المحرر موضوع: توصيات مؤتمر اللغة السريانية الثاني (بالعربية و السريانية)  (زيارة 1942 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل الخوري عمانوئيل يوخنا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 418
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
توصيات مؤتمر اللغة السريانية الثاني
اربيل 31 اب – 2 ايلول – 2006
والمنعقد تحت شعار
(لغة قومية واحدة موَحَدة وموحِدة)
[/b]

اولا: من اجل تطوير مؤتمر اللغة السريانية وبما يجعله مؤهلا لتحقيق الاهداف التي اخذها على عاتقه من خلال اليات وبرامج عمل على مدار السنة، فقد اقر المؤتمرون تحويل المؤتمر الى مؤسسة قومية مستقلة مهتمة ومتخصصة باللغة والتراث السرياني وباسم (مؤتمر اللغة السريانية).
وتم تكليف الامانة العامة للمؤتمر باعداد المستلزمات اللازمة لذلك والسعي لتوفيرها.

ثانيا: دعما من المؤتمر للدراسات السريانية الاكاديمية، فقد اقر المؤتمرون تلبية الطلب المقدم اليه من قسم اللغة السريانية في كلية اللغات بجامعة بغداد بدعم القسم علميا وماديا، وطلب من القسم اعداد تقرير باحتياجاته ليسعى المؤتمر لتأمينها.

ثالثا: يدعو المؤتمر جميع مؤسسات شعبنا (الكلداني الاشوري السرياني) الكنسية والثقافية والفنية الى الاهتمام باللغة السريانية وتعليمها ونشر الوعي اللغوي بين ابناء شعبنا عبر البرامج والانشطة المتنوعة.
وفي هذا الصدد فان المؤتمر يدعو جميع هذه المؤسسات الى تخصيص نسبة محددة من ميزانيتها السنوية لبرامج وانشطة تقوم من خلالها هذه المؤسسات بتعليم اللغة السريانية ونشر ادابها وتوسيع مساحة تداولها.

رابعا: اهتماما من المؤتمر بالتعريف باللغة السريانية من جهة، ومساهمة منه في تعزيز الشراكة القومية والوطنية لشعبنا مع ابناء شعب كردستان العراق، فقد اوصى المؤتمر بتقديم طلب الى الجهات المعنية في الاقليم لتضمين السريانية في لوحات الدلالة على قرى ومدن شعبنا في الاقليم، وبالاخص كون اللغة السريانية هي اللغة الثانية في الاقليم.
مثلما يدعو المؤتمر الى المحافظة على التسميات السريانية الاصيلة لهذه القرى والمدن واسترجاع التسميات الاصلية التي تعرضت للتغيير.

خامسا: اقرارا من المؤتمر بدور اباء السريانية وملافنتها في التاريخ الحضاري والثقافي لاقليم كردستان العراق، ومن اجل التعريف بهذا الدور والمكانة فقد كلف المؤتمر امانته العامة للاتصال بوزارة الثقافة والوزارات والدوائر المعنية من اجل تنظيم مهرجانات ثقافية وفنية للاحتفاء باباء وملافنة السريانية كخامس القرداخي الاربيلي، وكيوركيس وردة الاربيلي، ومار نرساي وغيرهم ممن ولدوا او ترعرعوا في مختلف مدن ومناطق الاقليم.

سادسا: حرصا من المؤتمر على توحيد قواعد واصول الكتابة باللغة السريانية المعاصرة، واقرارا منه بافتقارها، بعكس السريانية الكلاسيكية، الى قواعد واصول متفق عليها بين كتابها، فقد اقر المؤتمر تشكيل لجنة من اللغويين والاختصاصيين ليقوموا، وبقدر الامكان، بمهمة توحيد اصول وقواعد الكتابة بالسريانية المعاصرة وعلى اسس نحوية وقواعد سليمة وبما يقربها من السريانية الكلاسيكية.
وفي هذا السياق فان المؤتمر يتمنى على كتاب السريانية المعاصرة للاتصال به عن طريق اعضاء امانته العامة او بالبريد الالكتروني، لانجاز المراجعة اللغوية (الاملاء والقواعد) لكتبهم ونتاجاتهم قبل نشرها لما تقدمه هذه العملية من خدمة في توحيد قواعد واصول الكتابة.

