هذا نحوله إلى صراع حول التسمية وأحقية أي واحد منها وكذلك ما يجرحني ويقطع الأمل هو أن أرى أصواتا لا زالت تؤمن بهرطقة (تكفير) كنائس مشرقية شقيقة. هذا الأمر لا يطاق.

لنبق ضمن سياق هذا البيان ونتجنب اللغة المشحونة ونحترم التسيمات وإن كان يراها البعض حديثة فإنها أقدم بكثير من تسميات أخرى صارت مقبولة على مستوى العالم مثل لبنان، الأردن، الإمارات، سوريا، ليبيا، الجزائر وغيرها، هذا على مستوى الشرق الأوسط، أما في الغرب فهناك الكثير إن في أوروبا أو غيرها، وأغلب التسميات في الأمريكيتين حديثة.

لنبق ضمن إطار الموضوع المهم وهو اللغة وإن أطلقت عليها اسما غير اسمها السرياني فهذا لعمري لا ضير فيه طالما أننا نحبها وندرسها ونمارسها على أوسع نطاق ممكن.

ولكن حتى وإن تشبثنا بتسمية محددة غير تسميتها في الأورقة العلمية والأكاديمية لكننا نكرهها ونرفضها وننعتها بصفات مثل الميتة او اللغة التي عفى عليها الزمن، فنكون نحن أعدا أنفسنا، وكما تفضلت نحفر قبرنا.

ملاحظة: لقد أخذت الصفحة بالخط السرياني المنقولة من مخطوطة سريانية لكتابنا الخالد والمقدس "الحوذرا" بألبابي وبقيت أنظر إليها مدة طويلة لجمالها الآخاذ.

تحياتي


غير متصل صباح قيا

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1901
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
ألزميل الأكاديمي الأستاذ الدكتور ليون برخو
عيد ميلاد مجيد وعام مبارك جديد
لست متأكداً أن البيان يشير إلى إحياء اللغة السريانية. ربما أن القصد من الإجتماع هو إحياء الإرث الكنسي المشرقي الذي نشأ وازدهر مع نشوء ومسار كنيسة المشرق عبر التأريخ. لا اعتقد أن هذا البيان سيكون له خطوة ملموسة مستقبلاً حيث سيتعثر حال البدء بتطبيقه بسبب الهاجس الأشوري والكلداني الذي لا يمكن تجاوزه بسهولة. عندها سيظل البيان مجرد حبر على الورق, حاله حال معظم بل جميع المحاولات الوحدوية التي تتبخر بمجرد فض الإجتماع.
كان الأحرى بالكنائس االسريانية عقد الإجتماع الإحيائي بحضور الكنائس السريانية فقط كي تتدارس فيما بينها كيفية إحياء اللغة الضائعة في لبنان وسوريا وكافة دول المشرق العربي, والتي تعتبر رعيتها  نفسها في أغلبها بل جميعها عرباً, لا لغة سريانية ولا هم يحزنون. وقد تكون بادرة طيبة دعوة الكلدان والآشوريين للحضور كمراقبين حيث, حسب رأيي المتواضع, من العسير أن يقتنع أي منهما بإحلال كلمة اللغة السريانية بدل لغتهما. هذه حقيقة لا يمكن إغفالها وتجاهلها.
سبق وأن تطرقت إلى معضلة اللغة في مسلسلي المنشور قبل عدة سنوات على هذا المنبر والموسوم " ألواقع الكلداني والطموح الآشوري. أقتبس منه بعض السطور لعلاقتها بواقع لغة الأجداد. أعتقد أن السطور تعكس واقع لغات إثنيات شعبنا كافة.
تحياتي
بعض ما جاء في مقالي الموسوم " ألواقع الكلداني والطموح الآشوري-ألجزء الأول"

https://ankawa.com/forum/index.php/topic,859422.msg7554659.html#msg7554659
"جوابي لمن يشكك بحيوية لغته ويزدريها بأن اللغة العبرية لم تكن يوما لغة الأم ولم تكن سوى لغة محدودة التداول لألفين عام مضت , وكانت في طريقها للإنقراض لولا تمسك رجال الدين اليهود بها واستمرارهم بممارسة الطقوس الدينية باللغة العبرية لا غيرها .... ومن ثم تمت هندسة إحيائها كلغة محكية  في القرن التاسع عشر وبالتحديد عام 1881 ببراعة المهاجر من لتوانيا إلى أورشليم المدعو "أليعازر بن يهودا " والمتوفي سنة 1922 أي قبل إعلان ولادة الدولة العبرية بربع قرن . ومن الجدير بالذكر بأن سلطات الإنتداب البريطاني اعترفت بالعبرية كلغة يهود فلسطين عام 1922 أيضاً . إذن من الممكن إحياء اللغة الكلدانية إذا كان هنالك من يؤمن يكلدانيته بصدق ونقاء , ويقع الدور الأول والاساسي على رعاة الكنيسة الكلدانية بالإستمرار في ممارسة الطقوس الكنسية بها من جهة وبنشر تعليمها بطريقة أو أخرى من جهة أخرى  , ويبقى الدور التكميلي لأبناء الرعية . ولا يختلف إثنان بأن الطقس الكلداني بلغته الأصلية من أرقّ وأجمل الطقوس ويتمتع بلحنه حتى الذي لا يفهم لغته ..... حضرت قبل بضعة أشهر حفل زفاف يهودي في الكنيست . بدأت وانتهت مراسيم " البراخ "  الطويلة نوعاً ما باللغة العبرية , وقد علمت من العروس بأن العديد من الحضور اليهود لا يتقن العبرية  ورغم ذلك تتم الطقوس بأنواعه باللغة العبرية ,,,, فهل سيتعلم الكلدان من الدرس العبري ؟ ومتى يولد مهندس إحياء اللغة الكلدانية ؟"
[/color]

غير متصل كوركيس أوراها منصور

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1091
  • الجنس: ذكر
  • الوحدة عنوان القوة
    • مشاهدة الملف الشخصي

كرة القدم ولسان الضاد
ليون برخو| الجمعة 16 ديسمبر 2022

بعد سلسلة طويلة من المقالات الكئيبة حول نتائج وتبعات الحرب الضروس في أوروبا، ودي نقل قرائي إلى ما قد يفرح النفس ويدخل بعض البهجة عليهم.

إنها الكرة، وهذه الكرة ليست كرة عادية، إنها كرة ساحرة، تركل بالقدم، وكل واحد منا في إمكانه ركل الكرة هذه بقدمه، لكن سحرها يبدو عيانا عندما تمسها أقدام ساحرة.

ومالكو الأقدام الساحرة قلة من البشر، انظر ماذا يفعلون بالدنيا وهم يركلون الكرة بأقدامهم في الدوحة، عاصمة قطر.

والله أنا لست من هواة هذه الكرة السحرية، إلا أن ما استرعى انتباهي وأثار في بعض الحب لها كان تفاعل العرب مع هذه الكرة في مباريات كأس العالم في الدوحة.

والتفاعل الذي في ذهني يخص الاحتفالات الشعبية التي تعم كل الدول العربية، أو بالأحرى الناطقة بلسان الضاد، حال فوز فريق عربي، وأخص بالذكر فريق المغرب أي "أسود الأطلسي".

وحاولت أن أجيب على سؤال راودني كثيرا، وآمل أنني وجدته، وهو: ما الذي يجعل الناس ترقص طربا من المحيط إلى الخليج لأي إنجاز يحققه الفريق المغربي؟

بمناسبة وجودي في بلد عربي حاليا يقع على حافة الدنيا الثانية من حيث البعد الجغرافي عن المغرب، شاهدت الناس وهي تحتفل وترقص في الشوارع وتوزع الحلوى لفوز المغرب لمباراة في كرة القدم.
ما الخطب؟ ولماذا وكيف؟ هذه أسئلة لا أظن يصعب على متشبع بالحضارتين العربية والإسلامية تفكيكها حتى إن كان أعجميا.

الجواب، في رأيي، يكمن في لسان الضاد، هذا اللسان يجعل المغرب قريبا جدا من المملكة ومصر والسودان وغيرها من الدول الناطقة بلسان الضاد.

لسان الضاد حضارة، نحن هنا لسنا أمام لغة عادية وهناك آلاف اللغات في العالم وهناك كثير من الدول التي تنطق الإنجليزية، لكن الأسترالي الذي لغته الإنجليزية لا يرقص في الشوارع لفوز أمريكا في مباراة كأس العالم لكرة القدم.

لسان الضاد لا يجمع الناطقين به فحسب، بل يشكل هويتهم وثقافتهم، لسان الضاد هو البوتقة التي تنصهر فيها الشعوب الناطقة بهذه اللغة.

ولهذا عندما يزور أستاذ أعجمي يملك ناصية هذه اللغة الجميلة نطقا وكتابة بلدا عربيا، ويتحدث اللغة الفصيحة في الجامعة وخارجها، يلتئم الناس حوله ويصبح نبراسا للطلبة وزملائه.

قد لا يعرف الناطقون بلسان الضاد أن لسانهم ربما هو الوحيد في العالم الذي حافظ على رونقه ونحوه وصرفه لا بل صفائه منذ أن أرسى القرآن الكريم دعائم هذ اللغة.

من العسر بمكان أن يكون في وسع ناطق بأي لغة في عصرنا هذا قراءة نصوص كتبت قبل 1500 عام باللغة ذاتها، فقط الناطقون بلسان الضاد والمتمكنون منه في إمكانهم ذلك.
إن كان للعرب ودولهم حضارة - ولهم حضارة يشار إليها بالبنان ـ فإنها اللغة العربية، لولب الحضارة الإسلامية هو لسان الضاد.

وشخصيا أنا لا أرفق اللغة بالدين، لأن الدين يجمع لغات وأقواما شتى، بينما اللغة تجعل الناس تفتخر بهوية وثقافة وفنون وآداب واحدة، والفنون والآداب من أرقى ثمار الحضارة الإنسانية.

لسان الضاد جمع الناطقين به خلف الفريق المغربي، لو كان الفريق المغربي لا يمثل دولة ناطقة بالعربية، لكان شأنه شأن الفريق الإنجليزي أو البرتغالي أو الإيراني أو الأرجنتيني، قد يهتم الناس بكرة القدم، لكن ما يجمعهم هوية وثقافة وفنونا وآدابا هو الذي يحدد انتماءهم.

من هنا ينتمي العرب ـ الناطقون بلسان الضاد ـ إلى المغرب ويرون الفريق المغربي كأنه فريقهم لأنه ينطق بلسانهم.

ومن هنا إن أراد العرب الحفاظ على هويتهم وفنونهم وآدابهم وتراثهم لا بل وجودهم عليهم التشبث بلسان الضاد وممارسته واستخدامه على أوسع نطاق.

وأحث الدول العربية على ممارسة اللغة الفصيحة، لغة القرآن والحديث، وعدم التخلي عنها في التعليم والإعلام والتدريس على المستويات كافة.

وأشجع العرب على النطق بها في المناسبات الرسمية عند وجودهم في المؤتمرات والاجتماعات التي تجمع شتى الأمم والألسنة.

ولنا في حارس المرمى المغربي أسوة حسنة، عندما أجاب عن سؤال في مؤتمر صحافي وجه له بلغة أعجمية فما كان منه إلا التفاعل مع السؤال بالعربية رغم إتقانه للغة الأعجمية، العرب ليسوا إلا لسانهم الفصيح إن خسروه خسروا أنفسهم.

إليكم رابط مقال السيد برخو أعلاه والذي كتبه قبل أسبوع من اليوم:

https://www.aleqt.com/2022/12/16/article_2452131.html

السادة قراء موقع عنكاوا كوم الكرام
مقال السيد ليون برخو في موقع عنكاوا هو عن إحياء لغتنا السريانية ؟؟ ومقاله في الصحيفة الالكترونية “ الإقتصادية “ هو عن لغة الضاد “ لغة العرب والمسلمين “ أحبائه ؟؟ بربكم إقرأوا ما كتبه عن لغة الضاد وكيف عظمها وأعتبرها أحسن لغة في العالم بقوله: (( وأحث الدول العربية على ممارسة اللغة العربية الفصحى، لغة القرآن والحديث وعدم التخلي عنها في التعليم والتدريس والإعلام وعلى المستويات كافة، وقوله أيضا: وأشجع العرب على النطق بها في المناسبات والمؤتمرات التي تجمع شتى الأمم والألسنة، إن لغة الضاد هي لولب الحضارة الإسلامية، وقوله أيضا قد لا يعرف الناطقين بلغة الضاد إن لسانهم هو الوحيد في العالم الذي حافظ على رونقه ونحوه وصرفه لا بل صفائه منذ أن أرسى القرآن الكريم دعائم هذه اللغة ))؟؟؟؟؟؟؟

بربكم هل سمعتم كاتب عربي او مسلم وكتب وهو يفتخر بلغة الضاد ولغة القرآن الكريم ولغة الحضارة الإسلامية مثل السيد برخو ؟؟ وهو الذي قال في مقاله نفسه إنه متواجد في بلد عربي أثناء إقامة نهائيات كأس العالم في الدوحة - إمارة قطر الإسلامية الإخوانچية والتي أعتاد السيد برخو زيارتها ولكن لماذا يزورها ؟؟ لا أحد يعلم السر ؟؟ صراحة يا سيد برخو تستحق مكافأة كبيرة جدا على هذا المقال وحتما إنك قد نلتها وهي الدافع الحقيقي لهذا التمجيد ؟؟؟؟


غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني


الأخ كوركيس اوراها منصور المحترم

عيد ميلا مجيد اولا وسنة مباركة ملؤها المحبة والسؤدد.

شكرا من الأعماق لنقلك المقال وللعلم فإننا كلنا الآن نكتب بهذه اللغة (لسان الضاد) لا بل البعض يعرب تراثه الى هذه اللغة ويكتب نصوصا كي تتلى في الكنائس والكنائس جرى تعريبها اعتزازا بهذه اللغة، أي العربية، فمن هو الذي يفتخر بلسان العرب، الذي يقف خلف التعريب ويفرضه فرضا والذي يقبله طواعية أم الذي يدعو الى ممارسة اللغة الأم.