سابعا: ادراكا من المؤتمر لاهمية شبكة الانترنت في التعريف بالسريانية، لغة وتراثا ونتاجات، فقد اوصى المؤتمر باهمية تطوير موقع المؤتمر على الانترنت (www.lishana.com) واغنائه بالبحوث والاصدارات والنتاجات السريانية، وتوسيع ابوابه ليضم مكتبة سريانية الكترونية.

ثامنا: اوصى المؤتمر باعتماد خطوط (Syrcom) في مجال التنضيد الالكتروني بالسريانية كونها مصممة على اساس (Unicode) خاص بها مما يتيح لها افاقا واسعة ومرنة لمختلف التطبيقات البرامجية المهمة.
كما يدعو المؤتمر الى الاختصاصيين في مجال تصميم خطوط الحاسوب الى اغناء الخطوط السريانية للحاسوب مع التزام الـ (Unicode) الخاص بالسريانية كما هو مع خطوط (Syrcom) التي ضمها اصدار (Windows XP).

تاسعا: وفي مجال خطوط الكتابة والنشر واعترافا واقرارا من المؤتمر بالتراث الغني للخطوط السريانية الثلاثة الموروثة (الاسطرنجيلي، الشرقي، الغربي) فقد اوصى المؤتمر بضرورة الحفاظ عليها جميعا دون الغاء او تشويه ويدعو المختصين والمبدعين في مجال الخط السرياني الى تطوير جمالياتها.
كما كرر المؤتمر التوكيد على مقرر مؤتمره الاول عام 2005 على توسيع استخدام الخط الاسطرنجيلي دون ان يعني ذلك توحيدا او الغاء للخطوط الاخرى.

عاشرا: اقرارا من المؤتمر بحقيقة واصالة الغنى اللغوي لمختلف اللهجات لمختلف مناطق ابناء شعبنا فقد اقر المؤتمر تكليف الامانة العامة للمؤتمر بوضع برنامج وخطة عمل تستهدف اجراء مسح ميداني للهجات المحكية وتجميع مفرداتها النقية وادخالها الى المعجم السرياني.

حادي عشر: ادراكا من المؤتمر لاهمية الاعلام في تعزيز الوعي اللغوي والنشر والتعريف باللغة السريانية وارثها الحضاري ونتاجاتها المعاصرة، فقد تم تكليف الامانة العامة للمؤتمر للاتصال بالمؤسسات الاعلامية لشعبنا والتنسيق والعمل معها لما فيه خدمة الاهداف القومية المشتركة بنشر اللغة والثقافة السريانية وتطويرها.

ثاني عشر: رحب المؤتمرون بالدعوة الواردة اليه من قبل (هيئة الثقافة السريانية) في لبنان لاستضافة المؤتمر القادم في لبنان صيف عام 2007 وابدوا شكرهم لهذه البادرة التي تعبر عن اهتمام الهيئة باللغة السريانية.
كما اقر المؤتمر انه في حال عدم امكانية عقد المؤتمر في لبنان فانه يتم عقد المؤتمر القادم في سهل نينوى.
كما رحب المؤتمر بالدعوة الموجهة اليه من قبل نيافة المطران مار صليبا اوزمان، مطران دير الزعفران للكنيسة السريانية الارثوذكسية لاستضافة المؤتمر الرابع عام 2008 في رحاب الدير المذكور.[/size][/font]

غير متصل الخوري عمانوئيل يوخنا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 418
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
ܦܘܩܕ̈ܐ ܕܠܘܡܕܐ ܬܪܝܢܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ
ܐܪܒܝܠ 31 ܐܒ – 2 ܐܝܠܘܠ 2006
ܕܐܬܩܛܪ ܬܚܝܬ ܪܡܙܐ
(ܚܕ ܠܫܢܐ ܐܘܡܬܢܝܐ ܡܚܲܝܕܐ ܘܡܚܲܝܕܢܐ)
ܩܕܡܝܬ: ܥܠ ܐܦܝ̈ ܡܛܘܪܢܘܬ ܠܘܡܕܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܐܝܟܢܐ ܕܢܗܘܐ ܣܦܩܐ ܠܫܘܪܪ ܢܝܫܘ̈ܗܝ ܕܐܚܕ ܒܗܘܢ ܒܝܕ ܐܘܪ̈ܓܢܘܬܐ ܘܬܚܪ̈ܙܬܐ ܕܦܘܠܚܢܐ ܚܕܪ ܫܢ̄ܬܐ، ܫܲܪܪܘ ܡܬܠܡܕܢ̈ܐ ܠܫܘܚܠܦ ܠܘܡܕܐ ܠܚܕܐ ܡܫܬܐܣܬܐ ܐܘܡܬܢܝܬܐ ܫܪܝܼܬܐ ܝܼܨܝܼܦܬܐ ܘܡܬܕܝܠܢܝܬܐ ܒܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܘܝܪܬܘܬܗ ܘܒܫܡ (ܠܘܡܕܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ). ܘܐܣܬܒܠܬ̤ ܘܠܝܬܐ ܕܛܘܝܒܼ ܡܬܒܥ̈ܝܢܘܬܐ ܕܐܠܨܝ̈ܢ ܥܠ ܢܛܘܪܘܬ ܐܪܙܐ ܕܠܘܡܕܐ ܠܡܐܟܦ ܡܛܠ ܡܦܪܝܢܘܬܗܝܢ.
ܕܬܪܬܝܢ: ܐܝܟ ܕܠܣܘܡܟܢ ܗܪ̈ܓܐ ܐܟܕܝܡܝ̈ܐ ܒܝܕ ܠܘܡܕܐ، ܫܪܪܘ ܡܬܠܡܕܢ̈ܐ ܡܠܵܝ ܒܥܘܬܐ ܕܐܬܩܪܒܬ̤ ܠܗ ܡ̣ܢ ܝܕ ܡܢܬܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܒܟܠܢܝܬܐ ܕܣܦܪ̈ܐ ܕܒܓܘ ܒܝܬܨܘܒܐ ܕܒܓܼܕܐܕ ܝܘܠܦܢܐܝܬ ܘܗܘܠܢܐܝܬ، ܘܐܬܒܥܝ ܡ̣ܢ ܡܢܬܐ ܛܘܝܒ ܬܫܪܪܐ ܒܣܢܝܩ̈ܘܬܗ̇ ܐܝܟܢܐ ܕܢܚܦܛ ܠܘܡܕܐ ܡܛܠ ܡܠܝܗܝܢ.