وللعلم العرب يفتخرون بلسانهم ولا يتنازلون عنه وكتبت مقالات لا تتجاوز أصابع اليد فقط عن العربية، وصار لها صدى كبير وتدرس أحيانا وتقرا في المؤتمرات.

صار لي سنين وباح صوتي وأنكسر قلمي وأنا أدعو الى ممارسة اللغة الأم (السريانية) ولكن سمها ما شأت وكتبت عشرات المقالات وكل هذا لم ينفع ولا يزال البعض وفي صفوف الكلدان مثلا مصرا على حب لغة القرآن حيث يشن حملة تعريب بلا هوادة ويحول كل التراث الكلداني الى هذه اللغة ويصفق له الكثيرون وحضرتك من ضمنهم مع الأسف، فمن هو الذي يروج للغة القرآن؟

ونعم كرة القدم جمعت العرب في كل أقطارهم ووقفوا خلفها وخلف فرقهم، وحضرتك بدلا من أن تقف خلف هذا المقال والبيان تحاول إخراجه عن سياقه لغايات المباشرة والشخصنة.

لنبق ضمن الموضوع لأن اللجوء الى أسلوب  AD HOMINEM في النقاش الذي غايته التشهير وتوقظه العاطفة والهجوم الشخصي، وحضرتك لم تقصر منذ فترة بعد أن كنت من أشد المتحمسين لكتاباتي.

كل من يلجأ الى أسلوب AD HOMINEM يدخلنا في مجادلات عقيمة وهو تكتيك الذين لا حجة لهم.

وعيد ميلاد مجيد مرة أخرى وتقبل أطيب التحيات.


غير متصل زيد ميشو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 3454
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
السيد ليون برخو
اجمل ما كتب في هذه الصفحة ويستحق التأمل موجود في مداخلة الاخ گورگيس اوراها منصور
وردك له اتى وكان كاتبه ليس من العرب بالرغم من مقال الذي نقله يدل على شخص (معگّل)، وساتبرع بالجواب المناسب بدل عنك:
اخي العزيز گورگيس اورها منصور
اتمنى ان توفر عتابك لحضرة الدكتور الرفيع المستوى ليون برخو،  فمقاله اتى من المثل القائل:  عل حس الطبل خفن يرجلية
ومقاله التمجيدي للبيان العنصري التافه اتى لنفس السبب،  لان حس الطبل منذ سنوات طويله اتى من جريدة الاقتصادية،  الطبلة والطبالة ومصاريف الحفل منهم وهم،  والراقصين منّا.
وشخصيا اتمنى على الاسقف الكلداني المشارك في المؤتمر ان يقدم اعتذاره للكلدان ويستقيل،  فهو لا يمثل غير نفسه ومن المخجل ان يمثلنا
وعلى الاساقفة الكلدان ان كانوا غيورين على الكلدان توبيخه فورا.
كما على الكنيسة الكلدانية ان تطلب فورا من الفاتيكان سحب البيان من صفحتها لما له من تجاوز سافر بحق الكلدان
احترامي
 
مشكلة المشاكل بـ ... مسؤول فاسد .. ومدافع عنه
والخلل...كل الخلل يظهر جلياً بطبعة قدم على الظهور المنحنية

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

السادة قراء موقع عنكاوا كوم الكرام

بربكم هوهو الذي قال في مقاله نفسه إنه متواجد في بلد عربي أثناء إقامة نهائيات كأس العالم في الدوحة - إمارة قطر الإسلامية الإخوانچية والتي أعتاد السيد برخو زيارتها ولكن لماذا يزورها ؟؟ لا أحد يعلم السر ؟؟ صراحة يا سيد برخو تستحق مكافأة كبيرة جدا على هذا المقال وحتما إنك قد نلتها وهي الدافع الحقيقي لهذا التمجيد ؟؟؟؟

القراء الكرام

لم يكن بودي تعكير جو عيد الميلاد أبدا لأن الموسم موسم فرح وغفران ومحبة ولكن هناك تجني كبير ووعدم صدق فاضح في أعلاه ولا سيما لأن الأخ كوركيس وكان صديقا ويبقى كذلك يخاطب قراء موقع عنكاوة وكأنه اكتشف شيئا مذهلا وهو ليس كذلك.

فأقول لقراء الموقع الكرام ما يلي لإظهار مدى التجني وعدم الصدق:

اولا، منذ حوالي خمس سنوات وأنا ممنوع من دخول قطر بسبب مقال يعري هذا البلد وأنا مصدره كتبه صحافي مخضرم من البي. بي. سي. ونشره في واحد من أشهر المواقع الإخبارية الغربية الرقمية:

https://www.opendemocracy.net/en/north-africa-west-asia/qatars-university-of-fear/

ثانيا، ومن أسباب المنع قيامي بتعرية الإعلام القطري في بحث نشرته في أشهر مجلة أكاديمية في علوم الصحافة الإعلام لا سيما حول تغطية الحرب في سوريا:

https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/1464884919841797?casa_token=qjWiQEzrgjcAAAAA%3AztweG0_GimbVumBl-ivN_yzgMNHZ6HLeGoYyx9FHE5uiApxZgHwoqwfUpCtGgV92nKZDk2pYJs4c

ثالثا، أشهر الجامعات الأمريكية ومنها جامعات مصنفة ضمن العشرة الأولى في العالم مثل  Northwestern لها فروع كبيرة في قطر:

https://www.qatar.northwestern.edu/

رابعا، جامعة قطر مع كل ما يقال تعد من الجامعات الثلاثمائة الأولى في العالم وأول جامعة في الشرق الأوسط.

إذا لماذا كل هذا  التجني.

يا أخي كلنا قد نكذب ولكن بلطف.


ولنبق في سياق الموضوع المهم هذا قدر الامكان.

ومع الأسف ومع العذر الشديد، لم يكن بودي تذكيرك بهذا إلا أنك خاطبت القراء من خلال سلسلة من الامور لم تحاول التحقق منها.
تحياتي أخي العزيز وعيد ميلاد مجيد ومع الاعتذار الشديد مرة أخرى.


غير متصل كوركيس أوراها منصور

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1091
  • الجنس: ذكر
  • الوحدة عنوان القوة
    • مشاهدة الملف الشخصي
السيد ليون برخو 

حتى المقتبس من تعليقي نقلته ناقصا، والحقيقة كان:
(( أعزائي قراء عنكاوا كوم الكرام. .. بربكم هل سمعتم بكاتب عربي أو مسلم كتب مفتخرا بلغة الضاد، لغة القرآن والحضارة الإسلامية مثل السيد ليون برخو …؟؟؟؟
كتاباتك هذا ليست فقط إفتخارا بلغة الضاد بل هي تمجيدا لهذه اللغة وتمجيدا للقرآن الذي كتب بها وتمجيدا للحضارة الإسلامية . ؟؟؟؟ 
إنك تمجد كتابا يعتبرك أنت كافرا ويعتبر كل من ليس مسلما كافرا وكما جاء في الآية القائلة: “ كل من يبتغ من غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين .. سورة آل عمران الآية ٨٥  … ؟؟

أما عن سبب زياراتك لقطر فقد أعترفت وبلسانك بأنك كنت تدرس مادة الاعلام في كلية الاداب - جامعة قطر وكما جاء في الرابط الذي وضعته في نهاية تعقيبك الثاني علي … ويبدو إن سبب تسريحك من عملك التدريسي في إمارة الشر الإخوانچية هو شخصي ولا نعلم ما حدث بينك وبين إدارة هذه الجامعة التي تكره النصارى  وأكيد حضرتك كنت تتمنى أن لا يسرحونك من العمل التدريسي الذي كان يدر عليك عشرات وربما مئات الالاف من الدولارات سنويا، تسريحك من عملك دفعك لتكتب ضد الذين عادونك وهم بدورهم منعوك من دخول إمارة الشر وعليك أن تشكر ربك كونك قد تخلصت من شرهم …؟؟؟

في النهاية أقدم تهاني عيد الميلاد المجيد لكل مسيحي حقيقي على وجه المعمورة …  وأن تكون السنة الجديدة ٢٠٢٣ سنة سلام للعالم أجمع.

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني


عيد ميلاد مجيد لكل القراء الكرام واعتذر من الأخوة المعقبين الذين سأعرج على تعليقاتهم لاحقا.

السؤال والسياق يدور حول الفرضيتين  المهمتين  التاليتين:

الفرضية الأولى، العربي يقدس اللغة العربية لأنها لغة القرآن ولا يستبدلها ولا يسمح بتهميشها.
الفرضية الثانية، الكلداني لا يقدس اللغة السريانية (سمها ما شأت) رغم أنها لغة المسيح ويعربها ويستبدلها ويسمح بتهميشها.


في الفرضية الأولى في الإمكان أن نضع أي فاعل (اسم) أخر محل العربي مثل فارسي، كردي، فرنسي، تركي، ألماني أو مفعول به (اسم) أخر محل اللغة العربية  مثل الكردية، الفارسية، الألمانية، الفرنسية، التركية وغيره والفرضية لا بد وأن تكون صحيحة وفي الإمكان إثباتها والتحقق منها.

في الفرضية الثانية لا نستطيع أن نضع أي فاعل (اسم) أخر محل الكلداني  أو مفعول به (اسم) أخر محل اللغة السريانية إلا والفرضية تسقط ولا يمكن التحقق منها.

هذا هو بيت القصيد: لماذا لا يقبل الكردي (لعربي، الفرنسي، التركي، الفارسي الخ) أن يتم تعريب لغته ولماذا يقاوم الكردي التعريب بالسلاح ويقدم الشهداء في سبيل حماية لغته وتراثه ولكن لماذا يقبل لا بل يفرض الكثير من الكلدان وعلى الخصوص أصحاب الشأن فيهم ان يتم تعريب وتغريب وتشويه وأستبدال تراثهم ولغتهم وفنونهم أي نحن بأنفنسا نستعمر شعبنا وأنفسنا ثقافيا والاستعمار الثقافي هو قتل للنفس والجسد في آن واحد.

هذا هو السؤال المصيري أما تحويل النقاش الى شخصنة وهجوم وإيراد قصص غير صحيحة مثل قيامي بزيارة سرية لقطر او زيارات مستمرة لقطر او تقاضي عشرات الالاف من الدولارات او البحث أين سافرت وإلى أي بلد فهذه أمور شخصية اولا وثانيا زياراتي الى بلدان مختلفة في العالم جزء من عملي كأستاذ Professor  لمادة حساسة ومطلوبة على مستوى العالم، علما أن راتب الأستاذ الجامعي في السويد الذي اتقاضاه هو الأرفع في العالم ويصل الى راتب الوزير او عضو البرلمان وهذا ليس سرا.

فأمل البقاء ضمن سياق الموضوع ومحاولة مناقشة الفرضيتين في أعلاه.

تحياتي


غير متصل Michael Cipi

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 5242
    • مشاهدة الملف الشخصي
إسم البـلـد ( Syria  ) .... وشعـبها يسمى ( Syrian  )

تعـلــّـمنا في دراستـنا الإبتـدائية والمتوسطة أن الشعـوب الـقـديمة في بلاد الرافـدين ( السومريون ، الأكـديون ، البابليون ، الكلـدانيون ، الآشوريون )
ولم نـقـرأ أن هـناك شعـباً بإسم (( السريانيون ))
ولكـن بعـد قـبول الـسوريين الوثـنيين برسالة المسيح ، وإكـراما لهم ، لم تعـد تـسميتهم بالوثـنيين في ( Syria  ) وإنما بالشعـب السوري ( Syrian  )


غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
ههههههههههههههههههههههه خرافات المدعو  Michael Cipi  لا تنتهي ... !!!!!!!!!!!!

و هذا نموذج من الرزالات التي يتلقاها  و لا يخجل :

" كوركيس أوراها منصور
عضو مميز
****
مشاركة: 1006
رد: تعالوا نتحد قبل فوات الاوان …
« رد #2 في: 04:18 25/11/2022 »

السيد ميخائيل ( مايكل ) سيپي
أعرف بأنك قد بلغت السبعين من عمرك وربما أكثر، ولكن هذا ليس بالمؤشر الكافي بأنك قد أصبت بالخرف، ربما تكون قد أصبت بالزهايمر ولكن هذا ما لا أتمناه لك وإنما أتمنى لك المزيد من العمر كي تتحفنا بالتعليقات المضحكة كالتي سطرتها اليوم على خمس مقالات في وقت واحد. … أريدك أنشط .. حتى تجعلنا نضحك أكثر ؟؟ "
 

غير متصل بولص آدم

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1185
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
 تحياتي للجميع

Assyrian Children's Choir, "Mary's Boy Child Jesus Christ"
https://www.youtube.com/watch?v=uain46F5m8U
 وهدية أخرى للأخ العزيز رابي ليون برخو وكل الأخوة القراء الأعزاء
Hannibal Alkhas' “Malek Rama Lakhouma”: The Tall Handsome Prince
https://www.youtube.com/watch?v=8EUJou6TksI
 كان تحويل الملحمة الشعرية الرائعة (مَلك راما لاخوما) للشاعر والفنان الآشوري الراحل الكبير هانيبال الخَص (القس) حدثاً اثر في نفسي كثيراً
تحولت الى مسرحية موسيقية من نوع أوبريت أوبرالي .. وهي مناسبة جداً لهذا الموسم المبارك.. في هذا الفيديو اربع مشاهد منها فقط. لكنها تعطي فكرة عن قيمة العمل الفني الثمين.
   شُكري وتقديري

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
ܫܘܒܚܐ ܠܟ ܡܪܢ ܘܐܠܗܢ ܕܝܗܒܬܠܢ ܬܕܡܘܕܬܐ ܪܒܬܐ ܒܗܢܐ ܝܘܡܐ.
ܫܘܒܚܐ ܠܟ ܡܪܢ ܘܐܠܗܢ  ܕܐܝܬ ܒܢ ܕܢܨܠܐ ܠܟ ܒܠܫܢܐ ܕܐܒܐܗܬ ܢ ܩܕܝܫܐ. 
ܫܘܒܚܐ ܘܐܝܩܪܐ ܘܣܓܕܬܐ ܠܝܠܕܐ ܬܡܝܗܐ  ܕܐܬܝܠܕܠܢ ܘܠܗܘ ܢܫܒܚ ܟܠܢ.

غير متصل عبدالاحد سليمان بولص

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2135
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
ܫܘܒܚܐ ܠܟ ܡܪܢ ܘܐܠܗܢ ܕܝܗܒܬܠܢ ܬܕܡܘܕܬܐ ܪܒܬܐ ܒܗܢܐ ܝܘܡܐ.
ܫܘܒܚܐ ܠܟ ܡܪܢ ܘܐܠܗܢ  ܕܐܝܬ ܒܢ ܕܢܨܠܐ ܠܟ ܒܠܫܢܐ ܕܐܒܐܗܬ ܢ ܩܕܝܫܐ. 
ܫܘܒܚܐ ܘܐܝܩܪܐ ܘܣܓܕܬܐ ܠܝܠܕܐ ܬܡܝܗܐ  ܕܐܬܝܠܕܠܢ ܘܠܗܘ ܢܫܒܚ ܟܠܢ.


الدكتور ليون برخو المحترم

اجمل التهاني بمناسبة عيد الميلاد المجيد والسنة الجديدة.

كم فرد يا ترى يقدر ان يحل لغز لغةٍ اباءكم  القديسين هذه؟ اللغة التي نتباهى بها وكل ينسبها لنفسه هي بالاساس اللغة الفينيقية وليست لا سريانية ولا ارامية ولا كلدانية ولا اشورية.

هذه اللغة حاليا في غرفة الانعاش والاجهزة التي تديم تنفسها شبه الصناعي هي الطقوس الكنسية واظن انه يكفينا ان نركض وراء سراب . 

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الدكتور ليون برخو المحترم

اجمل التهاني بمناسبة عيد الميلاد المجيد والسنة الجديدة.

كم فرد يا ترى يقدر ان يحل لغز لغةٍ اباءكم  القديسين هذه؟ اللغة التي نتباهى بها وكل ينسبها لنفسه هي بالاساس اللغة الفينيقية وليست لا سريانية ولا ارامية ولا كلدانية ولا اشورية.

هذه اللغة حاليا في غرفة الانعاش والاجهزة التي تديم تنفسها شبه الصناعي هي الطقوس الكنسية واظن انه يكفينا ان نركض وراء سراب . 



الأخ عبدالاحد سليمان بولص المحترم

شكرا لمروركم وتهانيكم الرقيقة الطيبة بمناسية عيد ميلاد الطفل المعجزة.

وأبادلكم التهاني من أعماق القلب متمنيا لكم الصحة وموفور العافية.

ما تفضلت به صحيح الى درجة كبيرة، ولكن إن خسرنا لساننا، خسرنا هويتنا لأن اللغة والتراث والفنون والأداب ركن حيوي من أركان الهوية.

وكذلك، لماذا اليأس والقنوط. لغتنا لم تمت حتى وإن كانت في غرفة الانعاش فهناك أمل أن تعود الى الحياة.

هناك أكثر من مائة جامعة في العالم تقوم بتدريسها ودرساتها مع تراثها وفنونها وأداباها ولهجاتها.

ولدينا اليوم بيان يثلج الصدر من البطاركة الأجلاء لنمنحهم الفرصة ونقف في صفهم ونشجعهم لأن قد لا تكرر فرصة ذهبية مثل هذه.

وأخيرا، كي لا يدب اليأس في صفوف شعبنا وكنائسنا المشرقية المجيدة بشتى مذاهبها وخصوصياتها ومرجعياتها، لنأخذ التاريخ المعاصر والشعوب التي تقطن أراضينا (او بالأحرى تحتل أراضينا) مثالا.

كان كثير من الأكراد في فترة التعريب الشرسة قد وصلوا درجة اليأس أن لغتهم انتهت وعليهم تبني العربية، وبذلك كانوا سيفقدون هويتهم. لننظر كيف استطاع الأكراد إحياء لغتهم وما قدموه من تضحيات في سبيل ذلك.

كانت العربية على شفا الإندثار في نهاية حكم الدولة العثمانية بعد 400 سنة من سياسة التتريك العنيفة، وإذا بها تعود الى الحياة وتصبح واحدة من أهم اللغات في العالم اليوم وعلما أن الذي أحياها هم نحن المسيحيين المشرقيين بعد أن عربنا أنفسنا.

وأنظر العبرية التي كانت شبه ميتة كيف بث اليهود الحياة فيها ولم ينسوها رغم كل الظروف.

وأنظر الأمازيغية وكيف تعود الى الحياة بعد موتها.

وهناك الكثير من الشواهد التي تجعلنا الا نيأس.

وأمل ان يشمر البطاركة الأجلاء عن سواعدهم لتنفيذ مقررات بيانهم التاريخي.

ووعدا امام الله وأمامك أن أضع نفسي وقلمي وما أملكه من معرفة متواصعة في خدمتهم.

تحياتي


غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ الاكاديمي الدكتور ليون ،
                                                                                           

الحاقا ب تعقيبنا الثاني و بعيدا عن التشويش علئ حضرتك من قبل البعض و العودة الئ صلب موضوع المنشور.

صرنا نقرأ " إما ل تافه أو ل حشاش " ... !!!!!!

{1} اللغة الارامية السريانية * لغة شعبنا * لغة حيّة  و لن تموت و نحن نتكلمها منذ الألف الثالث ق.م. و بشكل متواصل حتئ الان و يتكلمها الملايين من البشر موزعين في دول العالم و ستستمر حتئ بعد القيامة لأنها لغة * المسيح * ... و هي لغة رسمية ترعاها الدولة في العراق مع المؤسسات الارامية السريانية الرسمية الاخرئ.

2 ~ علئ البطاركة المعنيين في منشورك هذا القيام بتنفيد ما  وعدوا به و اول خطوئ بالنسبة ل غبطة البطريرك مار آوا الثالث روئيل ... قطع ههههه لسان ميلس الملقب بالمطران في استراليا حيث كذب عندما اطلق عليها اسم مزيّف ...

و هنا  نيافة المطران مار Odisho Oraham  يفضح  كذب ميلس و بعض الحشاشين الآخرين :

نيافة المطران مار Odisho Oraham بالصوت و الصورة :

""" كبير الكنيسه المسماة بالاثوريه من سنه ١٩٧٦ يعترف باْن اسم لغته هي " الاراميه السريانيه " امام البطريرك الماروني مار نصر الله صفير و كل السريان " و انها " لغة المسيح نفسه " """
https://www.youtube.com/watch?v=lX9bn_Uw8Ow

ملاحظة :
~~~~
و سيكون لنا ايضا حديث اخر مع بعض الحالمين الاخرين ما دام لم يستوعبوا شئ من حواراتنا السابقة معهم بشأن * هوية و لغة شعبنا * ... و لنبدأ بالآتي :

غبطة البطريرك مار لويس روفائيل ساكو في عام 2015 :

" البطريرك مار لويس روفائيل ساكو عام 2015 في رسالة له الئ البرلمان الكوردستاني نشرتها صفحة البطريركية الكلدانية بصيغتها القديمة قبل تحديثها كما هي الان * كلنا اراميون * و كما يلي :
~~~~~~
كنيستنا الكلدانية's photo.
May 1 at 6:14 am
غبطة البطريرك مار لويس روفائيل ساكو مخاطبا البرلمان الكوردستاني : " كلنا اراميون " و التسمية الثلاثية خاطئة لاءنها ليست تاريخية ...
See More
كنيستنا الكلدانية's photo.
كنيستنا الكلدانية
April 30, 2015 ·
مقترح حول التسمية في مسودة دستور اقليم كوردستان من غبطة البطريرك مار لويس روفائيل الأول ساكو بطريرك بابل على الكلدان .................................
بناءً عل... "

غير متصل بولص آدم

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1185
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
https://www.youtube.com/watch?v=uain46F5m8U
ܫܘܒܚܐ ܠܟ ܡܪܢ ܘܐܠܗܢ ܕܝܗܒܬܠܢ ܬܕܡܘܕܬܐ ܪܒܬܐ ܒܗܢܐ ܝܘܡܐ.
ܫܘܒܚܐ ܠܟ ܡܪܢ ܘܐܠܗܢ  ܕܐܝܬ ܒܢ ܕܢܨܠܐ ܠܟ ܒܠܫܢܐ ܕܐܒܐܗܬ ܢ ܩܕܝܫܐ.
ܫܘܒܚܐ ܘܐܝܩܪܐ ܘܣܓܕܬܐ ܠܝܠܕܐ ܬܡܝܗܐ  ܕܐܬܝܠܕܠܢ ܘܠܗܘ ܢܫܒܚ ܟܠܢ.
.....................................................
ܒܰܣܡܐ ܓܰܢܘܟ ܡܰܠܒܰܢܐ ܠܶܝܘܢ ܒܰܪܟܳܘ܀

غير متصل Michael Cipi

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 5242
    • مشاهدة الملف الشخصي
يعـجـبـني تعـلـيـق ((   Adris Jajjoka  )) العاجـز ... والـذي جاء عـلى تعـلـيـقي
روح بـفالك ، ولا يهـمـك

غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


واضح بأن المدعو بههههههههههههههههههههههه  Michael Cipi  لم يفهم شئ ... !!!!!!!!!!!!

و عليه نكرر فيما يلي نموذج من الرزالات التي يتلقاها  و لا يخجل :

" كوركيس أوراها منصور
عضو مميز
****
مشاركة: 1006
رد: تعالوا نتحد قبل فوات الاوان …
« رد #2 في: 04:18 25/11/2022 »

السيد ميخائيل ( مايكل ) سيپي
أعرف بأنك قد بلغت السبعين من عمرك وربما أكثر، ولكن هذا ليس بالمؤشر الكافي بأنك قد أصبت بالخرف، ربما تكون قد أصبت بالزهايمر ولكن هذا ما لا أتمناه لك وإنما أتمنى لك المزيد من العمر كي تتحفنا بالتعليقات المضحكة كالتي سطرتها اليوم على خمس مقالات في وقت واحد. … أريدك أنشط .. حتى تجعلنا نضحك أكثر ؟؟ "

ملاحظة :
~~~~
كما نكرر هنا ايضا مرة اخرئ رسالة غبطة البطريرك مار لويس روفائيل ساكو في عام 2015 :

" البطريرك مار لويس روفائيل ساكو عام 2015 في رسالة له الئ البرلمان الكوردستاني نشرتها صفحة البطريركية الكلدانية بصيغتها القديمة قبل تحديثها كما هي الان * كلنا اراميون * و كما يلي :
~~~~~~
كنيستنا الكلدانية's photo.
May 1 at 6:14 am
غبطة البطريرك مار لويس روفائيل ساكو مخاطبا البرلمان الكوردستاني : " كلنا اراميون " و التسمية الثلاثية خاطئة لاءنها ليست تاريخية ...
See More
كنيستنا الكلدانية's photo.
كنيستنا الكلدانية
April 30, 2015 ·
مقترح حول التسمية في مسودة دستور اقليم كوردستان من غبطة البطريرك مار لويس روفائيل الأول ساكو بطريرك بابل على الكلدان .................................
بناءً عل... "

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
https://www.youtube.com/watch?v=uain46F5m8U
ܫܘܒܚܐ ܠܟ ܡܪܢ ܘܐܠܗܢ ܕܝܗܒܬܠܢ ܬܕܡܘܕܬܐ ܪܒܬܐ ܒܗܢܐ ܝܘܡܐ.
ܫܘܒܚܐ ܠܟ ܡܪܢ ܘܐܠܗܢ  ܕܐܝܬ ܒܢ ܕܢܨܠܐ ܠܟ ܒܠܫܢܐ ܕܐܒܐܗܬ ܢ ܩܕܝܫܐ.
ܫܘܒܚܐ ܘܐܝܩܪܐ ܘܣܓܕܬܐ ܠܝܠܕܐ ܬܡܝܗܐ  ܕܐܬܝܠܕܠܢ ܘܠܗܘ ܢܫܒܚ ܟܠܢ.
.....................................................
ܒܰܣܡܐ ܓܰܢܘܟ ܡܰܠܒܰܢܐ ܠܶܝܘܢ ܒܰܪܟܳܘ܀



الى البراعم في الصورة في أدناه التي تصدح بمديح الطفل المعجزة بذات اللغة التي سلم لنا فيها رب الكون مسرته وبشارته.

أقبّل وجناتكم وجباهكم وأقف لكم إجلال. إنكم الجيل القادم المشبع بتراثنا ولغتنا المقدسة وطقوسنا المجيدة وفنوننا السامية التي هي من أرقى ثمار الحضارة الإنسانية وفي مجملها تشكلنا وهوياتنا وخصوصيتنا المشرقية المسيحية المجيدة.

وأنا معكم وإن شاء الله سنتجاوز بعض العوائق الأكاديمية والتحق استاذا محاضرا في كلية نصيبين الآشورية للاهوت في سدني التي أسسها الاسقف الأشوري الغيور على هوية ولغة وطقوس وفنون شعبه وكنيسته،المطرابوليط مار ميليس زيا.

وبهذه المناسبة أدعو قداسة البطريرك مار أوا روئيل الى نشر واستنساخ تجربة المطرابوليط ميلس في الإبراشيات والخورنات التابعة لكنيسة المشرق الأشورية في أرض الأجداد والشتات، حيث يكون لكل خورنة كورال خاص بفنون وطقوس وأناشيد ومياير ومداريش ومزامير كنيسة المشرق المجيدة، ونبتارى كلنا في حب هذه الكنيسة وتراثها وأدبها وفنونها وطقوسها.

واقف إجلال لقداسة مار أوا الذي بكل تواضع إنضم الى عشرات الالاف من متابعي صفحاتنا في الفيسبوك التي غايتها إحياء لغتنا بتراثها وفنونها وطقوسها ويشاركنا ويتفاعل معنا.