ܕܬܠܬ: ܩܪܐ ܠܘܡܕܐ ܠܟܠܗܝܢ ܡܫܬܐ̈ܣܬܐ ܕܥܡܢ (ܟܠܕܝܐ ܐܬܘܪܝܐ ܣܘܪܝܝܐ) ܥ̈ܕܬܢܝܬܐ ܘܡܪ̈ܕܘܬܢܝܬܐ ܘܐܡ̈ܢܝܬܐ ܠܡܐܨܦ ܒܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܘܡܠܦܢܘܬܗ ܘܦܪܵܣ ܥܝܪܘܬܐ ܠܫܢܝܬܐ ܒܝܬ ܒܢܝ̈ ܥܡܢ ܒܝܕ ܬܚܪ̈ܙܬܐ ܘܚܘܦܛ̈ܐ ܡܦܬܟ̈ܐ. ܘܒܗܢܐ ܓܝܓܼܠܐ ܠܘܡܕܐ ܩܪܐ ܠܟܠܗܝܢ ܡܫܬܐ̈ܣܬܐ ܠܡܦܪܫ ܡܲܛܘܼܬܐ ܡܕܡ ܡ̣ܢ ܡܣܐܬܐ ܫܢ̄ܬܢܝܬܐ ܡܛܠ ܬܚܪ̈ܙܬܐ ܘܚܘܦܛ̈ܐ ܕܩܝ̈ܡܢ ܒܗܝܢ ܡܫܬ̈ܐܣܬܐ ܗܠܝܢ ܒܡܠܦܢܘܬ ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܘܦܪܣ ܣܦܪܝܘܬܗ ܘܡܪܘܚܢܘܬ ܫܛܝܚܘܬ ܡܬܝܒܠܢܘܬܗ.
ܕܐܪܒܥ: ܐܝܟ ܕܠܝܲܨܝܦܘܬܐ ܕܡ̣ܢ ܠܘܡܕܐ ܒܡܘܕܥܢܘܬ ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܡ̣ܢ ܚܕ ܓܒܐ، ܘܐܝܟ ܡܫܘܬܦܢܘܬܐ ܡܢܗ ܒܡܫܪܪܢܘܬ ܫܘܬܦܘܬܐ ܐܘܡܬܢܝܬܐ ܘܐܬܪܢܝܬܐ ܕܥܡܢ ܥܡ ܒܢܝ̈ ܥܡܐ ܟܘܪܕܣܬܢܝܐ ܒܥܪܐܩ، ܦܩܕ ܠܘܡܕܐ ܠܡܩܲܪܒܼܢܘ ܒܥܘܬܐ ܠܓܒ̈ܢܐ ܝܼܨܝܦ̈ܐ ܒܩܠܝܡܐ ܠܚܒܼܫ ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܒܠܘܚ̈ܐ ܕܫܘܘܕܥܐ ܕܡܬ̈ܘܬܐ ܘܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܥܡܢ ܒܩܠܝܡܐ، ܒܕ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܦܪܝܫܐܝܬ ܐܝܬܘܗܝ ܠܫܢܐ ܬܪܝܢܐ ܒܩܠܝܡܐ.
ܬܘܒܼ ܩܪܐ ܠܘܡܕܐ ܡܛܠ ܢܛܝܪܘܬ ܫܘܡܗ̈ܐ ܫܪ̈ܫܢܝܐ ܕܡܬ̈ܘܬܐ ܘܕܡܕܝ̈ܢܬܐ ܘܡܗܦܟܼܢܘܬ ܫܡܗ̈ܐ ܫܪ̈ܫܝܐ ܕܐܬܥܪܨܘ ܠܫܘܓܼܢܝܐ.
ܕܚܡܫܐ: ܘܐܝܟ ܡܘܕܝܢܘܬܐ ܕܡ̣ܢ ܠܘܡܕܐ ܒܕܘܪܐ ܕܐܒ̈ܗܬܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܘܡܠܦܢܘ̈ܗܝ ܒܡܟܼܬܒܼܙܒܼܢܐ ܡܕܝܢܝܐ ܘܡܪܕܘܬܢܝܐ ܕܒܩܠܝܡܐ ܕܟܘܪܕܣܬܢ ܕܥܪܐܩ، ܘܡܛܠ ܡܫܘܕܥܢܘܬܐ ܕܗܢܐ ܕܘܪܐ ܘܕܪܓܗ، ܒ̣ܥܐ ܠܘܡܕܐ ܡ̣ܢ ܢܛܘܪܘܬ ܐܪܙܐ ܠܡܥܒܕ ܡܘܛܝܐ ܥܡ ܫܪܝܪܘܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܥܡ ܫܪܝܪ̈ܘܬܐ ܘܚܘܕܪ̈ܐ ܕܝܲܨܝܼܦܝܢ ܡܛܠ ܛܘܟܣ ܥܕܥܕ̈ܐ ܡܪ̈ܕܘܬܢܝܐ ܘܐܡܢܝ̈ܐ ܠܡܙܝܚܘ ܕܘܟܼܪܢܐ ܕܐܒ̈ܗܬܐ ܘܡܠܦܢ̈ܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܐܝܟ ܟܼܡܝܣ ܒܪ ܩܪ̈ܕܚܐ ܕܐܪܒܝܠ ܘܓܝܘܪܓܝܣ ܘܪܕܝܐ ܕܐܪܒܝܠ، ܘܡܪܝ ܢܪܣܝ ܘܫܪ.. ܐܝܠܝܢ ܕܐܬܝܠܕܘ ܘܪܒܘ ܒܡܕܝ̈ܢܬܐ ܘܒܼܦܢ̈ܝܬܐ ܦܪ̈ܝܫܬܐ ܕܩܠܝܡܐ.
ܕܫܬܐ: ܐܝܟ ܕܠܙܗܝܪܘܬܐ ܕܡ̣ܢ ܠܘܡܕܐ ܥܠ ܚܘܝܕ ܬܘܪܨܡܡܠܠܐ ܘܩܢܘܢ̈ܐ ܕܟܬܝܒܼܬܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܕܪܝܐ، ܘܐܝܟ ܕܠܡܘܕܝܢܘܬܐ ܡܢܗ ܒܣܢܝܩܘܬܗ، ܒܗܦܟܐ ܕܟܠܣܝܟܝܐ، ܠܩܢܘܢ̈ܐ ܕܬܘܪܨܡܡܠܠܐ ܕܡܬܐܘܝܢ ܥܠܝܗܘܢ ܟܬܘܒܼܐ ܒܗܢܐ ܠܫܢܐ، ܫܪܪ ܠܘܡܕܐ ܟܘܝܢ ܣܝܥܬܐ ܚܕܐ ܕܡ̣ܢ ܡܠܫܢܢ̈ܐ ܡܬܬܕܝܠܢ̈ܐ ܠܡܩܡ، ܐܝܟ ܕܡܨܝܐ، ܒܘܠܝܬܐ ܕܡܚܝܕܢܘܬ ܩܢܘܢ̈ܐ ܕܬܘܪܨܡܡܠܠܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܕܪܝܐ ܘܥܠ ܫܬܐܣ̈ܐ ܓܪ̈ܡܡܛܝܩܝܐ ܘܩܢܘܢ̈ܐ ܬܪ̈ܝܨܐ ܐܝܟܢܐ ܕܢܗܘܘܢ ܩܪ̈ܝܒܼܝܢ ܡ̣ܢ ܣܘܪܝܝܐ ܟܠܣܝܟܝܐ.
ܘܒܗܢܐ ܓܝܓܼܠܐ ܠܘܡܕܐ ܡܣܬܟܐ ܡ̣ܢ ܟܬܘܒ̈ܐ ܕܣܘܪܝܝܐ ܕܪܝܐ ܕܢܥܒܕܘܢ ܡܘܛܝܐ ܥܡܗ ܒܐܘܪܚܐ ܕܗܕܡ̈ܐ ܕܢܛܝܪܘܬ ܐ̄ܪܙܐ ܕܝܠܗ ܐܘ ܒܝܕ ܒܪܝܕܐ ܐܠܟܬܪܘܢܝܐ، ܠܡܫܡܠܝܘ ܡܗܦܟܢܘܬܐ ܠܫܢܝܬܐ (ܡܘܠܝܐ ܘܬܘܪܨܡܡܠܠܐ) ܕܟܬܒܝ̈ܗܘܢ ܘܦܐܪ̈ܝܗܘܢ ܡ̣ܢ ܩܕܡ ܦܪܣܗܘܢ ܘܗܕܐ ܣܘܥܪܢܘܬܐ ܥܬܝܕܐ ܗ̄ܝ̣ ܕܬܩܪܒ ܬܫܡܫܬܐ ܥܠ ܐܦܝ̈ ܚܘܝܕ ܬܘܪܨܡܡܠܠܐ ܘܩܢܘܢ̈ܐ ܕܟܬܝܒܬܐ.
ܕܫܒܥ: ܟܕ ܡܣܬܟܠ ܛܒ ܠܘܡܕܐ ܠܕܘܪܐ ܕܫܒܟܐ ܕܐܢܬܪܢܝܬ ܒܡܘܕܥܢܘܬ ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ، ܐܝܟ ܠܫܢܐ ܘܝܪܬܘܬܐ ܘܦܐܪ̈ܐ، ܦܩܕ ܕܝܢ ܠܘܡܕܐ ܒܐܢܢܩܝܘܬܐ ܕܡܛܘܪܢܘܬ ܘܡܪܘܚܢܘܬ ܒܝܬܙܩܘܪܐ ܕܠܘܡܕܐ ܕܥܠ ܐܢܬܪܢܝܬ (www.lishana.com) ܘܡܲܥܬܪܢܘܬܗ ܒܒܨܝ̈ܐ ܘܡܲܦܩܢ̈ܘܬܐ ܘܦܐܪ̈ܐ ܕܣܘܪܝܝܐ، ܘܡܪܘܚܢܘܬ ܬܪ̈ܥܘܗܝ ܐܝܟܢܐ ܕܢܚܒܘܫ ܡܟܬܒܼܬܐ ܚܕܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܐܠܟܬܪܘܢܝܬܐ.