ويا أيها الأطفال البراعم، إنكم نموذج حي لأمتكم وكنيستكم على أننا أحياء؛ أن لغتنا حية وأننا لا زلنا وفي إمكاننا أن نقدس ونشكر ونبجل ونسجد ونصلي للطفل المعجزة باللغة التي نطق بها وباللغة التي صلى فيها ملافنتنا القديسون.

ولشدة فرحي بكم أهديكم أيقونة أناشيد الميلاد التي هي من يراع ملفاننا وقديسنا مار باباي الكبير، الراهب الناسك، التي وضعها في نهاية القرن السادس بنغم بهي وكلمات سامية سماوية. علينا الحفاظ على هذا التراث وأمل أن أرى أنكم ستقومون بإنشاد نماذج منتقاة منه في القريب العاجل.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02tmUc7h2k399crC8FJ27Jk9fraDzAguMth8HqBHPSLjAhTViK6zNxtUKkQmxj8b9rl&id=100002844373838

تحياتي وتمنياتي لكم، يا جيل المستقبل، بالتوفيق والسؤدد والصحة والعافية.

ليون


غير متصل Michael Cipi

  • عضو مميز متقدم
  • *******
  • مشاركة: 5242
    • مشاهدة الملف الشخصي
تعـجـبـني تعـلـيقات العاجـزين

روحـوا بـفالكم ولا تـقـصّـرون

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
"اتأسف اليوم لأقول، يوجد انقسام على التسميات بين كنائس أمتنا، وانقسام حول من يكون في السُلطة، من الأول والثاني، وكل هذه الأشياء حذّرنا المسيح من التقرب منها، وها نحن اليوم مع جل احترامي للجميع، نتصارع فيما بيننا ونعزز الانقسامات.

وبهذا يجب ان نصل الى نتيجة اننا إخوة، وأبناء وبنات تاريخ واحد، وأمة واحدة، وتراب واحد. "

مار آوا الثالث
بطريرك كنيسة المشرق الآشورية في العالم.

غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
كل الحوارات حول  هوية  و لغة شعبنا  في هذا الموقع كما في غيره انتهت من زمان و سبق ان تم التاْكيد علئ هذا لاْكثر من مرة  و اخرها في « رد #3 في: 17:08 04/01/2021 » كما في الرابط ادناه و كما يلي :

" مستر ابرم شبيرا

قلناها لك اكثر من مرة و اخرها في « رد #2 في: 20:11 28/12/2020 » و نكررها الان ايضا :

" لا تتعب نفسك بعد و بطططل تكتب و تذكر باْن الحوار حول الهوية انتهئ من زمان ... و التاريخ سجل كما هو الان " :

تاريخيا و كما في تاريخ الكنائس ايضا " كلنا سريان ~ مغاربة و مشارقة ~ اراميون " و هذا نص " تاريخ الكنائس " كما اورده المؤرخ المطران اسحق ساكا / النائب البطريركي العام في كتابه " السريان ايمان و حضارة / الجزء الاول " و كالاتي :

الرئاسة في الكنيسة المسيحية عامة :

نشاءت في المسيحية كراسي اسقفية عديدة في المسكونة غير ان الكنيسة ميزت باءرشاد الروح القدس ثلاثة منها كانت في عواصم الامبراطورية الرومانية

انطاكية
رومية
الاسكندرية

و في القرن الرابع تاءسست مدينة القسطنطينية فجعلت هي الاخرئ عاصمة للامبراطورية الرومانية كما تقرر جعل مركزها الاسقفي كرسيا رابعا.


الرئاسة في الكنيسة السريانية الانطاكية :

كانت الكنيسة السريانية قديما علئ قسمين باءعتبار موقعها الجغرافي ف الاولئ تحت حكم الروم و تشمل علئ :

{بلاد سوريا و فلسطين و اسيا الصغرئ و يعرف اهلها " بالسريان المغاربة " يراءسها الاسقف الانطاكي تحت حكم البطريرك الانطاكي}

و الثانية تحت حكم الفرس و تشتمل علئ :

{ما بين النهرين و تركستان و فارس و الهند و يسمئ اهلها " بالسريان المشارقة " و يتولئ ادارتهم الروحية اسقف عام دعي جاثليقا و مفريانا و كان يستمد رسامته و تاءييده من البطريرك الانطاكي و يخضع له.

~ الرابط المشار اليه اعلاه :

https://ankawa.com/forum/index.php/topic,1001567.0.html...

ملاحظة :
~~~~
لابد من الاشارة هنا الئ ما سبق و ان بيناه في منشوراتنا و مداخلاتنا في هذا الموقع و كما في مواقع اخرئ بخصوص المتاْشورين و المتكلدنين حيث حسم موضوع التسمية باْننا كلنا " اراميون سريان " و كما اوردناه اعلاه ايضا موْكدين علئ التالي وفق ما اورده الموْرخ و الاكاديمي الدكتور فيليب حتي في كتابه " تاريخ سوريا و لبنان و فلسطين / الجزء الثاني " :

1 ~ هكذا صنع الانكليز من بعض الاراميين السريان " متاْشورين " كما اورد هذا الموْرخ و الاكاديمي الدكتور فيليب في ص 137 من كتابه المذكور اعلاه و كما يلي :

""" و كان يقيم في منطقة ارمية و الموصل و كردستان الوسطئ ، عند ابتداء الحرب العالمية الاولئ 190000 من اتباع الكنيسة السريانية الشرقية {5} ، علئ ان الاسم الاشوري الجديد الذي اطلقه عليهم " المرسلون الانكليكان " ، تقبله منهم بعض زعمائهم."""

2 ~ لا يوجد في التاريخ " شعب كلداني " و لا " قومية كلدانية " ... ف " التسمية الكلدانية " هي " تسمية كنسية " حديثة عمرها اقل من 500 سنة اطلقها الروم الكاثوليك عليها ... و ان المنتمين اليها هم اراميون سريان ~ و لا ينحدرون من القبيلة الكلدانية الارامية ~ حيث ان " اول بطريرك للطقس الكلداني انتخب سنة 1551 " كما اورد هذا ايضا الموْرخ و الاكاديمي الدكتور فيليب في ص 135 من نفس الكتاب المذكور اعلاه و كما يلي :

""" و لقد انتخب " اول بطريرك للطقس الكلداني سنة 1551 " في مدينة الموصل ، و ذلك علئ يد جماعة من الساخطين."""

3 ~ اذن المتاْشور هو " ارامي سرياني " سواءا كان فردا مستقلا او متحزبا او منتمي الئ " الكنيسة الاشورية " الحديثة كما هو المتكلدن ايضا " ارامي سرياني " و منتمي الئ " الكنيسة الكلدانية " الحديثة ايضا !

غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
و هذه  رموز اخرئ من رموز الكنيسة الكلدانية الحديثة  و اكاديميون ينتمون للكنيسة ذاتها  كتبوا  قبل  غبطة الكاردينال لويس روفائيل ساكو  ما  له صلة  " بهوية و لغة شعبنا " :

1 ~ مطران الطائفة الكلدانية في مدينة ماردين عام 1915 :

المطران اسرائيل اودو " الذي كان مطراناً على الطائفة الكلدانية في مدينة ماردين اثناء وقوع المجازر التي ارتكبها العثمانيون عام 1915 كان قد اصدر كتاب هام جدا " باللغة السريانية " بعنوان " تاريخ اضطهادات المسيحيين الأرمن والآراميين في ماردين وآمد وسعرت والجزيرة ونصيبين التي حصلت عام 1915 " ك شاهد عيان علئ تلك المجازر و المعروفة ب SAYFO 1915 حيث حصل موْخرا الدكتور أسعد صوما أسعد / باحث متخصص في تاريخ السريان ولغتهم وحضارتهم / ستوكهولم / السويد علئ نسخة منه من الكنيسة الكلدانية و قام بترجمته الئ اللغة العربية و بالتفاصيل كما في الرابط التالي :

http://baretly.net/index.php?topic=80150.0&fbclid=IwAR39MvgmW9oWKFkTXteS8tSaZNXyI1PYfQITI4_hWvZz4MBnsI-wldp_nn0


2 ~ المطران يعقوب اوجين منا اورد الاتي في مقدمة كتابه " الاصول الجلية في نحو اللغة الارامية " و الذي اعاد طبعه في حينه المطران الدكتور روفائيل بيداويد عندما كان " مطران علئ الكنيسة الكلدانية في بيروت " { صورة الغلاف كما في الرابط ادناه } " :

اللهجة الشرقية ل اللغة الارامية { الكلدانية }

~ رابط صورة غلاف الكتاب :

https://www.facebook.com/photo?fbid=4220711981318813&set=gm.4141666099227328



3 ~ الاكاديمي الدكتور ليون برخو :

و فيما يلي ما كتبه الاكاديمي الدكتور ليون برخو قبل اكثر من 10 سنوات في موقع عنكاوا « في : 15:35 02/04/2010 » حول ما نحن بصدده واقتطف من ذلك التالي :

اْ ~ بصدد اللغة كتب التالي :

" اللغة الكردية لها " لهجات كثيرة ولكنها واحدة. " اللغة السريانية " بالنسبة للقومي الكلداني والأشوري ليست لغة واحدة. يتصورون زورا ان اللهجات السريانية لغات قائمة بذاتها. وهذه كارثة علمية يريد الجهلاء منا إدخالها في عقولنا."

ب ~ كما نصح المتكلدنين و المتاْشورين « في: 14:35 03/09/2010 » بالكف عن الهرولة خلف الخرافات و الاوهام و كما يلي :

" والإنقساميون من الكلدان والأشوريين يشكلون خطرا كبيرا على وجودنا ولغتنا وحضارتنا وتراثنا وتاريخنا. السبب بسيط. إنهم يقفزون على وفوق القرون العشرين ويأخذوننا إلى أقوام لا ناقة ولا جمل لنا بهم. ولأنهم لا يعرفون شيء عن القرون العشرين ونيف التي تجمعنا كشعب واحد، تراهم يقفزون إلى ما تعلموه من الكتب المدرسية والتوراة التي لا يعتد بها أكاديميا كمصدر أساسي. "

ج~ اما بصدد  الكلدانية  ف ان المذكور كان قد كتب قبل ذلك « في: 10:24 27/11/2009 » ما يلي :

" وأخيرا، الكلدانية بالنسبة لي تعني انه كوني انا كاثوليكي ! "

غير متصل عبدالاحد سليمان بولص

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2135
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الدكتور ليون برخو المحترم

كنت أتوقع أن ترد على التعليق رقم 23 الموجه اليك من قبل احد المتفيقهين والذي يستعمل فيه كلمات هابطة لا اسمح لنفسي معاملته بالمثل ولكن لآيضاح بعض الحقائق ادرج النقاط التالية:

1- يبدو ان هذا الشخص لا يعرف اللغة التي يدافع عنها التي قلت عنها انها ميتة سريريا لولا ادوات الانعاش المتمثلة بالطقوس الكنسية.

2- يخلط بين لغة الطقس التي في الانعاش وبين لغة السورث المستقلة التي لا زال البعض من أبناء شعبنا يتكلمونها رغم كونها مشتقة من تلك المسماة بالسريانية حالها حال اللغات المشتقة من اللاتينية مثل الفرنسية والأسبانية والبرتغالية. ان الذي يتكلم السورث لا يفهم شيئا من لغة الطقس القديمة عدا بعض رجال الدين والقليل من الذين درسوها.

3- لا يعلم هذا الشخص ان اسمه يدل على أنه من أصل غير سرياني غربي لأن حركة (زقابا) أي الفتحة الممدودة لا وجود لها في قواعد اللغة السريانية الغربية ولو عرف ذلك لكتب اسمه ججوكو وليس ججوكا.

من المؤسف أن البعض من المتعصبين يسغلون حرية النشر في مواقع التواصل الاجتماعي حيث لا رقابة ولا محاسبة وكأنهم في حلبة صراع في حين أن الذي يريد ايصال وجهة نظره للمتابعين عليه ان يكتب بحيادية وهدوء دون تجريح.

غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


لغة شعبنا هي * الارامية السريانية * و لا توجد في التاريخ لا لغة اشورية  و لا لغة كلدانية !

بسبب جهل الكثيرون من ابناء شعبنا عن اسم لغتنا التي هي اللغة * الارامية السريانية * كان لابد لنا ان نكتب منشورا بالعنوان اعلاه كما في الرابط التالي http://baretly.net/index.php?topic=80415.0  لتوضيح الحقيقة لشعبنا كما هي و التي تجسدت اخيرا في ولادة موْسسة رسمية في العراق اسمها * المديرية العامة للدراسة السريانية * و هي اللغة المقدسة لشعبنا منذ ظهوره في الألف الثالث ق.م. و المتواصل و المتواصلة معه حتئ اليوم و كما يلي :

" لاحظنا في الاونة الاخيرة قيام بعض الجهلة بالنشر في بعض المواقع عن لغات لا وجود لها في التاريخ احداها اسموها اشورية و الاخرئ اسموها كلدانية ... رغم اننا كتبنا منشورات عديدة توْكد عدم وجود هكذا لغتين في التاريخ و انما اللغة الموثقة تاريخيا هي اللغة * الارامية السريانية * و هي لغة شعبنا المتواصل و المتواصلة معه منذ الالف الثالث ق.م. و حتئ الان و هي لغة رسمية في العراق و كما يلي :

" بتدمير اشور و ابادة اشورييها بات العراق ايضا " اراميا سريانيا سياسيا و عرقيا و ثقافيا مع اللغة و الكتابة " و العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ بجغرافيته الحالية تكلموا 4 لغات و هي " السومرية و الاْكدية و الارامية السريانية ثم العربية " و قد ماتت الاولئ و الثانية ~ السومرية و الاْكدية ~ و ظلت " الارامية السريانية " و العربية {لغة حديثة} لحد الان و كما يلي :

""" عالم الاشوريات الفرنسي جان بوتيرو : ان اجتباح * الاراميين * ل بلاد الرافدين ادئ الئ تغييرات سياسية و عرقية كذلك و بالنتيجة الثقافية ايضا حيث ان لغتهم *** الارامية *** اصبحت لغة سكان بلاد الرافدين كلها و ماتت " االلغة الاكدية " شاْنها شاْن " السومرية " قبلها كما اورد ذلك في صفحة 250 من كتابه " بلاد الرافدين " :

و هناك علامة بليغة علئ التغييرات الخطيرة ليس السياسية حسب بل العرقية كذلك و بالنتيجة الثقافية ايضا و ستقود حضارة " بلاد الرافدين " الجليلة الئ حتفها وهي ان " اللغة الاكدية " منذ منتصف الالف الاول تقريبا " شاءن اللغة السومرية " فقدت مهمتها كلغة متداولة و " استبدلت " بلغة سامية اخرئ جاء بها بعض الغزاة الحديثي العهد """ اللغة الارامية """. فاءصبحت الاكدية غير مستعملة من بعد في " كتابتها المسمارية " و " استبدلت " في كل مكان بالابجدية : L`Alphabet: الا في حلقات ازدادت انغلاقا علئ ذاتها و تقلصا علئ فئة من المثقفين و الكهنة و العلماء. و اخر " وثيقة " مكتوبة وصلتنا " باللغة الاكدية و الكتابة المسمارية " ترقئ الئ سنة 74 من تاريخنا الميلادي و هي وثيقة تتناول علم الفلك." """

و قد كتبنا منشورا خاصا بهذا كما في الرابط التالي ~ للاْسف يظهر موقع برطلة الان بشكله غير الطبيعي بسبب التحديث ~ و سيتم معالجة ذلك من قبل المشرفين علئ الموقع :

http://baretly.net/index.php?topic=78474.0

ملاحظة :
~~~~
~ في الرابط التالي نشر احد المتاْشورين في هذا الموقع كذبة اسماها اللغة الاشورية مع سوالف عنها في شيكاغو في حين ميلس يكذب في استراليا عنها :

https://ankawa.com/forum/index.php?topic=1037784.0

~ و في هذا الرابط ايضا نشر احد المتكلدنين كذبة اخرئ اسماها اللغة الكلدانية :

https://ankawa.com/forum/index.php/topic,1037354.0.html... "



غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

الأخ أدريس ججوكا المحترم

عيد ميلاد مجيد وسنة مباركة ملؤها المحبة والغفران والعطاء والتسامح جوهر البشارة والمسرة التي نحتفي بها اليوم.

وأنا أشكرك على تعقيباتك وتواصلك معنا، ودي أن أثير معكم ومع اشقائنا الأعزاء من القوميين السريان، منهم من أدلى بدلوه في هذه الصفحة ومنهم من له مقالات منفصلة في المنتدى الشعبي هذا.

إن كنا حقا نحب لغتنا السريانية وتراثها، كان يجب علينا أن نقف في صف بطاركة المشرق الأجلاء الذين وضعوا الخلافات المذهبية والمناطقية وإختلاف التسميات جانبا وعقدوا العزم على إحياء إرثنا وتراثنا ولغتنا وفنوننا وطقوسنا، لان لا حياة لنا كشعب وكنائس مشرقية مجيدة بدون هذا التراث والبناء عليه.

إن ما تقدمونه من وثائق لا غبار عليه، ولكن يفقد قيمته العلمية والأكاديمية وحتى المنطقية والعقلية عندما يتم تجيره لأغراض مذهبية ومناطقية وخدمة لتسمية محددة على حساب تسمية أخرى.

في البحث العلمي، لا مكان للعواطف والميول التي نحن عليها، بمعنى أخر لو أنا من مذهب فلاني وأرى المذهب الذي لدى الأخر باطلا او هرطقة او كفرا، وأقحم ذلك في كتاباتي، فإن ذلك لعمري  يعد خطيئة كبيرة نقترفها بحق العلم والمعرفية والأكاديميا.

عندما نجعل من ميولنا، مهما كانت، دينية، مذهبية، تسمية، حكما وندعي العلمية والأكاديمية ، فإننا لو جلبنا وثائق الدنيا ومصادرها لن يكترث أي أكاديمي وعالم رصين لنا، لا بل يضحك علينا ونجعل من أنفسنا أضحكوة في أروقة العلم والمعرفة.

كان من الأولى ان نترك صراع المذاهب والطوائف والتسميات، تيمنا وتشبها بالبطاركة الأجلاء الذين وضعوا كل ذلك جانبا، احتراما للخصوصيات، وركزوا على التراث والثقافة واللغة والفنون والطقوس.

لنتعلم منهم، ونغادر جعل ما لدينا مقدسا وما لدى الأخر فاسدا، ثنائية مثل هذا قاتلة وأول من تقتل تقتل أصحابها.

ومن ثم أخي الكريم، لو أخذنا بهذه الفرضية التي تركزون عليها، لكان علينا تغيير وجه الدنيا برمته. كل شعوب الشرق الأوسط تقريبا والكثير من الشعوب في أسيا وأوروبا وكل الشعوب في أفريقيا والأمريكيتين يحملون اليوم تسميات تشير الى هويات جرى تثبيتها بعد الحرب العالمية الثانية، أي قبل 70 سنة.

وتسميات شعبنا، التي أنا أجلها كلها، إن لم تكن ذات عمق تاريخي، فإنها أقدم بكثير من كل التسميات من مثل العراقي، والتركي، والأردني والإماراتي والسعودي، والقطري، والتشيلي، والأرجنتيني، والبرازيلي، والليبي، والنيجيري، والتنزاني، والروديسي وعشرات التسميات التي تؤشر الى هويات وجنسيات ثابتة.

إذا، أخي العزيز، لنبق ضمن إطار اللغة، ولا ضير لدي حتى إن سماها البعض بغير تسميتها العلمية والأكاديمية "السريانية" طالما مارسناها ولم ننساها وتشبثنا بتراثها وطقوسها وفنونها وآدابها.

هذا هو بيت القصيد، وغيره، في رأي، لا ولن يجدي، وهذا ما توصل إليه بطاركتنا المشرقيين الأجلاء، نعم توصلوا الى معيار ومرجعية وقياس يجمعنا مع احترام خصوصياتنا التي تحمل تقاليد رسولية مختلفة (مذاهب مختلفة) وتسميات مختلفة.

لنكن بقدر المسؤولية التي وضعها بيان البطاركة الأجلاء على أعناقهم أولا، وعلى أعناقنا ثانيا، ونغادر الصراع على أي مذهب هو قويم وأي مذهب هرطوقي، وأي تسمية صحيحة وأي تسمية غير صحيحة.

تحياتي


غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ وسام المحترم

ܝܠܕܗ ܕܬܕܡܘܬܐ ܪܒܬܐ ܒܪܝܟܐ ܥܠܝܟܘܢ ܘܫܢܬܐ ܚܕܬܐ ܡܠܝܬ ܒܘܪܟܬܐ

كما وضحت للأخ ادريس فإن ما يجب أن نركز عليه بعد البيان التاريخي لبطاركة المشرق الأجلاء هو الوقوف في صفهم وهم قد وعدوا أن يبذلوا ما وسعهم لإحياء اللغة السريانية بتراثها وطقوسها وفنونها وآدابها وتعليمها وتدريسها.

أظن أن المناوشات وإلغاء الأخر في هذا المنتدى الشعبي لن تجدي نفعا.

لن يكون بمقدور كتاباتنا وتعليقاتنا في المنتدى الشعبي هذا وغيره تغير الواقع أن لغتنا سريانية وتراثنا كذلك وهو تراث وإرث كنائسنا المشرقية المجيدة.

ولماذا كل هذا الصراع ونحن صرنا شعب أكثر أمية ربما من أي شعب أخر في الدنيا بقدر تعلق الشأن باللغة الأم، واكاد أجزم أن الأمية في صفوفنا في هذا المضمار قد تصل الى 99% وهي ربما أعلى نسبة في العالم.

ولن نستطيع تغيير الواقع العلمي والأكاديمي إن اقتبسنا كلمة من هنا وهناك وغيرنا لفظ من هنا وهنا وكلها خارج سياقها.

ومن ثم، نحن الشعب الوحيد في العالم لم نعد نملك حق الحكم على لغتنا الوطنية، التي تشكل ركنا مهما وأساسيا من هويتنا القومية وخصوصيتنا الكنسية.

هل تعرف لماذا؟

لأن علماء ومختصي لغتنا في الجامعات التي تبحث فيها وتدرسها كلهم تقريبا ليسوا من جلدتنا، وهذا مؤشرأخر لمدى تفشي الأمية في صفوفنا.

وأحيلك الى العمل الجليل الذي قام به عالم سويدي مختص بلغتنا السريانية وتراثها  Professor Lars J. Lindgren، وهو زميل أكاديمي يحمل درجة الأستاذية في جامعة لند السويدية، وهي واحدة من أرقى الجامعات في العالم.

https://www.dukhrana.com/

أنظر ما قدمه من خدمة لن يكون في إمكاننا نحن الذين نتصارع على التسمية والمذهب أن نقدم واحدا في المليون مما قدمه خدمة لتراثنا السرياني بلغته.

ولن يتمكن الكون كله من تغيير قناعة هذا العالم الكبير من أن لغتنا هي السريانية وأن تراثنا سرياني، ونبقى نحن ندور وندور في حلقة مفرغة من الأمية بلغتنا الأم، وهذا ما يرقى الى كارثة.

إذا، لنقف في صف البطاركة الأجلاء عسى ولعل نلحق ونعيد مجدنا التليد وذلك بإحياء لغتنا  وتراثنا وطقوسنا وفنوننا، ونترك المهاترات والجدال والنقاش هذا الذي لن يغير في واقع الأمر والواقع شيئا.

تحياتي


غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني


 حول المدارس السريانية فانا ساذكر لك الحقيقة كما هي: من احيا المدارس السريانية بشكل حقيقي وجدي لتمتلك اساس ولتتحول الى ظاهرة قابلة للمشاهدة والملاحظة كانت الحركات الاشورية. وليس فقط بدور الحركات الاشورية لوحدها وانما لدور المئات من العوائل الاشورية التي امتلكت ايمان راسخ بضرورة الحفاظ على اللغة الام وبالتالي ارسلت ابنائها الى هذه المدارس بدون ان يعتبر احد منهم بان ما يفعله مضيعة للوقت، وانما كان هناك حب للتضحية من اجل اللغة الام.




الأخ لوسيان المحترم

كل عام وأنتم بخير

أتفق مع هذه الجزئية وأن الحركات الأشورية بصورة عامة تستخدم تسمية "اللغة السريانية" في كل أدبياتها، ولها يعود الفضل في إنشاء المدارس ليس في العراق وفي مناطق في سوريا، بل ربما في أي بقعة أخرى، وكذلك جعل "اللغة السريانية" هدفا يجب النضال من أجله وتقديم الشهداء في سبيله وأنها ركن من أهم أركان هويتنا كشعب وخصوصيتا ككنائس مشرقية.

هناك البعض من يطلق عليها تسميات أخرى مثل "الكلدانية" او "الأشورية"، وهنا لدي مالاحظتان:

الأولى، هذا لا يضر طالما الهدف كان احياء اللغة وممارستها في أي فرصة تسنح بذلك.
الثانية، تبقى مناقشاتنا هنا في هذا المنتدى الشعبي وغيره عقيمة لا تقدم ولا تؤخر لأننا، كما وضحت في أعلاه شعب أمي بقدر تعلق الأمر باللغة الأم وكذلك شعب لا نملك ناصية لغتنا ولا نتحكم فيها لأن حاليا ناصيتها بيد العلماء من غير ابناء جلدتنا الذين يدرسونها ويقومون بتعليمها والبحث فيها والنشر فيها وجمع وتحقيق تراثها ودراسة لهجاتها.

هناك أكثر من مائة جامعة في العالم تدرس وتبحث في لغتنا السريانية، قولوا بحق السماء كما عالم من ابناء شعبنا في هذه الجامعات؟

تحياتي


غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

مع الأسف أن يصل بنا الأمر الى الحضيض حيث تغلب الشتائم والشخصنة والمباشرة والتسقيط  خطابنا، وكل هذه علامات على أننا على شفا الهاوية والزوال، ومع كل هذا نقول إننا مسيحيون وأتباع "النور" الذي اتانا في هذه الأيام المباركة والأرض والسماء تصدحان " المجد لله في العلى وعلى الأرض السماء.

وكل هذا ونحن نناقش موضوعا جله يتعلق بالتراث المشرقي الكنسي المسيحي وعليه يستند مصيرنا كأمة وكنائس مشرقية، ولكن لما العجب ... الأ نهرطق (نكفر) الواحد الأخر استنادا الى ميول ونصوص كانت سائدة قبل أكثر من 1600 سنة ... أنظر المنتدى وترى العجب العجاب حيث التشبث بالهرطقة والحكم على الأخر ... واستخدام أحط العبارات لإسقاط الأخر ... 



غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني


الأخ bet nahrenaya المحترم
   
كل عام وأنتم بخير ومسرة

إن سمحت لي، وإن إتسع صدرك، دعني اوضح بعض الأمور.

أولا، إن اللهجة الدارجة لدى الأشقاء الأشوريين هي الأقرب الى اللغة السريانية الفصيحة ربما من أي لهجة أخرى، وهي ليست إلا لهجة من لهجات اللغة السريانية والتي اشتغل عليها الأشقاء الأشوريون ولكن لم ولن تصل الى مرتبة لغة مستقلة لأنها لا زالت تدور في فلك السريانية الفصيحة.

ثانيا، هناك لهجة أخرى ومتماسكة وقوية من حيث النحو والصرف، وهي أيضا قريبة جدا من السريانية الفصيحة، وهي اللهجة الدارجة لدى الأشقاء الكلدان والسريان في العراق، وهذه اللهجة هي جامعة أي تجمع شعبنا أكثر من اللهجة الدارجة لدى الأشقاء الأشوريين، ولها نحو وصرف خاص بها، ولكن مع الأسف حركات التأوين/التعريب (التي تحدثت عنها كثيرا في هذا المنتدى دمرت هذه اللهجة أيضا). هذه اللهجة بالذات شهدت نهضة كبيرة وشاملة في مستهل القرن العشرين وحتى منتصفه، ولكن معول التأوين الهدام وأصحابه من الكلدان كانوا لها بالمرصاد كما هو ديدنهم حيث فضلوا التعريب على لغتهم الوطنية، وحدث ما حدث.

ثالثا، اللهجتان، ليس فيهما أي نكهة بابلية أو أشورية، لأن أساسا ليس هناك لغة بابلية أو أشورية (وهنا أتحدث كأكاديمي). فيهما نكهة أكدية نعم، وهذا لا يجوز اتخاذه ابدا دليلا للانتماء الى الماضي السحيق، لأن هناك نكهة كبيرة وواضحة لكل اللغات السامية مع بعضها البعض ولغتنا السريانية ولهاجتها (الأشورية والكلدانية) فيهما نكهة كل اللغات السامية وعلى الخصوص العبرية والعربية والحبشية.

رابعا، لغة الطقوس والفنون والثقافة والآداب التي هي السريانية الفصيحة إن ماتت مات الشعب كهوية وتموت الكنائس كخصوصية مشرقية.

خامسا، إن ماتت اللغة السريانية الفصيحة معناه موت تاريخنا بمجمله الممتد من حوالي الألف الأول قبل الميلاد عندما صارت هذه اللغة ما يشبه اللغة العالمية في منطقة الشرقين الأوسط والأدنى وحتى حوالي القرن السابع بعد الميلاد، وبالنسبة لنا حتى يومنا هذا. لماذا لأن كل الأدب والفنون والشعر والتراث الذي لدينا هو في اللغة السريانية .

سادسا، اللهجتان، الكلدانية والأشورية، هما امتداد للسريانية الفصيحة؛ القول إنهما لغتان مستقلتان لا يعتد به وإن استندنا إليه، كما قلت، فإننا نلغي كل تراثنا، وبدون التراث ليس هناك هوية.

تحياتي

رابي ليون برخو،

فلنكن واقعيين ولا نعيش في الأحلام والأوهام، اللغة السريانيه سوف لن تعود وتصبح لغة شعب مهما حاولنا ونحاول،
لأن ذلك يتطلب مجهود عملي ومادي هائل لا يمكن توفيره إلا على مستوى دوله، كل هذه اللقاءات والبيانات  سوف لن تنفع، لسببين رئيسيين،
وهذان السببان متعلقان ببعضهما البعض، فأولاً: لا توجد رغبه بين الناس لتعلم هذه اللغه، وثانيا: لأنها ليست لغه عصريه،
 بل بقيت في جمود بدون تجديد وتحديث، وحتى أنها لم تعد سلسه على اللسان نطقا،
 والسبب هو في أنها بقيت حبيسة الطقوس والقراءات الكنسية. وليست لغة كلام يومية،
 فالتعريب كان تحصيل حاصل لهذا السبب بالتحديد، أي نفور المجتمع من وقع هذه اللغه على الأذن واللسان.
 نستثني هنا طبعا الجزء الآشوري، لأنه قد إستطاع حقا أن يحافظ ويصون ويطور لغه ذات نكهه نهرينيه (اكدية بابلية اشوريه)،
وطريقة لفظه للكلمات تغيرت مع الزمن لتواكب العصرنه، فلذلك تراه يعتز بها ويتفنن أحيانا في طريقة كلامه ليظهر للسامع موهبته بها.

تحياتي!

غير متصل bet nahrenaya

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 500
    • مشاهدة الملف الشخصي
رابي ليون برخو،

شكرا، وكل عام  أنتم والعائله بخير،

مع احترامي الشديد لرأيك (الأكاديمي) ولكني للأسف لا اتفق معه كلية، فطريقة نقاشك للموضوع لها صبغه مثاليه وتمنيه، بينما أنا أرى الموضوع بطريقة واقعيه عصريه!
ثم أنا لا أجد هناك فرق كبير بن اللهجه واللغه الرسميه، فلا توجد معايير وأسس ثابته تنطبق على جميع اللغات،
فعلى سبيل المثال مصطلح (اللغه الفصحى) هذا مصطلح عربي لا وجود أو معنى له في اللغات الأخرى، فهناك لغه (رسميه) أو (كلاسيكيه)،
اعطني مثال عن جمله باللغه السريانية الفصحى، هل هذا برأيك له معنى عندي؟ كلا بالطبع،
فأنا لا أحس بأن السريانية الكلاسيكيه (وليس كما يسميها البعض الفصحى) لها علاقة بي مطلقا،
ثم أن مثالي عن اللغه الآشورية العصريه يأتي من واقع ملموس وليس خيال، فالآشوريون اليوم متفقون ضمنيا (وليس رسميا) بأنهم يملكون لغه رسميه (انترناشونال) ولهجات أخرى غالبا عشائرية أم مناطقيه، واللغه الرسميه فرضت نفسها وهي الآن لغة الأجتماعات، والندوات، والتجمعات، والفنون، والشعر ،والأدب....ألخ، سواء في المحافل السياسيه أو الدينيه أو الاجتماعيه.

تحياتي، وأرجو أن لا أكن قد ازعجتك.

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

سبق وأن تطرقت إلى معضلة اللغة في مسلسلي المنشور قبل عدة سنوات على هذا المنبر والموسوم " ألواقع الكلداني والطموح الآشوري. أقتبس منه بعض السطور لعلاقتها بواقع لغة الأجداد. أعتقد أن السطور تعكس واقع لغات إثنيات شعبنا كافة.
تحياتي
بعض ما جاء في مقالي الموسوم " ألواقع الكلداني والطموح الآشوري-ألجزء الأول"

https://ankawa.com/forum/index.php/topic,859422.msg7554659.html#msg7554659
"جوابي لمن يشكك بحيوية لغته ويزدريها بأن اللغة العبرية لم تكن يوما لغة الأم ولم تكن سوى لغة محدودة التداول لألفين عام مضت , وكانت في طريقها للإنقراض لولا تمسك رجال الدين اليهود بها واستمرارهم بممارسة الطقوس الدينية باللغة العبرية لا غيرها .... ومن ثم تمت هندسة إحيائها كلغة محكية  في القرن التاسع عشر وبالتحديد عام 1881 ببراعة المهاجر من لتوانيا إلى أورشليم المدعو "أليعازر بن يهودا " والمتوفي سنة 1922 أي قبل إعلان ولادة الدولة العبرية بربع قرن . ومن الجدير بالذكر بأن سلطات الإنتداب البريطاني اعترفت بالعبرية كلغة يهود فلسطين عام 1922 أيضاً . إذن من الممكن إحياء اللغة الكلدانية إذا كان هنالك من يؤمن يكلدانيته بصدق ونقاء , ويقع الدور الأول والاساسي على رعاة الكنيسة الكلدانية بالإستمرار في ممارسة الطقوس الكنسية بها من جهة وبنشر تعليمها بطريقة أو أخرى من جهة أخرى  , ويبقى الدور التكميلي لأبناء الرعية . ولا يختلف إثنان بأن الطقس الكلداني بلغته الأصلية من أرقّ وأجمل الطقوس ويتمتع بلحنه حتى الذي لا يفهم لغته ..... حضرت قبل بضعة أشهر حفل زفاف يهودي في الكنيست . بدأت وانتهت مراسيم " البراخ "  الطويلة نوعاً ما باللغة العبرية , وقد علمت من العروس بأن العديد من الحضور اليهود لا يتقن العبرية  ورغم ذلك تتم الطقوس بأنواعه باللغة العبرية ,,,, فهل سيتعلم الكلدان من الدرس العبري ؟ ومتى يولد مهندس إحياء اللغة الكلدانية ؟"
[/color]


الزميل الأكاديمي الدكتور صباح قيّا المحترم

كل عام وأنتم بخير

اقتبس من تعقيبك الجميل الموزون بدقة الفقرة في أعلاه – وهذا ليس جديدا على الكياسة والأخلاق والرصانة التي تتحلى بها كتاباتكم.

أتفق معك في هذه الجزئية وعلم اللغة ذاته يؤكدها، حيث في الغالب هناك بونا شاسعا بين اللغة المحكية واللهجات واللغة الرسمية أي الفصيحة في أي لغة.

فأنا مثلا رغم أنني املك شهادة عليا في قواعد اللغة الانجليزية ولدي مؤلف تربع على قائمة الأكثر مبيعا لفترة طويلة في هذا المضمار إلا أنني باكالد استطيع التواصل مع اللهجة الانجليزية الدارجة في لندن مثال والتي يطلق عليها Cockney.

لا تكترث لما يكتبه بعض المتطفلين وينسبون جزافا العلم والأكاديميا والبحث العلمي الى أنفسهم وهم لم يكتبوا حرفا علميا أكاديميا رصينا في مجلة علمية محكمة معتمدة في Scopus مثلا. هذا منتدى شعبي يسبح الكل في مسبحه حتى وإن كان مرتديا لباسا وسخا.

لهجاتنا وعلى الخصوص اللهجة الكلدانية هي قريبة جدا من اللغة السريانية الفصيحة والذي ينكر ذلك لأنه أساسا لا يتقن اللغة السريانية ومن ثم يتكم في غير اختصاصه ومن تحدث في غير فنه اتى العجائب.

وكذلك أنظر أن ذات اللهجة الكلدانية ليست خاصة بالكلدان، با هي الدارجة أيضا لدى الأشقاء السريان في سهل نينوى، واللهجة الأشورية وهي توءم للهجة الكلدانية. فعن أي ثقافة او علم يتحدثون؟

وأفضل مثال هو الكتاب الكلداني الشهير "داويذ كورا" فهو كتاب في لهجة كلدانية ساحرة صافية ذو علاقة مباشرة لا بل وليدة السريانية الفصيحة.

اللغة تشكل الواقع الاجتماعي والثقافي ومعهما الهوية،والواقع الاجتماعي والثقافي ومعهما الهوية يعكس اللغة.

شكرا مرة أخرى للاقتباس الذي أتى في محله، ولكن لا تنسى نحن الكلدان نتكلم كثيرا جدا لهذا لا تعول علينا ابدا لأننا حتى لهجتنا الساحرة هذه التي هي ربما أكثر اللهجات في العالم التصاقا باللغة الأصلية (السريانية) نهمشها وننبذها ولا نكتب فيها ولا نحي تراثها وشعرائها ولا نحتفي بهم ونفضل الغريب والهجين والدخيل عليها.

تحياتي


غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

فيما يلي ما كتبه الموْرخون و اللغويون و الاثاريون و الاكاديميون بشاْن لغة """ المسيح """ و لغة " شعبنا " :


1 ~  الموْرخ و الاكاديمي الدكتور فيليب حتي كما في ص 182 من كتابه " تاريخ سوريا و لبنان و فلسطين / الجزء الاْول " اورد ما يلي :

" و كان فوزها علئ شقيقاتها " اللغات السامية " الاخرئ بما فيها " العبرية " تاما. و اصبحت """ لغة المسيح """ و شعبه {2}. و الاشارة الثانية , ان لم تكن الاولئ , للمسيحيين وجدت مكتوبة " بالارامية " بحروف لاتينية مشوهة علئ جدار مسكن ربما كان " كنيسة في بومي " مما يجعل تاريخها قبل عام 79 م {3}.


2 ~  الموْرخ الدكتور روجيه شكيب الخوري باختصار شديد :

له 108 كتاب من بينها 55 في الاراميات يوضح في آلاف الصفحات وفي جميع كتبه كيف انتشرت الآرامية - السريانية في العالم، وأهميتها بالنسبة للشعوب، و خاصة في مقدّمة وخاتمة كل جزء في سلسلة: "السريانية للجميع"، بأجزائها الأربع، وفي العديد من أبحاثه، وخاصةً  في السلسلة القومية - التاريخية: "الآراميون، قومية ولغة، بأجزائها الخمس"، أو في الكتاب السياسي التاريخي اللاهوتي: حق الخيار والاختلاف في الدين والسياسة، بأجزائه الثلاثة؛ .. و نورد مما اورده فيها و باختصار شديد الاتي :

{اْ}

- كانت الآرامية لغة بلاد الشام، السورية (أي: الارامية، على جميع الأصعد)،
- ولغة العراق القديم في القسم المسمى خطاً ب: بين النهرين، والذي يجب تسميته ب: بيث ارماي أي بلاد الآراميين = ܒܶܝܬ̥ ܐܳܪܳܡܳܝ̈ܶܐ،
- وانتشرت اللغة  الآرامية - السريانية في العالم القديم انتشاراً واسعاً،
- وكُتبت بها بعض أجزاء أسفار العهد القديم، مثل طوبيا ويهودت دانيال وعزرا...
- ، وأصبحت لغة الدولة الآشورية بعد اضمحلال لغتها الآكادية بكتابتها المسمارية قرونا قبل الميلاد، قبل الميلاد،
- ولغة اليهود بعد عودتهم من السبي إلى فلسطين، إذ أنه كُتب التلمود البابلي بالآرامية،
- وكتب الصابئة المندائيون كتابهم كنز ربّا بالآرامية،
- وأصبحت في عهد داريوس الكبير (521–486 ق.م) اللغة الرسمية للإمبراطورية الفارسية وما جاورها،
- وبها جمعَ الزرادشتيون في إيران أقوال زرادشت في كتابهم أفستاق،
- واستخدمها البوذيون في مواعظهم،
- وبعد الميلاد بلغت السريانية الهند الصين ومنغوليا،
- ولعب السريان الشرقيين النساطرة دوراً مهماً في ذلك، ومن الآرامية جاءت صيغ وأبجديات كتابة لغات شرقية عديدة كالخروشتية، البرهمانية، التبتية، البهلوية، الأفستية، السغدية، المانوية، الويغورية، المانشوية، الكالموكية واليوريتاية، وغيرها،
- وكانت لغة الأنباط منذ القرن الثالث قبل الميلاد،
- ولغة مدينة الحضر وتدمر،
- وعن الخط النبطي الآرامي تطور الخط العربي الذي كُتب به القرآن،

- وقد تكلم """ السيد المسيح """ وأمه العذراء ورسله بالارامية الجليلية، وبشروا بها، "

- ونزل بها جانب من العهد الجديد كإنجيل متى، (واغلب الظن) الرسالة إلى العبرانيين،
- وبها أقام أسقف أورشليم مار يعقوب أول قداس ،
- واستعملتها كنيسة أنطاكية في طقوسها،


{ب}

اليوم ، ف ان " اللغة السريانية " هي الارامية التي تطورت ... ، و تشكل الارث القومي بكل ابعاده ، لدرجة ان الكلمتين : ارامي و سرياني تعنيان الاْمر نفسه.