ܕܬܡܢܐ: ܦܩܕ ܠܘܡܕܐ ܠܡܬܚܫܚܢܘܬܐ ܒܣܪ̈ܛܐ ܕ (Syrcom) ܒܓܝܓܠܐ ܕܣܕܝܪܘܬܐ ܐܠܟܬܪܘܢܝܬܐ ܒܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܒܕ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܡܣܲܟܡ̈ܐ ܥܠ ܐܣ̈ܐ ܕ (Unicode) ܕܦܪܝܫ ܠܗ ܡܕܡ ܕܝܗܒ ܠܗ ܐܘܦܩ̈ܐ ܪ̈ܘܝܚܐ ܘܕܠܝܠ̈ܐ ܠܣܥܘܪ̈ܘܬܐ ܡܫܚܠܦ̈ܬܐ ܕܬܚܪ̈ܙܬܐ ܝܨܝ̈ܦܬܐ.
ܘܐܦ ܩ̇ܪܐ ܠܘܡܕܐ ܠܡܬܬܕܝܠܢ̈ܐ ܒܓܝܓܠܐ ܕܣܘܟܡܐ ܕܣܪ̈ܛܐ ܕܚܫܘܒܐ ܠܡܥܬܪܢܘܬ ܣܪ̈ܛܐ ܕܣܘܪܝܝܐ ܕܚܫܘܒܐ ܥܡ ܡܬܬܚܝܒܢܘܬܐ ܒ (Unicode) ܕܦܪܝܫ ܠܣܘܪܝܝܐ ܐܝܟ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܣܪ̈ܛܐ ܕ(Syrcom) ܕܚܒܫܬ̤ ܡܦܩܬܐ ܕ (Windows XP).
ܕܬܫܥ: ܘܒܓܝܓܠܐ ܕܣܪ̈ܛܐ ܕܟܬܝܒܬܐ ܘܦܪܣܐ ܘܐܝܟ ܡܘܕܝܢܘܬܐ ܡܕܡ ܡ̣ܢ ܠܘܡܕܐ ܒܝܪܬܘܬܐ ܥܬܝܪܬܐ ܕܬܠܬܐ ܣܪ̈ܛܐ ܕܡ̣ܢ ܝܪܬܘܬܐ (ܐܣܛܪܢܓܠܝܐ، ܡܕܢܚܝܐ، ܡܥܪܒܝܐ) ܦܩܕ ܕܝܢ ܠܘܡܕܐ ܒܐܢܢܩܝܘܬ ܢܛܝܪܘܬ ܟܠܗܘܢ ܕܠܐ ܒܘܛܠ ܐܘ ܫܘܓܢܝ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܘܩܪܐ ܠܡܬܬܕܝܠܢ̈ܐ ܘܡܒܥܢ̈ܐ ܒܚܩܠܐ ܕܣܪܛܐ ܣܘܪܝܝܐ ܠܡܛܘܪܢܘܬ ܫܘܦܪܗܘܢ. ܘܐܦ ܬܢܐ ܠܘܡܕܐ ܠܡܫܪܪܢܘܬܐ ܕܦܘܣܩܢܐ ܕܠܡܕܐ ܩܕܡܝܐ 2005 ܕܥܠ ܐܦܝ̈ ܡܪܘܚܢܘܬ ܡܬܚܫܚܢܘܬܐ ܒܣܪܛܐ ܐܣܛܪܢܓܠܝܐ، ܘܗܕܐ ܕܝܢ ܠܐ ܡܘܕܥܐ ܥܠ ܚܘܝܕ ܣܪ̈ܛܐ ܒܢܝܫܐ ܕܒܘܛܠ ܚܕ ܡ̣ܢ ܬܪܝܢ ܣܪ̈ܛܐ ܐ̄ܚܪ̈ܢܐ.