و للسريانية الفصحئ ، قواعد { و منها ... }



3 ~  الاْديب و اللغوي و الاكاديمي " الدكتور بشير متي الطورلي / خبير هيئة اللغة السريانية في المجمع العلمي العراقي {1991~1994} / عضو هيئة اللغة السريانية في المجمع العلمي العراقي {1994~2003} / استاذ محاضر في كلية اللغات / جامعة بغداد ~ قسم اللغة السريانية {منذ تاْسيسه في 2004} " :

" ܒܫܝܪ ܛܘܪܝܐ
السورث {السوريث} هي واحدة من اللهجات الآرامية السريانية المحكية ومنها لهجة طورعبدين واورمية وسهل نينوى وجبال العراق وقرى القلمون الثلاث و اليهود " !


4 ~  الاثاري و الموْرخ و التدريسي الدكتور عامر الجميلي :

فيما يلي ما كتبه الاثاري و الموْرخ و التدريسي العراقي الدكتور عامر عبدالله الجميلي { ابو هشام } رئيس قسم الاثار في جامعة الموصل بتاريخ December 29, 2020 at 7:23 PM في صفحته علئ الفيس بوك و له علاقة بالموضوع :

" ابو هشام
حتى نصوص العصرين البابلي الحديث والإخميني الآرامية ترد صيغة ( أرقا arqa و أركا arka ) بمعنى : ارض ، مقاطعة " !

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني


الأخ مايكل سبي المحترم

كل عام وأنتم بألف خير

أظن الجدال حول التسمية وتثبيت ذلك من خلال الولوج في التاريخ العميق او المستندات والاقتباسات والتفاسير لن يجدي نفعا.

وأظن ان ما يخص الكلدان، وهذا ينطبق على المكونات الأخرى، هو الاستناد الى بعض الثوابت، وفي مقدمتها اللغة والتراث والشعر والأدب والفنون بشتى مضاربها، لأن هذه في مجملها تشكل أرقى ثمار الحضارة الإنسانية.

ماذ سيفيد الكلدان لو أن نبوخذنصر او أن تسمية "سوريا" او غيره أو الأثنية هذه او تلك او غيره كانت هذا وذاك إن لم يكن لهم لغة وتراث وشعر وفنون.

وللكلدان كل هذه، ولكن أين هي، وأين صارت؟ هل احدثك عن التأوين، وعن التعريب، والتغريب، حيث صرنا لا نستطيع ذكر اسم شاعر واحد لنا، وليس في إمكاننا قراءة بيت شعري واحد في لغتنا، وصرنا أكثر شعب في العالم أمية نسبة الى اللغة الأم، فعن أي تسمية او فلسفة او تسطير إنشاء هزيل ونحسبه بحثا علميا ونحن لم نكتب حرفا في مجلة علمية رصينة محكمة، مثلا، نتحدث.

هل هناك شعب بلا لغة وشعر وشعراء وأدباء وفنون وموسيقى؟ نعم. نحن الكلدان وحسب. هذا الواقع لماذا لا نعترف به.

يذكر البعض ممن يدعي البحث العلمي وهو بعيد عنه بعد الأرض عن السماء لا بل متطفل عليه "كتاب دوايذ كورا". صحيح إنه كتاب أشعار كلدانية ساحرة، وهي أقرب الى لغتنا الفصيحة من حبل الوريد، ولكن أين صار؟ الا سيتهزئون به، ويجلبون الدخيل والغريب والهجين كي تحل محل أشعاره الساحرة؟

الطريق الى الهوية هو اللغة والتراث والطقوس والشعر والأدب والفنون. الأمة التي ليس لها هذه، ليست أمة، فقط بالمخيال يتصور بعض أفرادها ذلك، وهم على خطأ كبير.

إذا، لنعد الى هويتنا – لغتنا وتراثنا وفنوننا وشعرنا وأدبنا ونعلمه ونمارسه وندرسه، في اللحظة التي قمنا بذلك نصبح كلدانا. طالما ليس لدينا هذه، هويتنتا تشكلها اللغة التي نكتسبها شئنا أم ابينا.

تحياتي




إسم البـلـد ( Syria  ) .... وشعـبها يسمى ( Syrian  )

تعـلــّـمنا في دراستـنا الإبتـدائية والمتوسطة أن الشعـوب الـقـديمة في بلاد الرافـدين ( السومريون ، الأكـديون ، البابليون ، الكلـدانيون ، الآشوريون )
ولم نـقـرأ أن هـناك شعـباً بإسم (( السريانيون ))
ولكـن بعـد قـبول الـسوريين الوثـنيين برسالة المسيح ، وإكـراما لهم ، لم تعـد تـسميتهم بالوثـنيين في ( Syria  ) وإنما بالشعـب السوري ( Syrian  )

غير متصل بولص آدم

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1185
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ د. ليون برخو المحترم
واضح  ان البعض استغرب مشاركة البطريرك الآشوري في اجتماع العطشانة وتصور مشاركته في ذلك الأجتماع النادر على انه محاولة آشورية وعن طريق بطريرك آشوري لأبتلاع الجميع!
  تحياتي

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني

الأخ بولص آدم المحترم

ما يهمني هنا هو فرز المتطفلين على العلم والمعرفة الأكاديمية الرصينة ونعم هناك تطفل على البحث العلمي الرصين. وما نشاهده ليس إلا نسخ ولصق من هنا وهناك وإيراد اسماء واقتباسات في محاولة فاشلة للإيحاء بأن كتاباتهم علمية وأكاديمية وهم عن النشر العلمي الرصين بعيدون كما قلت بعد السماء  عن الأرض.

من المعيب جدا ان ندعي ما ليس لنا فيه وما لا نستحقه ولم يمنح لنا رسميا من الألقاب الأكاديمية وندعي أننا باحثون أكاديميون ولم ننشر حرفا في مجلة او وسيلة علمية أكاديمية رصينة. هذه طامة كبرى غايتها خداع شعب مسكين على شفا الزوال، واستغلال منتدى شعبي كل من هبّ ودب باستطاعته أن يدلو لدلوه فيه.

ولهذا أتت الطروحات سطحية إنشائية فيما يخص اللغة وعلاقتها بالتراث والثقافة والواقع الاجتماعي، وكذلك واقع اللهجات الدارجة في صفوف شعبنا وعلاقتها مع اللغة الرسمية السريانية أي اللغة الأم ومسألة الإثنيات وغيرها كثير.

حقا إنه إمر مقلق جدا أن ندعي ما لسنا نحن فيه، لأننا سننكشف وستكون فضيحة مدوية.

أنظر النظرة السطحية وغير العقللانية والعملية وليس العلمية والأكاديمية فحسب لكتاب شهير باللهجة المحكية الدارجة لدى الكلدان وهو كتاب "داويذ كورا"، حيث يتخذونه حجة لوجود لغة خاصة بالكلدان، وهذا بالطبع ليس صحيحا لأن هذه اللهجة بالذات دارجة لا بل هي لهجة الأشقاء السريان في العراق وهي لهجة تؤم مع اللهجة الأشورية واللهجتان أكثر قربا من اللغة الفصيحة الرسمية أي السريانية من أي لهجة أخرى من حيث علاقتها بلغتها الفصيحة.

والأنكى، ولأن الأمر فيه "إن" هناك مطبات لا يقع فيها شخص عادي، من مثل جعل الكتاب هذا  أى "داويذ كورا" واللهجة التي كتب فيها أنها خاصة بالأشقاء الكلدان. هنا تظهر بجلاء عدم معرفة حتى بالواقع العام لشعبنا، لأن الكتاب هذا أكثر شيوعا وتداولا وممارسة لدى السريان وهو متداول أيضا وبنشاط وحتى يومنا هذا لدى شريحة كبيرة من الأشقاء الأشوريين.

وأتذكر مهرجانا حضرته  للتراتيل الكنسية نظمته الكنيسة الكلدانية في السويد وشاركت فيه جوقات سريانية. في الوقت الذي أنشدت فيه الجوقات الكلدانية أناشيدها بالعربية، إنبرى الأشقاء السريان وهم ينشدون من روائع "داويذ كورا"، فعن أي بحث علمي وأكاديمي يتحدثون. إنهم يخطفون شعبا مسكينا مغلوبا على أمره بإدعاءاتهم الباطلة.

تحياتي
 

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ bet nahrenaya المحترم


كلا لن أنزعج ابدا. أنا لا أنزعج من الذي يشتمني ويأتي بما لم ينزل الله فيه من سلطان من أكاذيب بحقي، فكيف لي أن أنزعج منك وأنت صاحب قلم يشي بالكياسة والأخلاق.

وليس هناك مثالية من جانبي. بالعكس أتحدث عن الواقع وربطه بمعرفتي المتواضعة.

مثلا تقول إن اللغة السريانية لغة كلاسيكية وهذا ليس صحيحا لأن اللغات الكلاسيكية مثل اللاتينية لغات ميتة، ولكن اللغة السريانية لم تمت، بدليل أن ما لدينا حاليا من لهجات قريبة جدا من هذه اللغة وفي إمكاني أن أعطيك ليس مثالا واحدا بل الاف الأمثلة من جمل هي متشابهة بين اللغة السريانية واللهجة الأشورية.

ومصطلح اللغة الفصحى يعني اللغة الرسمية، والفصيح من اللسان معناه الكلام السليم الخالي من التعقيد وعابر اللهجات وهو بالضبط يعني اللغة الرسمية التي تستخدم في المدارس والمعاهد والجامعات والصحافة وغيرها.

ونعم هناك معايير وأسس ثابتة تنطبق على كل اللغات ولهذا لنا علوم معرفية وأقسام علمية تدرس هذه الامور ضمن علوم اللغة مثل linguistics, morphology, semantics, pragmatics, syntax وغيرها.

وكذلك لا يجوز أن نقول ان هذه اللهجة صارت اللغة الرسمية لدى الأشوريين وحسب، لأن ذات اللهجة ليست لغة مستقلة اولا، وثانيا ليست حصرا على الأشوريين.

وأستشهدت مرارا في الآونة الأخيرة بالكتاب المنسوب الى "داويذ كورا" وهو مكتوب باللهجة الكلدانية ولكن هذه اللهجة هي الدارجة أيضا لدى الأشقاء السريان في العراق وهي ذات اللهجة التي هي دارجة لدى الكثير من الأشقاء الأشوريين وليس هناك صعوبة أبدا لأي ناطق بأي لهجة من لهجات لغتنا السريانية فهما والحديث بها.

إذا الكلدانية لهجة وهي ليست لهجة خاصة بالكلدان كلنا نشترك فيها، وهكذا قس على اللهجة الأشورية، وبيت القصيد أن اللهجة الكلدانية واللهجة الأشورية ليستا لغتان مستقلتان بل لهجتين من اللهجات الكثيرة للغة الأم وهي السريانية.

تحياتي

غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الاراميون السريان يحتفلون في موْسساتهم الارامية السريانية الرسمية بذكرى تأسيس صحافتهم الثالث والسبعون بعد المائة

احتفل الاراميون السريان في الاول من تشرين الثاني بمرور الذكرئ 173 علئ تأسيس الصحافة السريانية ، ذكرى صدور جريدة ( زهريرا دبهر ) أشعة النور في اورميا كما تم النشر عن هذا في الصفحة الرئيسية لهذا الموقع {عنكاوا} كما في الرابط ادناه و كما يلي :

" احتفل الاعلاميون والصحفيون السريانية في الاول من تشرين الثاني بمرور الذكرى 173 بتاسيس الصحافة السريانية ، ذكرى صدور جريدة ( زهريرا دبهر ) أشعة النور في اورميا .
وبهذه المناسبة اقام اتحاد الادباء والكتاب السريانية والمديرية العامة للثقافة السريانية احتفالية على قاعة فندق ( اكسوس – اربيل ( عنكاوة ) صباح يوم الثلاثاء 1 تشرين الثاني 2022 .

افتتحت الاحتفالية بالوقوف دقيقة صمت حدادا على ارواح شهداء الصحافة السريانية والصحافة الحرة .
الاديب روند بولص القى كلمة اتحاد الادباء والكتاب السريان ، تلتها كلمة المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية القاها مديرها العام كلدو رمزي اوغنا ،
كلمة نقابة صحفيي كردستان ألقاها ازاد حمه أمين نقابة صحفيي كردستان ، بعدها تليت برقية نقابة الصحفيين العراقيين .
عرض بعد ذلك فيلم قصير من إعداد مديرية الثقافة السريانية  واخراج رغيد ننوايا عن الصحافة السريانية .
القسم الثاني من الاحتفالية جلسة حوارية أدارها الاعلامي نمرود قاشا وتضمنت ثلاثة اوراق كالاتي :
1 . تجربة مجلةالمجمع العلمي العراقي – القسم السرياني ( الاعلامي اكد مراد ) .
2 . مجلة بانيبالومسيرتها المتجددة ( الاديب والاعلامي بطرس نباتي )
 3 . الصحافةالسريانية النسوية ( الاعلامية فالنتينا هيدو ) وفي نهاية الجلسةالحوارية فتح باب الحوار والمداخلات حيث أجاب المحاضرين على اسئلة الحضور .
في الختام افتتح معرض الاصدارات السريانية الذي اقيم من قبل اتحاد الادباء والكتاب السريان بالتعاون مع مكتبة الثقافة السريانية – المديرية العامة للثقافة ولفنون السريانية . "

~ الرابط المشار اليه اعلاه :
https://ankawa.com/forum/index.php?topic=1038913.0...

غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الأخ الاكاديمي الدكتور ليون المحترم ،

الحاقا ب تعقيبي الاخير.