ܕܥܣܪ: ܟܕ ܡܘܕܐ ܠܘܡܕܐ ܒܫܪܝܪܘܬܐ ܘܫܪܫܢܝܘܬܐ ܘܥܘܬܪܐ ܠܫܢܝܐ ܕܟܠܗܘܢ ܠܥܙ̈ܐ ܕܦܢ̈ܝܬܐ ܡܫܚ̈ܠܦܬܐ ܕܒܢܝ̈ ܥܡܢ، ܫܪܪ ܠܘܡܕܐ ܠܡܲܣܒܠܢܘܬ ܢܛܘܪܘܬ ܐ̄ܪܙܐ ܠܡܣܡ ܬܚܪܙܬܐ ܘܚܘܟܡܐ ܕܦܘܠܚܢܐ ܒܢܝܫܐ ܕܥܒܕ ܚܕ ܡܫܵܚܐ ܡܫܛܚܝܐ ܠܠܥܙ̈ܐ ܣܘܕܝ̈ܐ ܘܡܟܢܫܢܘܬ ܒܢܬ̈ܩܠ̈ܐ ܕܝܠܗܘܢ ܕܟ̈ܝܐ ܘܡܥܠܢܘܬܗܝܢ ܠܠܟܣܝܩܘܢ ܣܘܪܝܝܐ.
ܕܚܕܥܣܪ: ܟܕ ܡܣܬܟܠ ܠܘܡܕܐ ܠܐܢܢܩܝܘܬܐ ܕܝܘܕܥܐ ܒܡܚܝܠܢܘܬ ܥܝܪܘܬܐ ܠܫܢܝܬܐ ܘܦܪܣܐ ܘܡܫܘܕܥܢܘܬ ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܘܝܪܬܘܬܗ ܡܕܝܢܝܬܐ ܘܦܐܪ̈ܘܗܝ ܕܪ̈ܝܐ، ܐܣܒܠ ܠܢܛܘܪܘܬ ܠܘܡܕܐ ܠܡܥܒܕ ܡܘܛܝܐ ܥܡ ܡܫܬܐ̈ܣܬܐ ܝܘܕܥܝ̈ܐ ܕܥܡܢ ܘܡܣܬܕܪܢܘܬܐ ܘܦܘܠܚܢܐ ܕܥܡܗܘܢ ܠܡܐ ܕܡܫܡܫ ܠܢܝܫ̈ܐ ܐܘܡܬܢܝ̈ܐ ܡܫܘܬܦ̈ܐ ܥܠ ܐܦܝ̈ ܦܪܣ ܠܫܢܐ ܘܡܪܕܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܘܡܛܘܪܢܘܬܗܝܢ.
ܬܪܥܣܪ: ܩܒܠܘ ܡܬܠܡܕܢ̈ܐ ܒܚܕܘܐ ܠܙܡܝܢܘܬܐ ܕܡܢܥܬ̤ ܠܗ ܡ̣ܢ (ܟܢܘܫܬܐ ܡܪܕܘܬܢܝܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ) ܕܥܠ ܡܩܒܠܢܘܬܗ̇ ܠܐܪܚܘܬ ܠܘܡܕܐ ܬܠܝܬܝܐ ܒܠܒܢܢ ܒܩܝܛܐ ܕܫܢ̄ܬܐ 2007 ܘܩܪܒܘ ܠܟܠܗܘܢ ܗܕܡ̈ܐ ܕܟܢܘܫܬܐ ܬܘܕܝܬܐ ܥܠ ܗܢܐ ܣܘܘܚܐ ܕܡܫܘܕܥ ܥܠ ܝܨܝܦܘܬܐ ܕܟܢܘܫܬܐ ܒܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ.
ܘܫܪܪ ܠܘܡܕܐ ܕܐܢ ܗܘ̤ ܠܐ ܬܗܘܐ ܡܨܝܐ ܠܡܩܛܪ ܠܠܘܡܕܐ ܒܠܒܢܢ ܥܬܝܕ ܗ̄ܘ̣ ܕܢܬܩܛܪ ܒܫܠܒܼܐ ܕܢܝܢܘܐ.
ܘܐܦ ܩܒܠ ܠܘܡܕܐ ܒܦܨܝܚܘ ܠܙܡܝܢܘܬܐ ܕܨܲܝܒܬ̤ ܠܗ ܡ̣ܢ ܚܣܝܘܬܗ ܡܪܝ ܨܠܝܒܐ ܐܘܙܡܢ ܡܝܛܪܦܘܠܝܛܐ ܕܕܝܪܐ ܕܟܘܪܟܡܐ ܕܥܕܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܐܪܬܕܘܟܣܝܬܐ ܠܡܩܒܠܢܘܬ ܐܪܚܘܬ ܠܘܡܕܐ ܪܒܝܥܝܐ ܠܫܢܬ 2008 ܒܕܝܪܐ ܥܗܝܕܬܐ.[/size]