{اولا} ليس فقط الموْسسات الارامية السريانية الرسمية في العراق المذكورة تمارس نشاطاتها بشكل متواصل و انما كل الموْسسات الارامية السريانية الرسمىة الاخرئ كذلك و برعاية من الدولة ، و قد كتبت عن بعضها كما في الرابط ادناه و هي :

~ يتم تدريس اللغة السريانية في قسم اللغة السريانية في كلية اللغات في جامعة بغداد.
~ لها هيئة تسمئ " هيئة اللغة السريانية " في " المجمع العلمي العراقي."
~ لها مديرية ب اسم " مديرية الدراسة السريانية العامة " في بغداد و مديرية للتعليم السرياني في اربيل و مديرية عامة للثقافة و الفنون السريانية في اربيل و مديرية التراث والمتحف السرياني بعنكاوا و كذلك اتحاد للاْدباء و الكتاب السريان الذي هو جزء من الاتحاد العام للاْدباء و الكتاب في العراق.
~ يتم التدريس باللغة السريانية في المدارس التي اغلبها مسيحيون.
~ نشرت وزارة ألتربية معجماً باللغات ألثلاث ألإنكليزية وألعربية وألسريانية بعنوان منارة ألطالب ليستعمل في ألمدارس ألسريانية.
~ و افتتح موْخرا قسم للغة السريانية في جامعة صلاح الدين.
~ كما افتتحت موْخرا ايضا " قناة العراقية السريانية الرسمية " كذلك.   
                                     
لا شئ " اشوري " بعد قيام الاراميين بالتنسيق مع الميديين بتدمير البلاد الاشورية و ابادة اشورييها قبل اكثر من 2600 عام و لا شئ " كلداني " كذلك !                   
~ الرابط المشار اليه اعلاه :
http://baretly.net/index.php?topic=80274.0

 {ثانيا} انت قلت " لقد خسرنا ارضنا " بعد ان كنا امبراطورية عظيمة في اخر امبراطورية  ارامية  في تاريخ بلاد الرافدين { العراق الان } تشمل جغرافيا الارض في جنوب شرقي تركيا من حدود ارمينيا و سوريا الحالية و لبنان و فلسطين { بضمنها الاردن } و بلاد الرافدين { العراق الان } ، نعم لكن في العراق لا يزال لدينا فرصة ل اقامة كيان ك " اقليم " كما في الخريطة المبينة في الرابط التالي يحمل اسم شعبنا لو حسنت النية عند المجتمعون المذكورون في منشورك هذا .. و قد استطيع انا تقديم بعض الدعم من اجل ذلك. و مرة اخرئ تبقئ اللغة الارامية السريانية " لغة شعبنا " حية جتئ بعد القيامة لأنها لغة " المسيح " و يتكلمها الملايين و ترعاها الدولة في العراق و تحمل في ثناياها التاريخ كله الذي يعبر عن الهوية و التراث كله بما فيه الشعر و الأدب و العادات والتقاليد والأمثال و الزجل والغناء و الطبخ و الازياء و المعتقدات و ...

                                                                  https://www.facebook.com/messenger_media/?attachment_id=713979860349420&message_id=mid.%24cAAAAB51XLHmLIVcTGGE8BHLr3zxr&thread_id=100008201522063               

متصل Abo Nenos

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 444
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الدكتور ليون برخو المحترم
بعد التحية
شئ جميل أن تحافظ الكنائس على تراثها بأي لغة كانت ولكن اللغة غير مستعملة في يومنا هذا وليست مفهومة من قبل العامة لذلك من الصعوبة تطويرها ، تبقى اللغة الدارجة او المحكية هي التي يجب الأهتمام بها فمثلما نرى اليوم الكثير من الشباب يتعلمها ويكتب بها يؤلفون اغاني قصائد او قصص وهي عوامل مساعدة لنشر اللغة المحكية بأي لهجة كانت آشورية كلدانية او سريانية . في كنيسة المشرق الآشورية هناك الكثير من التراتيل باللغة الآشورية المحكية وهي مفهومة لعامة الناس بالأضافة الى بعض الترجمات مثل قانون الأيمان ويا حبذا لو واصلت بقية الكنائس بنفس المنوال كي لا تضيع اللغة بين ابناء شعبنا مع التحية

ابو نينوس
كندا

غير متصل ليون برخو

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 2141
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني


الأخ ابو نينوس المحترم

اللغات لها علومها الخاصة بها، أي هناك علم اللغة، وهو أكثر العلوم الاجتماعية اليوم شيوعا وتداولا وتأثيرا على مستوى العالم. واللغة خطاب، ولو أضفنا دراسات تحليل الخطاب التي تسنتد الى علم اللغة، لكنا أمام حقل معرفي تأثيره يتجاوز العلوم الاجتماعية والإنسانية.

أخي الكريم، اللغة السريانية الفصيحة او الرسمية أكاد أجزم إنها أقرب اللغات الى لهاجتها منها الكلدانية والأشورية. نحن على كفت عفريت حين يتعلق الأمر بلغتنا، لأننا، ومع الأسف، أكثر أمم الدنيا أمية بقدر تعلق الأمر بلغتنا الأم، السريانية.

كل الأمم تدرس لغتها الرسمية الفصيحة في المدارس. درس اللغة العربية او السويدية او الانجليزية أو الفرنسية، وقل ما شأت، يرافق منهاج التربية والتعليم في كل المراحل الدراسية.

الأمم الحية تحافظ على اللغة الرسمية او الفصيحة لأن فيها تحيا وفيها تتشكل هويتها وثقافتها ووجودها الحضاري بعمقه، وينتهي العمق الحضاري والثقافي والتشكيل القومي بإنتهاء وزوال اللغة، ونحن قاب أو قوسين أو أدنى الى ذلك.

اللهجة الأشورية ليست موحدة، لأن من المستحيل ضبط اللهجات ضمن اللهجة الواحدة، ولكن من اليسر في مكان ضبط اللغة الرسمية.

واللهجة الكلدانية ليست موحدة، لأن الكلدان والسريان في العراق لهم لهجات متقاربة جدا وهي واحدة مثلا في كرمليس وبرطلة وبغديدا.

وإن تحدثنا عن التراييل في اللهجات المحكية، فيأتي الكلدان في مقدمة مكونات شعبنا، حيث لهم إرث غني ومتنوع وكبير، ولكن مع الأسف جرى ويجري طمسه بحجة التأوين، الحركة الهجينة التي ترقى الى الخيانة العظمى والتي صارت أخطر ما يواجهه الكلدان في تاريخهم المعاصر، وكتبنا الكثير عن هذا الخطر المحدق والخطر الذي يشكله عراب التأوين على الهوية الكلدانية، ولكن ما من مجيب.

تحياتي


متصل Abo Nenos

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 444
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الدكتور ليون برخو المحترم
أشكرك على الرد وردي سيكون طويلاً أتمنى أن يتسع صدرك لقراءته . في البداية ذكرت لك لو الأهتمام يكون على اللغة المعاصرة سيكون أجدى من الأهتمام باللغة الطقسية لأنها عامة الناس تفهم اللغة المعاصرة وتستطيع هضمها أكثر من اللغة الطقسية . تقول اللغة الفصيحة او اللسان الفصيح والمدلول عام وشامل حتى على اللغة المعاصرة فالفصاحة تعني الوضوح من خلال التعبير وهذا لايمنع من أن تكون اللغة المعاصرة فصيحة . النقطة الأخرى التي ذكرتها وهي مسألة اللهجات وتنوعها وصعوبة جمعها في لغة موحدة وهي نقطة أتفق فيها معك وأختلف أيضاً ، اللهجات بشكل عام تكون مفهومة في الكثير من مفرداتها بين ابناء شعبنا وخاصة في الجانب الاشوري والكلداني واما السرياني لا استطيع ان احكم لأنني لم اقابل الكثير من السريان متحدثي السريانية ومن قابلتهم كانوا يتحدثون بلهجة أقرب الى الكلدانية ومنهم الأديب نزار حنا ايام النادي الثقافي في السبعينات من القرن الماضي ولو كانت لقاءاتنا قليلة وكذلك قابلت أحد المطارنة في استراليا وتحدثنا باللهجة الكلدانية التي يفهمها أما البقية فكانت الأحاديث بالعربية والتقيت بمجموعة شبابية قادمة من اوربا وحديثنا كان بالانكليزية عندما زاروا كنيستنا في مدينة هاملتون .
أستاذ ليون :
مما لا شك فيه أن مسألة توحيد اللهجات ستواجه الكثير من المصاعب وهذا شئ أدركه تماماً لكن لو توفرت لدينا المدارس وتوفرت نخبة لغوية مثقفة تهتم بالأمر تستطيع أن تجتمع وتحدد المشتركات مع ابعاد الكلمات الدخيلة التي لا تمثل لغتنا وتستطيع ان تنظر الى الاديب الاستاذ ميخائيل ممو وتقرأ ما ينشره في صفحته وهو قريب منك في السويد سترى أنه يكتب بلغتنا المعاصرة وبأسلوب ادبي جميل دون الدخول في معمات اللغة القديمة .
ذكرت لك سابقاً أن تطور اللغة القديمة مهمة صعبة جداً لأنها أيضاً عبارة لهجات متنوعة أجتمعت خلال سنوات عديدة وفي مواقع مختلفة لتتوحد في لغة محددة ، اللغة الطقسية هي لغة كنسية ولا علاقة بالأدب الخاص بشعبنا ولو كانت كذلك لرأينا الكثير من الأهتمام بها فهل تعطيني أسم لرواية قرأتها  خارج إطار الكنيسة مثلاً ؟ الحقيقة انا لم استطع العثور على اي رواية او ديوان شعري مكتوب باللغة السريانية خارج أطار الكنيسة لكنني اطلعت على عشرات لو لم أقل المئات من المنشورات الادبية المتنوعة بلغتنا المعاصرة واليوم ارى هناك همة بين بعض من شبابنا اليوم فيكتبون بلغتنا المعاصرة أدبيات متنوعة من أشعار ، كلمات اغاني وقصص وروايات . صحيح هناك بعض المفردات تكون مبهمة بسبب اللهجة لكن يمكننا تجاوز مثل هذه الامور البسيطة ولا تنسى أن نسبة 30 % من ادبيات الكنيسة عبارة عن مفردات يونانية الأصل وهي دخيلة على اللغة السريانية كذلك . التطور لابد منه وباعتقادي لكي نتواصل يجب ان ندخله في اعتبارنا حتى لو كانت هناك مفردات دخيلة جديدة نتيجة لتطورات الحياة فهي مسألة طبيعية اما لو تريد التعمق في الموضوع فأعتقد أنه يجب أن نفتح صفحة جديدة لنناقش مسألة اللهجات وكيفية توحيدها وكيفية بناء نحو موحد لتكون اللغة المعاصرة بنفس قوة اللغة الطقسية .
حالياً هناك الكثير من التراتيل في الكنيسة الآشورية باللغة المعاصرة وهي التي تنتشر بسرعة لأن كلامها مفهوم فالمسألة مثلما تطالب الانكليز ان يكتبو باللغة الشكسبيرية وهذا مستحيل لأن المعاصرون لايفهمون هذه اللغة علماً أن عهد شكسبير لم يتعدى الست قرون فكيف بلغة تعدت باكثر من الف عام ، الانكليز يقرأون ادبيات شكسبير باللغة الانكليزية المعاصرة وهذا ما يجب ان نفعله نحن ايضاً يجب ان نترجم تراثنا للغتنا المعاصرة ليستطيع عامة الناس الاطلاع عليه وفهمه وهذا ما يحافظ على لغتنا من الضياع ، اسف على الاطالة وتقبل تحياتي .
الشماس
نمئيل بيركو
كندا

غير متصل Adris Jajjoka

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 635
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
[اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،

1 ~  تراثتا كله سرياني  و يعني " تراث الشعب الارامي السرياني " حيث لا يوجد غيره و يعني الشعب و تاريخه و لغته و ثقافته بما في ذلك كل ما نفكر به من الشعر و الأدب و العادات والتقاليد والأمثال و الزجل والغناء و الطبخ و الازياء و كذلك المعتقدات و ...

2 ~  في الرابط التالي  مختصر تاريخ الامة * الارامية السريانية * المجيدة  و هو تاريخ شعبنا منذ  الألف الثالث ق.م.  و المحفور علئ الواح التنقيبات و المتواصل حتئ الان كما نشرناه في مختلف المواقع الالكترونية  و هو يفضح كل من يحاول ان يخدع شعبنا بالكذب :

http://baretly.net/index.php?topic=80345.msg128027&fbclid=IwAR2l6ZT5XoEAvwbv8ulzoHFK4UaULcOT3RJIAIWgPsApbcpySYL9xI_Ywzo#msg

ملاحظة :
~~~~
اللغة الارامية السريانية هي *  لغة رسمية * في  العراق  و كل الموْسسات الرسمية التالية تمارس نشاطاتها  باللغة الفصحئ  و برعاية من الدولة :

~ يتم تدريس اللغة السريانية في قسم اللغة السريانية في كلية اللغات في جامعة بغداد.
~ لها هيئة تسمئ " هيئة اللغة السريانية " في " المجمع العلمي العراقي."
~ لها مديرية ب اسم " مديرية الدراسة السريانية العامة " في بغداد و مديرية للتعليم السرياني في اربيل و مديرية عامة للثقافة و الفنون السريانية في اربيل و مديرية التراث والمتحف السرياني بعنكاوا و كذلك اتحاد للاْدباء و الكتاب السريان الذي هو جزء من الاتحاد العام للاْدباء و الكتاب في العراق.
~ يتم التدريس باللغة السريانية في المدارس التي اغلبها مسيحيون.
~ نشرت وزارة ألتربية معجماً باللغات ألثلاث ألإنكليزية وألعربية وألسريانية بعنوان منارة ألطالب ليستعمل في ألمدارس ألسريانية.
~ و افتتح موْخرا قسم للغة السريانية في جامعة صلاح الدين.
~ كما افتتحت موْخرا ايضا " قناة العراقية السريانية الرسمية " كذلك./size]